CN101542474A - 集成本机语言翻译 - Google Patents
集成本机语言翻译 Download PDFInfo
- Publication number
- CN101542474A CN101542474A CNA2006800184136A CN200680018413A CN101542474A CN 101542474 A CN101542474 A CN 101542474A CN A2006800184136 A CNA2006800184136 A CN A2006800184136A CN 200680018413 A CN200680018413 A CN 200680018413A CN 101542474 A CN101542474 A CN 101542474A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- language
- translation
- data
- target language
- service
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
Abstract
提供了一种通过获取对用于在电子设备上呈现文本和/或语音的偏好语言的选择(702)来执行语言翻译的方法和装置。当接收到(704)包括采用非偏好语言的其它语言的内容的数据时,通过分析语言的上下文或诸如HTML标签等与该语言相关联的元数据、或者诸如HTTP标头等包括在特定协议中的语言数据来作出是否需要翻译的决定(706)。可作出选择收费水平的选择,收费水平至少部分是由所涉及的语言、所希望的准确度、等待时间和翻译量来确定的(708)。如果需要的话,在最终呈现(716)之前,数据可以被路由到翻译主机或服务器。
Description
背景
在西方文化中,浏览因特网已经是一种常见的体验。数以亿计的web页面内容每天都在被下载。然而,大多数的因特网站是用英语撰写的,许多其它的都是采用诸如法语、德语和汉语等较流行的语言,这仅仅是举了几个例子。当查看web页面或者其它因特网内容的人例如并没有熟练掌握英语时,他们就不能利用该内容,并且错过大量的信息。同样,流利掌握英语的人能够查找到大量所需的信息,但是如果该内容是外语的,它就只能被有限地利用,或者在更糟的情况下根本就不能利用。
对于web页面上有限数量的语言,逐字的翻译器以及甚至是段落层面的翻译器都是可以采用的。使用它们的过程是很枯燥的。该内容必须被复制,找到翻译网站并将其打开,将文本粘贴到该翻译网站,选择翻译成哪种语言和从哪种语言翻译,并开始处理。用户必须随后将该翻译与原始网站的那个部分相关联,来明确含义。独立的翻译设备也是可以采用的,但是也会有上述同样的某些限制,即显示其它语言的匹配字或短语之前,文本必须被输入或粘贴到该设备中。
概要
集成本机语言浏览允许用户标识用于呈现数据的目标语言。诸如边缘服务器或代理服务器等本地驻留的或者驻留在服务器上的浏览器、插件或其它应用,可以针对语言内容预览所接收的数据。当接收的数据的语言基本上是外语时,可以自动调用对目标语言的翻译。因此,用户无须明确地将文本剪切和复制到翻译器,却可得到在原始上下文中以目标语言呈现的整页。
根据偏好和需求,可以从不同的翻译准确度和价格范围内选择翻译。在翻译之后,web页面或其它数据可以用本机语言来呈现。可以使用标志或其它通知来提醒用户web页面已被翻译。当遇到诸如引用材料、科技参考或外文的习惯用语等小范围的非本机语言时,可将它们忽略不计。
附图简述
附图1是计算机网络的简化的和代表性的框图;
附图2是计算机的简化的和代表性的框图;
附图3-6是描述在计算机系统之间的数据流的附图1的简化版本;以及
附图7是用于将本机语言翻译与浏览进行集成的方法的流程图。
各种实施例的具体说明
尽管下文中阐述了多个不同实施例的详细描述,但应该理解的是,该描述的法律范围是由本说明书之后提出的权利要求的措辞来定义的。由于描述每一个可能的实施例即使不是不可能也将是不切实际的,因此该详细的描述被认为仅仅是示例性的而不是描述了每一个可能的实施例。许多可选的实施例利用当前的技术或者本发明的申请日以后所发展的技术都是可以实现的,而这也仍将落入权利要求的范围之内。
还应该理解的是,除非在本发明中使用句子“如这里所采用的,术语‘_____’在此被定义为…”或类似的句子,否则无意明确或者暗示地限制该术语的含义超出其字面的或普通的含义,并且这些术语不应根据本专利的任何部分中所作的任何陈述(除了权利要求的语言)被解释为在范围上受到限制。对于在本专利末尾的权利要求中引述的任何术语在本专利中以与单一含义一致的方式被引用的范围而言,这样做仅仅是为了清楚起见,以便使读者不会受到混淆,而无意表示这些权利要求项通过暗示或其它的方式被限制为该单一含义。最后,除非权利要求要素由没有引述任何结构的措辞“装置”和功能来定义,否则无意表示任何权利要求要素的范围根据35 U.S.C§112第六段的申请来解释。
大部分本发明的功能性以及许多本发明的原理都是以软件程序或指令以及诸如专用IC等集成电路(IC)来最佳地实现的。尽管可能显著成果和许多设计选择都是由例如可用时间、当前技术和经济考虑来推动的,但可以预料的是在得到这里所公开的概念和原理的指导时,普通技术人员将能够在最少的实验下容易地生成这些软件指令和程序以及IC。因此为了简明起见并减少遮蔽根据本发明的原理和概念的任何风险,对于这些软件和IC的进一步讨论(若有的话)将限于与优选实施例的原理和概念相关的本质。
图1示出了可以用来实现动态软件供应系统的网络10。网络10可以是因特网,虚拟专用网络(VPN),或任何允许一个或多个计算机、通信设备、数据库等彼此通信连接的其它网络。网络10可以通过以太网16和路由器18以及地面通信线20被连接到诸如个人计算机和计算机终端14等计算机12。另一方面,网络10可以通过无线通信站26和无线连接28被无线连接到膝上型计算机22和个人数字助理24。类似地,诸如代理服务器或边缘服务器等服务器30可以适用通信连接32被连接到网络10,以及web服务器34可以适用其它通信连接36被连接到网络10。
图2示出了计算机110形式的计算机设备。计算机110的组件可包括,但并不限于,处理单元120、系统存储器130、以及将包括系统存储器在内的各种系统成分耦合至处理单元120的系统总线121。系统总线121可以是包括存储器总线或存储器控制器、外围总线、以及使用各种总线架构中任意总线架构的局部总线在内的诸多类型的总线结构中任何总线结构。作为示例而非限制,这些架构包括工业标准架构(ISA)总线、微通道架构(MCA)总线、增强型ISA(EISA)总线、视频电子标准协会(VESA)局部总线、以及也被称为夹层(Mezzanine)总线的外围成分互联(PCI)总线。
计算机110还可以包括加密单元125。简单地说,加密单元125具有可被用来验证数字签名、计算散列、数字地标记散列值以及加密或解密数据的计算功能。加密单元125还可以具有用于存储密钥和其它保密数据的受保护的存储器。在其它实施例中,加密单元的功能可以被例示为软件并通过操作系统来运行。
计算机110通常包括各种计算机可读介质。计算机可读介质可以是可由计算机110访问的任何可用介质并包括易失性和非易失性介质、可移动和不可移动介质。作为示例而非限制,计算机可读介质可包括计算机存储介质和通信介质。计算机存储介质包括以任何方法或技术实现的用于存储诸如计算机可读指令、数据结构、程序模块或其它数据等信息的易失性和非易失性、可移动和不可移动介质。计算机存储介质包括,但并不限于,RAM、ROM、EEPROM、闪存或其它存储器技术、CD-ROM、数字通用盘(DVD)或其它光盘存储、磁带盒、磁带、磁盘存储或其它磁存储设备、或可用于存储所需信息并可由计算机110访问的任何其它介质。通信介质通常以诸如载波或其它传输机制之类的已调制数据信号的形式体现计算机可读指令、数据结构、程序模块或其它数据,并包括任何信息传递媒介。术语“已调制数据信号”是指这样一种信号,它的一个或多个特性已以在信号中编码信息的方式被设置或改变。作为示例而非限制,通信介质包括诸如有线网络或直接有线连接等有线介质,以及诸如声波、RF、红外及其它无线介质等无线介质。以上介质的任意组合也应被包括在计算机可读介质的范围内。
系统存储器130包括诸如只读存储器(ROM)131及随机存取存储器(RAM)132等易失性和/或非易失性存储器形式的计算机存储介质。含有有助于在诸如启动期间在计算机110内的各要素之间传送信息的基本例程的基本输入/输出系统(BIOS)133通常被存储在ROM 131中。RAM 132通常包含即刻可为处理单元120存取和/或当前正由处理单元120操作的数据和/或程序模块。作为示例而非限制,图2示出了操作系统134、应用程序135、其它程序模块136、以及程序数据137。
计算机110还可包括其它可移动/不可移动、易失性/非易失性计算机存储介质。仅是作为示例,图2示出了对不可移动、非易失性磁介质进行读取和写入的硬盘驱动器141,对可移动、非易失性磁盘152进行读取或写入的磁盘驱动器151,以及对诸如CD-ROM等可移动、非易失性光盘156或其它光学介质进行读取或写入的光盘驱动器155。可在该示例性操作环境中使用的其它可移动/不可移动、易失性/非易失性计算机存储介质包括,但并不限于,磁带盒、闪存卡、数字通用盘、数字录像带、固态RAM、固态ROM等。硬盘驱动器141通常通过诸如接口140等不可移动存储器接口连接至系统总线121,而磁盘驱动器151和光盘驱动器155通常通过诸如接口150等可移动存储器接口连接至系统总线121。
以上讨论并在图2中示出的驱动器及其相关联的计算机存储介质提供了用于计算机110的计算机可读指令、数据结构、程序模块和其它数据的存储。在图2中,例如,硬盘驱动器141被示为存储操作系统144、应用程序145、其它程序模块146、以及程序数据147。需要注意的是,这些成分可以与操作系统134、应用程序135、其它程序136、以及程序数据137相同或不同。这里操作系统144、应用程序145、其它程序模块146、以及程序数据147被给予不同编号以说明它们至少是不同的副本。用户可通过例如键盘162、以及通常是指诸如鼠标、跟踪球或触摸垫等的光标控制设备161等输入设备向计算机110输入命令和信息。其它输入设备(未示出)可包括操纵杆、游戏垫、盘式卫星天线、扫描器等。这些和其它输入设备经常通过耦合至系统总线的用户输入接口160连接至处理单元120,但也可通过诸如并行端口、游戏端口或通用串行总线(USB)等其它接口和总线结构来连接。监视器191或其它类型的显示器设备也通过诸如视频接口190等接口连接至系统总线121。除了监视器191,计算机还可包括诸如扬声器197和打印机196等可通过输出外围接口195连接的其它外围输出设备。
计算机110可在使用与诸如远程计算机180等一个或多个远程计算机的逻辑连接的联网环境中操作。远程计算机180可以是个人计算机、服务器、路由器、网络PC、对等设备或其它公共网络节点,并且虽然图2中仅示出了存储器存储设备181,但通常包括以上关于计算机110所描述的部分或所有要素。图2中绘制的逻辑连接包括局域网(LAN)171和广域网(WAN)173,并且还可包括其它网络。这些联网环境在办公室、企业范围的计算机网络、内联网和因特网中是很普遍的。
当在LAN联网环境中使用时,计算机110通过网络接口或适配器170连接至LAN 171。当在WAN联网环境中使用时,计算机110通常包括用于通过诸如因特网等WAN 173建立通信的调制解调器172或其它装置。可为内置或外置的调制解调器172可通过网络接口170或其它适当机制连接至系统总线121。在联网环境中,关于计算机110所描述的程序模块或其部分,可存储在远程存储器存储设备中。作为示例而非限制,图2示出了驻留于存储器设备181上的远程应用程序185。
通信连接170和172允许该设备与其它设备通信。通信连接170和172是通信介质的一个示例。通信介质通常以诸如载波或其它传输机制之类的已调制数据信号的形式体现计算机可读指令、数据结构、程序模块或其它数据,并包括任何信息传递媒介。术语“已调制数据信号”是指这样一种信号,它的一个或多个特性已以在信号中编码信息的方式被设置或改变。作为示例而非限制,通信介质包括诸如有线网络或直接有线连接等有线介质,以及诸如声波、RF、红外及其它无线介质等无线介质。计算机可读介质可以包括存储介质和通信介质两者。
图3-6描述了图1的基本计算机网络。已经去掉了对系统之间传输层连接的描述,从而能够集中关注计算机12、服务器30和服务器34之间的逻辑连接。明显地,在操作中必然存在诸如有线或无线连接等传输层连接。
图3描述了例如响应于计算机12上的浏览器所请求的通用记录定位符(URL)从web服务器34到计算机12的简单的数据流。该响应可以通过逻辑连接302被发送。如果传入的数据语言与预先选择的呈现语言或目标语言不同,则就会本地地即在计算机12上翻译该数据。可以显示该结果,且呈现一当前web页面已经被翻译的可选通知。该翻译可以通过例如使用应用程序接口的web浏览器中的插件来自动完成。在另一个实施例中,用户可以通过选择菜单项而手动触发翻译处理。在其它实施例中,翻译服务可通过还是手动或自动触发的应用,例如在字词处理器中,或者通过操作系统来获得。参照图7,以下可看到关于语言选择和翻译类型的更多细节。
图4描述了要求翻译的通信的替换性数据流。通过逻辑连接402,请求的数据从web服务器34被发送到计算机12。当计算机12确定翻译恰当时,数据以及偏好语言选择可以通过逻辑数据连接404被发送到服务器30。服务器30可以随后执行翻译,并通过逻辑数据连接406将经处理的数据返回到计算机12。
图5描述了要求翻译的通信的另一替换性数据流。利用被配置作为代理服务器的服务器30,计算机12所请求的数据从web服务器34被发送到服务器30。可在服务器30上执行数据分析以确定数据内容是否采用了偏好语言之外的语言。如果是,那么数据可以被翻译为该偏好语言,并随后被发送到计算机12。
在一个替换性实施例中,web服务器34可以直接将页面数据发送到计算机12,但基于偏好设置,将文本或语音数据成分发送到服务器30以供翻译。服务器30可以随后通过逻辑数据连接504来转发该翻译的数据。计算机12可以随后例如使用页面描述符将这些数据合并以供最终呈现。
图6描述了要求翻译的通信的另一替换性数据流。服务器30可以被配置为代理服务器或边缘服务器,即被频繁请求的数据的高速缓存。由逻辑连接602、604、606、60n表示的以正在进行的形式发送到服务器30的数据可以在服务器30高速缓存。这些数据可以被翻译为耦合至服务器30的计算机用户所偏好的多种不同本机语言。该数据可以被预先(proactively)翻译和高速缓存,或者可以在首次请求之后被翻译和高速缓存同时期待后续请求。该选择是基于预先翻译和存储的可用资源对比传入请求的响应性的业务决策。
参考图7,讨论和描述了执行语言翻译的一种方法。可以进行对语言偏好的确定702。语言偏好设置了在计算机110上显示的数据的本机语言或目标语言偏好。目标语言的选择可以通过例如利用简单的弹出菜单获取用户选择来进行。或者,计算机110,或者特别是计算机110上执行的程序可以读取关于自动语言翻译所做的设置。在另一个实施例中,偏好语言可以通过读取操作系统144的默认语言设置来确定。在又一实施例中,可以根据该计算机上所安装的那些语言进行选择。该选择可以与特定的用户登录相联系,从而使得每个用户具有与其它用户不同的他或她自己的语言偏好。
数据随后可通过网络被接收704。这些数据可以是web页面、电子邮件、web日志等。这些数据可以采用诸如超文本链接标记语言(HTML)等各种电子格式接收,且在其内容中可以呈现一种或多种语言。在不同的实施例中,最终用于显示给用户的数据最初可以在一个或多个逻辑处理位置被接收。数据可以在诸如计算机12等客户端计算机上被接收704。在不同的实施例中,该数据还可以在诸如边缘服务器或代理服务器等服务器30上被接收。在又一实施例中,数据可以利用服务器30被路由到业务供应方(未绘出)来处理数据。以下更详细地讨论业务供应方。在又一实施例中,数据可以在对等网络中由对等计算机接收。
在翻译前后,在标识和处理数据可能会涉及一个或多个应用。在一个实施例中,web浏览器可以标识要求翻译的数据,启动翻译,管理任意必需的用户接口,以及呈现结果。在该情形中,就可以呈现给用户一种即便不是透明的也将是无缝且易于使用的翻译能力,其中文档和其它信息可以在最少的交互下被翻译。这种无缝集成对于诸如但不限于字词处理器、媒体播放器、呈现管理器、电子邮件客户端或服务器等基于其它语言的通信是很理想的。在一个实施例中,当已经选择了必要的偏好时,用户可以例如从web页面复制采用第一语言的文本,并粘贴到采用目标语言的字词处理器中。
实际经过翻译的采用目标语言的数据的输出可以在一个以上的显示器或屏幕上实现。例如,可以输出到布莱叶输出设备、打印机或传真机、文本到语音处理器、或诸如便携式媒体播放器等音频设备。除了直接输出,经过翻译的数据可以被高速缓存或存储并在请求相同数据的其它用户或者原始请求者的后续使用需要时被输出。
接收数据的过程可以标识该数据中的至少一种传入语言,并确定706该传入语言是否匹配目标语言或偏好语言。在另一个实施例中,用户可以通过明确地标识语言来参与语言标识。确定706可能较为简单,例如当web页面中100%的文本都是一种语言且匹配目标语言时。在其它时候例如,当文章的正文引用了外国发言人时,或者当使用了拉丁文或法文习惯用语时,或者当文章是采用一种语言而伴随的广告是采用其它语言时,确定706可能更为复杂。可以根据语言内容的纯百分比、采用一种语言的绝对字词数目等使用算法确定。甚至确定呈现哪一(些)语言可能需要分析,例如,将字词来匹配到已知或所期望的语言的字典。或者,数据本身可以包括例如HTML标签等标识自身传入语言的元数据。
当在框706确定接收的数据可能需要语言翻译时,之后跟随从框706引出的是分支。在图7所示的示例实施例中,向用户呈现关于翻译的选项以允许用户从呈现的选项中进行选择708。在其它实施例中,任意或者全部选择可以是已经预先选择的,或者可以恢复到默认设置。在另一实施例中,某些选择可以在该过程中被延缓稍后进行。
一般而言,可对于翻译的需要程度进行选择,即选择置信因数、翻译水平、收费水平和等级,同时指定能够接受的准确度。以下更加具体地对每一个进行讨论。
置信因数可以被用来确定是否要继续翻译或者绕过它。例如,来自引用语或习惯用语的一些字词可能会产生100中为10的置信因数。在其它情形中,内容的重要部分可能采用产生例如100中85的较高置信因数的第二语言。通过评估置信因数,用户可以超驰(override)在框706所做的决策。一致的超驰会更新置信因数以要求更高的阈值,从而导致较少的肯定的翻译选择。相反地,在显示不涉及翻译的数据之后对翻译的反复请求(见框720)可能会导致较低的阈值设置。
翻译水平选择涉及要如何执行该翻译。以下讨论了若干示例性备选方案,尽管该列表不是穷尽的。在翻译领域的较低端,可以选择基于机器的翻译。在该情形中,在有许多当前免费服务时,从传入语言到目标语言做或多或少的逐字替换。在一些情形中,预定义短语可以采用与逐字翻译相同的方式来替换。翻译的另一个选项是团体(community)翻译即数据全部或部分提供给了解或被认为了解传入和目标语言的多个用户。团体成员可以翻译数据中的部分或全部的传入语言内容。该翻译可通过在该团体之间被重新分发来作双重校对以便确认或校正。如果是自动化的,则通过比较所有接收的翻译的一致意见来做最后的选择。免费服务翻译可以由例如提供诸如扩展的因特网接入等公共服务的政府机构或非政府机构来提供。
许可服务翻译可以作为购置物的一部分,例如作为操作系统的一部分来得到。类似地,许可服务翻译可以作为订购服务的一部分来得到。许可服务翻译可以被限于一定次数的翻译、被限于例如每月10次等每段时期一定次数的翻译、一段时期内无限制的翻译、或者这些的某些结合。
赞助翻译可以由公司或组织来提供,作为交换,需要观看、收听或者参与与赞助产品、服务或公告相关联的广告。特别是当广告与特定产品或服务相关联时,翻译可能被限于特定类别或分组的内容。其它的翻译服务可能是付费翻译。这也这意味着,付费翻译可被提供用于翻译指定量的特定内容或按价来提供,这都可基于翻译前后的语言和翻译量。特定的内容也可能是一种因素,例如翻译医药杂志文章可能比翻译同样长度的体育赛事要更昂贵。
可以为每个翻译水平提供一等级。该等级可以对应于翻译的准确度。对于单个翻译,等级可以自动生成,或者在有较多潜在数据的情况下,等级可以是人工生成的。在另一实施例中,等级可以仅提供一种比较不同翻译水平的方法。
在某些实施例中,可以为每个翻译水平提供收费水平。收费水平允许用户将使用相应水平的成本(若有的话)作为翻译水平选择的基础。显然,某些数据可能比其它数据具有更多的价值,所以提供收费水平可以允许用户超驰一个或多个文档的默认设置。
收费和等级可能会受到传入语言以及目标或偏好语言的影响。目标语言通常是明确已知的,如以上在块704所述的。然而,传入语言可能需要确定。在一个实施例中,对应于感兴趣的内容,可以确定已知的语言“选项板”。当这种选项板可用时,可以使用多种字典来模式匹配正被接收的数据的字词。当字词被匹配至阈值水平时,该传入语言可以被假定。在另一个实施例中,数据自身中的线索可以被用于传入语言确定。例如,当数据包括web页面时,该web页面本身可以具有在数据呈现中使用的语言标识符和字体描述符。字体描述符被用于使得web浏览器能够选择用于显示该内容的合适字体。可以使用语言标识符和字体描述符来代替或者补充基于字典的处理。在另一个采用内容服务器的实施例中,数据可以被发送到一服务器,在那里不仅仅是语言,而且在某些情形中内容本身也会被匹配,从而允许更快地呈现要被呈现给用户的经过处理的数据。
最后,收费水平可以是等级、传入语言、目标语言和需要翻译的数据量或质量的结果。可以向用户呈现一定范围的选项以供选择产生最终收费水平的各种选项。在另一个实施例中,可以呈现一表示有限数量的选择的简单菜单。
当已经完成对选项的选择时,或者已经接受了默认值时,可以在块710进行执行。当许可的或基于收费的翻译水平被选定时,执行该方法的程序、计算机或系统会在批准进行翻译之前,确认关于许可或收费的状态。在许可软件的情况下,可以确认该许可的有效性。这可以通过诸如验证数字签名,或者验证有关许可的在线功能等多种机制来实现。当基于费用的翻译水平被选定时,就会进行诸如信用卡权限或预付款帐户中的资金确认等付费的能力的确认。如在信用卡权限的情形中,可以在本地帐户或在网络上进行资金的确认。当进行了许可或付款授权时,该过程在块712进行。
数据中的传入语言可以使用在块708选择的方法和选项、或者使用默认设置来翻译712。在某些情形中,例如在电子邮件中或web日志中,翻译实质上可以包括所有的数据。在其它情况中,例如web页面中,文本可能需要利用HTML标签和其它指示性数据来标识。当呈现多种语言时,可以根据习惯用法或其它偏好确定翻译一种或多种语言,而不是所有语言。为了示例,翻译可以包括图片说明,但是可以不包括鼠标激活(mouse-over)数据。
可以在本地执行翻译,例如,如果选择了常见语言之间的机器翻译。更高等级的翻译、和/或那些较大量的翻译,可能需要在诸如图4-6中的服务器30所示的业务供应方位置等远程设备上处理。如以上参考图4-6所讨论的,服务器30可以从计算机12所代表的用户机器,或者从web服务器34所代表的web主机、边缘服务器、因特网业务供应方等接收数据。完整的传入数据可以被发送到服务器30,或者当从计算机12被发送时,可以仅具有要翻译的特定文本或语音。翻译过程中的数据流的其它选项已经在以上参考图3-6进行了讨论。
当数据已经被翻译,且经过处理的数据可用于呈现时,在块708会根据选择来评估714费用。如果在需要时评估了费用,那么处理的数据就会被显示716。如果是文本的话,则经过处理的数据的呈现可以在显示器上进行,如果是音频的话,则可以输出到扬声器。在某些情形中,特定用户可以是经过处理的数据的观众,但是在另一实施例中,例如,当在公共商店或娱乐场所呈现新闻或体育节目时,并不针对特定用户。
因为希望在本机即原始数据和具有翻译信息的处理数据之间进行区分,因此可以呈现一翻译通知718,以告知用户数据已经被翻译,或者在特定情形中,从某种语言被翻译。因此,临时用户或者是依靠默认选择的其他“无手动”的用户会意识到正被呈现的数据已经被可能与数据创建不相关的一方所改变了。这可以允许用户在基于该经过处理的数据有一重要决策时确认信息。
可以在经过翻译或处理的数据上附加元数据。元数据可以表示与翻译选项的选择和有关翻译本身的信息相关联的信息。元数据可以包括指示翻译已经被执行的翻译标志。元数据还可以包括传入和目标语言标识符、翻译服务标识符、翻译等级、翻译成本、翻译准备时间、或准确度证明。元数据对于后面用户的评估、或者对于重放被高速缓存的经过翻译的数据时的付费尤其重要。可以作出各种提供方式以用于输出元数据,并且这些提供方式可由用户来选择。例如,有关翻译的元数据可以被呈现为文字附注、所呈现材料上的水印、当鼠标在所呈现材料上方时所出现的工具条提示,或者诸如蜂鸣声或语音警告等音频警报。或者,元数据可以被存储在日志中,或者被存储为与经过翻译的数据相关联的特性。
当传入语言与目标语言匹配时,不需要翻译,可以跟随从706引出的否分支,并且数据会在没有额外语言处理的情况下呈现720给用户。
在另一个实施例中,具有用于执行翻译的机器可读指令的计算机可读介质可以包括多个软件块或模块。该软件可以包括用于接收偏好语言的选择的模块,以及用于确定所接收的数据的传入语言的模块。当进行了语言确定时,可以调用用于评估许可有效性的模块。该过程可以包括响应于用于评估许可有效性的模块将传入语言翻译为偏好语言的模块,并且还可以包括用于评估将输入语言翻译为偏好语言的费用的模块。软件模块可以被激活以接收对翻译水平的选择,即在考虑可能的翻译费用的基础上用户所希望的准确度和等待时间。如上所述,一旦选择了偏好语言,并确定了传入语言,那么就可以选择特定的翻译模块。当翻译处理不能在本地完成时,可以激活一模块以用于将接收的数据发送到将该传入语言翻译为偏好语言的远程设备。该远程设备上的翻译可以包括任意的翻译方法,包括但不限于诸如付费翻译、团体翻译、自动翻译等上述方法。
可以使用工具栏(未示出)来提供对打开和关闭本机语言翻译的选择。如果打开,则用于选择偏好语言、收费水平、等级和/或置信因数的选项被启用。如果是首次开启该选项,或者如果偏好已经丢失或与该应用断开关联,则用户会被提示输入偏好语言。或者,偏好语言可以默认为操作系统用户界面的当前语言,或者诸如Microsoft Word等常见字词处理器的默认语言。可以关于其它因素设置其它判别条件。例如,如果置信因数(对于翻译的需求)高于80%,收费水平低于阈值,例如$0.50,并且等级在100中的80这另一可设阈值之上,该翻译就可以被自动触发。如果没有满足标准,该用户就会被提示手动地接受翻译。
集成本机语言浏览可以对全新的人群开启因特网从而使得他们能够接触以前不能得到的景象、声音和知识。同时,通过应用上述相同的翻译技术,集成本机语言浏览可以给因特网或其它信息资源的长期用户带来唯一的或很难找到的信息。虽然对因特网即web浏览器做了最详细的讨论,但上述概念还可以应用到其它基于语言的信息,例如,诸如直播体育赛事描述等非文本流内容的实时翻译。还可以应用到诸如书籍或其它出版物等文本到语音处理的实时翻译。随着计算机能力的增强,语言之间的语音翻译,甚至是实时翻译,都可以通过这里所述的技术和过程来完成。
尽管前面的文本阐述了本发明多个不同实施例的详细说明,但应该理解的是,本发明的范围是由在本专利最后阐述的权利要求的语句来定义的。由于描述每一个可能的实施例即使不是不可能也是不切实际的,所以该详细说明被认为仅仅是示例性的而不是描述了本发明每一个可能的实施例。许多替换性实施例可使用当前技术或在本专利申请日以后发展起来的技术来实施,这也将落入定义本发明的权利要求的范围内。
因此,对于在此描述和示出的技术和结构可以进行许多修改和变更,而不会背离本发明的精神和范围。因此,应该理解的是,在此所述的方法和装置仅仅是示例性的而并非限制本发明的范围。
Claims (20)
1、一种执行语言翻译的方法,包括:
选择目标语言;
接收要输出的数据,所述数据包括第一语言;
识别所述第一语言何时与所述目标语言不同;
将所述数据中的所述第一语言翻译为所述目标语言以创建经过处理的数据;以及
输出所述经过处理的数据。
2、如权利要求1所述的方法,
其特征在于,输出所述经过处理的数据还包括,将所述经过处理的数据输出到显示器设备、布莱叶设备、打印机、文本到语音处理器、音频设备、数据高速缓存或存储设备中的至少一个。
3、如权利要求1所述的方法,其特征在于,选择所述目标语言还包括,使用默认设置、接收对所述目标语言的选择、以及从已安装的语言中选择当中的至少一种来选择所述目标语言。
4、如权利要求1所述的方法,其特征在于,将所述数据中的所述第一语言翻译为所述目标语言以创建经过处理的数据还包括,将元数据添加到所述经过处理的数据,所述元数据指定翻译标志、第一语言标识符、目标语言标识符、翻译服务标识符、翻译服务等级、翻译成本、翻译时间和准确度证明中的至少一个。
5、如权利要求4所述的方法,其特征在于,还包括通过文本附注、水印、工具条提示、音频报告、存储的日志和存储的属性中的至少一个来输出所述元数据的至少一部分。
6、如权利要求1所述的方法,其特征在于,将所述第一语言翻译为所述目标语言以创建经过处理的数据包括:
选择偏好的翻译服务;
将所述数据提供给与所述第一翻译服务相关联的第一实体;
从所述第一实体接收来自所述第一实体的、所述数据中的所述第一语言到所述目标语言的翻译。
7、如权利要求3所述的方法,其特征在于,还包括:
将所述数据或所述翻译中的至少一个分发到第二实体;
从所述第二实体接收与所述翻译的准确度相关联的等级。
8、如权利要求4所述的方法,其特征在于,所述翻译服务包括基于机器的翻译服务、团体翻译服务、免费服务翻译服务、许可翻译服务、赞助翻译服务、或付费翻译服务中的至少一个。
9、如权利要求8所述的方法,其特征在于,还包括:
为每个翻译服务提供等级,所述等级对应于每个翻译水平的准确度。
10、如权利要求9所述的方法,其特征在于,还包括:
为每个翻译服务提供收费水平;
接收对所述翻译服务的选择;以及
评估对应于与所选择的翻译服务相关联的收费水平的费用。
11、如权利要求10所述的方法,其特征在于,评估所述费用包括,评估对应于所述等级、所述目标语言、所述第一语言、和所述数据的量中的至少一个的费用。
12、如权利要求1所述的方法,其特征在于,还包括:
在将所述数据中的所述第一语言翻译为所述目标语言以创建所述经过处理的数据之前,确认许可状态。
13、如权利要求1所述的方法,其特征在于,确定所述第一语言何时与所述目标语言不同包括以下至少一个:使用固有数据标识所述第一语言、使用与所述数据相关联的元数据标识所述第一语言、或者接收所述第一语言的显式标识。
14、在用于处理具有第一语言的内容以及对应于所述内容的呈现的上下文数据的信息的计算机系统中,一种将所述第一语言的内容翻译为目标语言的方法,所述方法包括:
标识包括所述目标语言、所述翻译的成本、所述翻译的等待时间、或所述翻译的准确度中的至少一个的翻译参数;
标识所述第一语言;
发布包括所述翻译参数中的至少一个的翻译请求调用,所述翻译请求还包括所述第一语言的内容;
接收包括对应于所述第一语言数据的翻译的目标语言数据的对所述翻译请求调用的响应;以及
呈递优选的语言数据,其中所述优选语言数据是根据所述上下文数据来呈现的。
15、如权利要求14所述的方法,其特征在于,所述翻译参数包括所述翻译的成本、所述翻译的等待时间、或所述翻译的准确度中的至少一个。
16、如权利要求14所述的方法,其特征在于,还包括:
发布包括对所述目标语言的选择的设置语言调用。
17、如权利要求14所述的方法,其特征在于,还包括:
发布包括对所述翻译方法的选择的设置方法调用。
18、如权利要求14所述的方法,其特征在于,还包括:
发布包括返回当前参数设置的请求的获取状态调用。
19、一种具有用于执行一种方法的机器可读指令的计算机可读介质,所述指令包括:
用于接收对目标语言的选择的模块;
用于确定所接收的数据的传入语言的模块;以及
用于响应对偏好语言的选择将所述传入语言翻译为所述目标语言的模块。
20、如权利要求19所述的计算机可读介质,其特征在于,包括所述机器可读指令的至少一部分的可执行程序是操作系统、字处理器、阅读器、创作工具、和web浏览器中的至少一个。
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US11/137,894 | 2005-05-26 | ||
US11/137,894 US8249854B2 (en) | 2005-05-26 | 2005-05-26 | Integrated native language translation |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN101542474A true CN101542474A (zh) | 2009-09-23 |
Family
ID=37452865
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CNA2006800184136A Pending CN101542474A (zh) | 2005-05-26 | 2006-05-25 | 集成本机语言翻译 |
Country Status (15)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US8249854B2 (zh) |
EP (1) | EP1883889A2 (zh) |
JP (2) | JP2008547069A (zh) |
KR (1) | KR20080014797A (zh) |
CN (1) | CN101542474A (zh) |
AU (1) | AU2006249794A1 (zh) |
BR (1) | BRPI0610171A2 (zh) |
CA (1) | CA2608140C (zh) |
IL (1) | IL187084A0 (zh) |
MX (1) | MX2007014554A (zh) |
NO (1) | NO20075739L (zh) |
NZ (1) | NZ563519A (zh) |
RU (1) | RU2007143545A (zh) |
WO (1) | WO2006127965A2 (zh) |
ZA (1) | ZA200710099B (zh) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102541844A (zh) * | 2010-11-01 | 2012-07-04 | 微软公司 | 为第三方内容馈源应用提供多语言翻译 |
CN107079069A (zh) * | 2014-10-19 | 2017-08-18 | Televic会议股份有限公司 | 会议系统的口译员桌 |
CN108615527A (zh) * | 2018-05-10 | 2018-10-02 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | 基于同声传译的数据处理方法、装置和存储介质 |
CN110073437A (zh) * | 2016-07-21 | 2019-07-30 | 欧斯拉布斯私人有限公司 | 一种用于将文本数据转换为多种语音数据的系统和方法 |
CN111226224A (zh) * | 2017-10-18 | 2020-06-02 | 三星电子株式会社 | 用于翻译语音信号的方法及电子设备 |
Families Citing this family (91)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US7676359B2 (en) * | 2005-10-06 | 2010-03-09 | International Business Machines Corporation | System and method for synchronizing languages and data elements |
US8265924B1 (en) * | 2005-10-06 | 2012-09-11 | Teradata Us, Inc. | Multiple language data structure translation and management of a plurality of languages |
US10319252B2 (en) | 2005-11-09 | 2019-06-11 | Sdl Inc. | Language capability assessment and training apparatus and techniques |
US9122674B1 (en) | 2006-12-15 | 2015-09-01 | Language Weaver, Inc. | Use of annotations in statistical machine translation |
US7937261B2 (en) * | 2006-12-18 | 2011-05-03 | Movo Technology Co. Ltd. | Translation on demand |
US20090183069A1 (en) * | 2008-01-15 | 2009-07-16 | Microsoft Corporation | Font/Script Association |
US8249858B2 (en) * | 2008-04-24 | 2012-08-21 | International Business Machines Corporation | Multilingual administration of enterprise data with default target languages |
US8249857B2 (en) * | 2008-04-24 | 2012-08-21 | International Business Machines Corporation | Multilingual administration of enterprise data with user selected target language translation |
US8594995B2 (en) * | 2008-04-24 | 2013-11-26 | Nuance Communications, Inc. | Multilingual asynchronous communications of speech messages recorded in digital media files |
US9483466B2 (en) * | 2008-05-12 | 2016-11-01 | Abbyy Development Llc | Translation system and method |
US20090287471A1 (en) * | 2008-05-16 | 2009-11-19 | Bennett James D | Support for international search terms - translate as you search |
US8478579B2 (en) * | 2009-05-05 | 2013-07-02 | Google Inc. | Conditional translation header for translation of web documents |
US8990064B2 (en) | 2009-07-28 | 2015-03-24 | Language Weaver, Inc. | Translating documents based on content |
US8799408B2 (en) * | 2009-08-10 | 2014-08-05 | Sling Media Pvt Ltd | Localization systems and methods |
US9277021B2 (en) * | 2009-08-21 | 2016-03-01 | Avaya Inc. | Sending a user associated telecommunication address |
US10417646B2 (en) * | 2010-03-09 | 2019-09-17 | Sdl Inc. | Predicting the cost associated with translating textual content |
US9678950B2 (en) * | 2010-05-14 | 2017-06-13 | Samsung Electronics Co., Ltd | System and method for enabling communication between a rich communication service system and a non-rich communication service system |
EP2680162A1 (en) | 2010-07-13 | 2014-01-01 | Motionpoint Corporation | Localisation of website content |
US9081864B2 (en) * | 2010-08-04 | 2015-07-14 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Late resource localization binding for web services |
US20120116751A1 (en) * | 2010-11-09 | 2012-05-10 | International Business Machines Corporation | Providing message text translations |
US20120185309A1 (en) * | 2011-01-19 | 2012-07-19 | Kashinath Kakarla | Method and system for automatically generating event relevant marketing devices |
US10140320B2 (en) | 2011-02-28 | 2018-11-27 | Sdl Inc. | Systems, methods, and media for generating analytical data |
US8799075B2 (en) * | 2011-03-24 | 2014-08-05 | Intuit Inc. | Method and system for providing refined location relevant marketing devices |
US11003838B2 (en) | 2011-04-18 | 2021-05-11 | Sdl Inc. | Systems and methods for monitoring post translation editing |
US9984054B2 (en) | 2011-08-24 | 2018-05-29 | Sdl Inc. | Web interface including the review and manipulation of a web document and utilizing permission based control |
US8332206B1 (en) * | 2011-08-31 | 2012-12-11 | Google Inc. | Dictionary and translation lookup |
CN104169872B (zh) * | 2012-02-03 | 2018-07-31 | 谷歌有限责任公司 | 翻译应用程序资源 |
US9805027B2 (en) * | 2012-02-03 | 2017-10-31 | Google Inc. | Translating application resources |
US9158762B2 (en) | 2012-02-16 | 2015-10-13 | Flying Lizard Languages, Llc | Deconstruction and construction of words of a polysynthetic language for translation purposes |
US9658998B2 (en) * | 2012-02-24 | 2017-05-23 | American Express Travel Related Services Company, Inc. | Systems and methods for internationalization and localization |
US9098494B2 (en) * | 2012-05-10 | 2015-08-04 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Building multi-language processes from existing single-language processes |
US10261994B2 (en) | 2012-05-25 | 2019-04-16 | Sdl Inc. | Method and system for automatic management of reputation of translators |
US9152622B2 (en) | 2012-11-26 | 2015-10-06 | Language Weaver, Inc. | Personalized machine translation via online adaptation |
US11222362B2 (en) * | 2013-01-15 | 2022-01-11 | Motionpoint Corporation | Dynamic determination of localization source for web site content |
US8996353B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-03-31 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US9031829B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-05-12 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US8996355B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-03-31 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for reviewing histories of text messages from multi-user multi-lingual communications |
US8996352B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-03-31 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for correcting translations in multi-user multi-lingual communications |
US10650103B2 (en) | 2013-02-08 | 2020-05-12 | Mz Ip Holdings, Llc | Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing |
US8990068B2 (en) * | 2013-02-08 | 2015-03-24 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US9600473B2 (en) | 2013-02-08 | 2017-03-21 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US9298703B2 (en) | 2013-02-08 | 2016-03-29 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing |
US9231898B2 (en) | 2013-02-08 | 2016-01-05 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US10025776B1 (en) * | 2013-04-12 | 2018-07-17 | Amazon Technologies, Inc. | Language translation mediation system |
US20130238311A1 (en) * | 2013-04-21 | 2013-09-12 | Sierra JY Lou | Method and Implementation of Providing a Communication User Terminal with Adapting Language Translation |
US9460140B2 (en) * | 2013-04-29 | 2016-10-04 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Automated librarian as contributor to a collection of content |
US9430465B2 (en) * | 2013-05-13 | 2016-08-30 | Facebook, Inc. | Hybrid, offline/online speech translation system |
US20150012259A1 (en) * | 2013-07-02 | 2015-01-08 | Sap Ag | Language translator module in the middleware tool process integration |
US9547641B2 (en) | 2013-09-26 | 2017-01-17 | International Business Machines Corporation | Domain specific salient point translation |
US9213694B2 (en) | 2013-10-10 | 2015-12-15 | Language Weaver, Inc. | Efficient online domain adaptation |
KR101740332B1 (ko) * | 2013-11-05 | 2017-06-08 | 한국전자통신연구원 | 자동 번역 장치 및 방법 |
US9639526B2 (en) * | 2014-01-10 | 2017-05-02 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Mobile language translation of web content |
US9740687B2 (en) | 2014-06-11 | 2017-08-22 | Facebook, Inc. | Classifying languages for objects and entities |
US10162811B2 (en) | 2014-10-17 | 2018-12-25 | Mz Ip Holdings, Llc | Systems and methods for language detection |
US9372848B2 (en) | 2014-10-17 | 2016-06-21 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for language detection |
US9864744B2 (en) | 2014-12-03 | 2018-01-09 | Facebook, Inc. | Mining multi-lingual data |
US9830386B2 (en) | 2014-12-30 | 2017-11-28 | Facebook, Inc. | Determining trending topics in social media |
US10067936B2 (en) | 2014-12-30 | 2018-09-04 | Facebook, Inc. | Machine translation output reranking |
US9830404B2 (en) | 2014-12-30 | 2017-11-28 | Facebook, Inc. | Analyzing language dependency structures |
US9477652B2 (en) | 2015-02-13 | 2016-10-25 | Facebook, Inc. | Machine learning dialect identification |
US9734142B2 (en) * | 2015-09-22 | 2017-08-15 | Facebook, Inc. | Universal translation |
US10102201B2 (en) * | 2015-11-30 | 2018-10-16 | Soundhound, Inc. | Natural language module store |
US10133738B2 (en) | 2015-12-14 | 2018-11-20 | Facebook, Inc. | Translation confidence scores |
US9734143B2 (en) | 2015-12-17 | 2017-08-15 | Facebook, Inc. | Multi-media context language processing |
US10002125B2 (en) | 2015-12-28 | 2018-06-19 | Facebook, Inc. | Language model personalization |
US9747283B2 (en) | 2015-12-28 | 2017-08-29 | Facebook, Inc. | Predicting future translations |
US9805029B2 (en) | 2015-12-28 | 2017-10-31 | Facebook, Inc. | Predicting future translations |
US10765956B2 (en) | 2016-01-07 | 2020-09-08 | Machine Zone Inc. | Named entity recognition on chat data |
US10902221B1 (en) | 2016-06-30 | 2021-01-26 | Facebook, Inc. | Social hash for language models |
US10902215B1 (en) | 2016-06-30 | 2021-01-26 | Facebook, Inc. | Social hash for language models |
US10223356B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-03-05 | Amazon Technologies, Inc. | Abstraction of syntax in localization through pre-rendering |
US10261995B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-16 | Amazon Technologies, Inc. | Semantic and natural language processing for content categorization and routing |
US10229113B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-03-12 | Amazon Technologies, Inc. | Leveraging content dimensions during the translation of human-readable languages |
US10235362B1 (en) * | 2016-09-28 | 2019-03-19 | Amazon Technologies, Inc. | Continuous translation refinement with automated delivery of re-translated content |
US10275459B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-30 | Amazon Technologies, Inc. | Source language content scoring for localizability |
US9858258B1 (en) | 2016-09-30 | 2018-01-02 | Coupa Software Incorporated | Automatic locale determination for electronic documents |
US10180935B2 (en) | 2016-12-30 | 2019-01-15 | Facebook, Inc. | Identifying multiple languages in a content item |
WO2018184062A1 (en) | 2017-04-05 | 2018-10-11 | Benjamin Price Almond | A language translation aid |
EP3401797A1 (en) | 2017-05-12 | 2018-11-14 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Speech navigation for multilingual web pages |
US11056104B2 (en) * | 2017-05-26 | 2021-07-06 | International Business Machines Corporation | Closed captioning through language detection |
WO2019060353A1 (en) | 2017-09-21 | 2019-03-28 | Mz Ip Holdings, Llc | SYSTEM AND METHOD FOR TRANSLATION OF KEYBOARD MESSAGES |
US10380249B2 (en) | 2017-10-02 | 2019-08-13 | Facebook, Inc. | Predicting future trending topics |
JP6784718B2 (ja) * | 2018-04-13 | 2020-11-11 | グリー株式会社 | ゲームプログラム及びゲーム装置 |
US10671806B2 (en) * | 2018-10-04 | 2020-06-02 | Binyamin Tsabba | Customized customer relationship management platform method and devices |
US11328131B2 (en) * | 2019-03-12 | 2022-05-10 | Jordan Abbott ORLICK | Real-time chat and voice translator |
US11501089B2 (en) * | 2019-06-05 | 2022-11-15 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Electronic device and method for controlling the electronic device thereof based on determining intent of a user speech in a first language machine translated into a predefined second language |
US11244123B2 (en) | 2019-06-05 | 2022-02-08 | International Business Machines Corporation | Addressing additional meanings resulting from language translation |
US11792257B2 (en) * | 2019-12-31 | 2023-10-17 | Advantage Integrated Solutions, Inc. | Form engine |
WO2021179048A1 (en) * | 2020-03-13 | 2021-09-16 | Tstreet Pty Limited | Language communication method and system |
US11258872B1 (en) * | 2020-12-10 | 2022-02-22 | Amazon Technologie, Inc. | Techniques for accelerating page rendering |
KR102451492B1 (ko) * | 2021-09-30 | 2022-10-07 | 글로지 주식회사 | 크라우드 펀딩을 통한 다국어 자막 서비스를 제공하는 서버 및 그 서버의 제어 방법 |
Family Cites Families (31)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4159536A (en) * | 1977-04-08 | 1979-06-26 | Willard E. Kehoe | Portable electronic language translation device |
US5477451A (en) * | 1991-07-25 | 1995-12-19 | International Business Machines Corp. | Method and system for natural language translation |
US5608622A (en) * | 1992-09-11 | 1997-03-04 | Lucent Technologies Inc. | System for analyzing translations |
US5675815A (en) * | 1992-11-09 | 1997-10-07 | Ricoh Company, Ltd. | Language conversion system and text creating system using such |
JP3066274B2 (ja) * | 1995-01-12 | 2000-07-17 | シャープ株式会社 | 機械翻訳装置 |
US5987402A (en) * | 1995-01-31 | 1999-11-16 | Oki Electric Industry Co., Ltd. | System and method for efficiently retrieving and translating source documents in different languages, and other displaying the translated documents at a client device |
TW347503B (en) * | 1995-11-15 | 1998-12-11 | Hitachi Ltd | Character recognition translation system and voice recognition translation system |
US5987401A (en) * | 1995-12-08 | 1999-11-16 | Apple Computer, Inc. | Language translation for real-time text-based conversations |
US6470306B1 (en) * | 1996-04-23 | 2002-10-22 | Logovista Corporation | Automated translation of annotated text based on the determination of locations for inserting annotation tokens and linked ending, end-of-sentence or language tokens |
JP3121548B2 (ja) * | 1996-10-15 | 2001-01-09 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレ−ション | 機械翻訳方法及び装置 |
US6092035A (en) * | 1996-12-03 | 2000-07-18 | Brothers Kogyo Kabushiki Kaisha | Server device for multilingual transmission system |
US6275789B1 (en) * | 1998-12-18 | 2001-08-14 | Leo Moser | Method and apparatus for performing full bidirectional translation between a source language and a linked alternative language |
JP2000330992A (ja) * | 1999-05-17 | 2000-11-30 | Nec Software Shikoku Ltd | 多国言語対応wwwサーバシステム及びその処理方法 |
AUPQ141999A0 (en) * | 1999-07-05 | 1999-07-29 | Worldlingo.Com Pty Ltd | Communication processing system |
US6393389B1 (en) * | 1999-09-23 | 2002-05-21 | Xerox Corporation | Using ranked translation choices to obtain sequences indicating meaning of multi-token expressions |
JP2001188789A (ja) * | 1999-12-28 | 2001-07-10 | Nec Corp | 翻訳ならびに翻訳料分配方法及びそのシステム |
AUPQ539700A0 (en) * | 2000-02-02 | 2000-02-24 | Worldlingo.Com Pty Ltd | Translation ordering system |
US20020002452A1 (en) * | 2000-03-28 | 2002-01-03 | Christy Samuel T. | Network-based text composition, translation, and document searching |
JP3982736B2 (ja) * | 2000-06-30 | 2007-09-26 | 沖電気工業株式会社 | 翻訳システム |
JP3431593B2 (ja) * | 2000-10-31 | 2003-07-28 | 株式会社東芝 | コンテンツ生成装置、電子透かし検出装置、コンテンツ生成方法、電子透かし検出方法及び記録媒体 |
US6665642B2 (en) * | 2000-11-29 | 2003-12-16 | Ibm Corporation | Transcoding system and method for improved access by users with special needs |
US20020156902A1 (en) * | 2001-04-13 | 2002-10-24 | Crandall John Christopher | Language and culture interface protocol |
US20020169592A1 (en) * | 2001-05-11 | 2002-11-14 | Aityan Sergey Khachatur | Open environment for real-time multilingual communication |
JP3328913B1 (ja) * | 2001-08-03 | 2002-09-30 | 学校法人 慶應義塾 | 多言語文献検索システム |
US7403985B2 (en) * | 2001-11-01 | 2008-07-22 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | Method and system for analyzing electronic service execution |
JP3959453B2 (ja) * | 2002-03-14 | 2007-08-15 | 沖電気工業株式会社 | 翻訳仲介システム及び翻訳仲介サーバ |
US7398198B2 (en) * | 2003-10-16 | 2008-07-08 | Translation Science Llc | System and method of identifying a translation resource |
JP2003345798A (ja) * | 2002-05-23 | 2003-12-05 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | 翻訳制御方法,翻訳制御装置およびその処理プログラム |
WO2004049110A2 (en) * | 2002-11-22 | 2004-06-10 | Transclick, Inc. | Language translation system and method |
US7283949B2 (en) * | 2003-04-04 | 2007-10-16 | International Business Machines Corporation | System, method and program product for bidirectional text translation |
JP2004341985A (ja) * | 2003-05-19 | 2004-12-02 | Nec Corp | 翻訳サービスオークションシステム,方法およびプログラム |
-
2005
- 2005-05-26 US US11/137,894 patent/US8249854B2/en active Active
-
2006
- 2006-05-25 CA CA2608140A patent/CA2608140C/en not_active Expired - Fee Related
- 2006-05-25 BR BRPI0610171-2A patent/BRPI0610171A2/pt not_active Application Discontinuation
- 2006-05-25 AU AU2006249794A patent/AU2006249794A1/en not_active Abandoned
- 2006-05-25 JP JP2008513743A patent/JP2008547069A/ja active Pending
- 2006-05-25 NZ NZ563519A patent/NZ563519A/en not_active IP Right Cessation
- 2006-05-25 KR KR1020077027552A patent/KR20080014797A/ko not_active IP Right Cessation
- 2006-05-25 MX MX2007014554A patent/MX2007014554A/es not_active Application Discontinuation
- 2006-05-25 ZA ZA200710099A patent/ZA200710099B/xx unknown
- 2006-05-25 WO PCT/US2006/020370 patent/WO2006127965A2/en active Application Filing
- 2006-05-25 CN CNA2006800184136A patent/CN101542474A/zh active Pending
- 2006-05-25 EP EP06771253A patent/EP1883889A2/en not_active Withdrawn
- 2006-05-25 RU RU2007143545/09A patent/RU2007143545A/ru not_active Application Discontinuation
-
2007
- 2007-11-01 IL IL187084A patent/IL187084A0/en unknown
- 2007-11-09 NO NO20075739A patent/NO20075739L/no unknown
-
2013
- 2013-02-01 JP JP2013018160A patent/JP5774035B2/ja active Active
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102541844A (zh) * | 2010-11-01 | 2012-07-04 | 微软公司 | 为第三方内容馈源应用提供多语言翻译 |
US8965751B2 (en) | 2010-11-01 | 2015-02-24 | Microsoft Corporation | Providing multi-lingual translation for third party content feed applications |
CN102541844B (zh) * | 2010-11-01 | 2015-11-25 | 微软技术许可有限责任公司 | 为第三方内容馈源应用提供多语言翻译 |
CN107079069A (zh) * | 2014-10-19 | 2017-08-18 | Televic会议股份有限公司 | 会议系统的口译员桌 |
CN110073437A (zh) * | 2016-07-21 | 2019-07-30 | 欧斯拉布斯私人有限公司 | 一种用于将文本数据转换为多种语音数据的系统和方法 |
CN111226224A (zh) * | 2017-10-18 | 2020-06-02 | 三星电子株式会社 | 用于翻译语音信号的方法及电子设备 |
CN111226224B (zh) * | 2017-10-18 | 2024-01-12 | 三星电子株式会社 | 用于翻译语音信号的方法及电子设备 |
US11915684B2 (en) | 2017-10-18 | 2024-02-27 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Method and electronic device for translating speech signal |
CN108615527A (zh) * | 2018-05-10 | 2018-10-02 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | 基于同声传译的数据处理方法、装置和存储介质 |
CN108615527B (zh) * | 2018-05-10 | 2021-10-15 | 腾讯科技(北京)有限公司 | 基于同声传译的数据处理方法、装置和存储介质 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BRPI0610171A2 (pt) | 2010-06-01 |
JP2008547069A (ja) | 2008-12-25 |
US8249854B2 (en) | 2012-08-21 |
MX2007014554A (es) | 2008-02-07 |
RU2007143545A (ru) | 2009-05-27 |
NZ563519A (en) | 2010-09-30 |
JP2013164843A (ja) | 2013-08-22 |
JP5774035B2 (ja) | 2015-09-02 |
WO2006127965A3 (en) | 2009-04-30 |
CA2608140C (en) | 2014-05-13 |
EP1883889A2 (en) | 2008-02-06 |
NO20075739L (no) | 2008-02-20 |
IL187084A0 (en) | 2008-02-09 |
WO2006127965A2 (en) | 2006-11-30 |
US20060271352A1 (en) | 2006-11-30 |
AU2006249794A1 (en) | 2006-11-30 |
ZA200710099B (en) | 2009-07-29 |
CA2608140A1 (en) | 2006-11-30 |
KR20080014797A (ko) | 2008-02-14 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN101542474A (zh) | 集成本机语言翻译 | |
US10114802B2 (en) | Method, device, and system for accessing third party platforms via a messaging application | |
US11875382B2 (en) | Software application customized for target market | |
US7890957B2 (en) | Remote management of an electronic presence | |
US20170248486A1 (en) | System and method for adaptive electronic distribution of information | |
US8401974B2 (en) | Method, system, and graphic user interface for enabling a customer to access a media file | |
US20120041826A1 (en) | Method for Transformation of a Website | |
US20080065974A1 (en) | Template-based electronic presence management | |
US20170277663A1 (en) | Digital content conversion and publishing system | |
US9959269B1 (en) | Method and system for implementing a website builder | |
WO2007070404A2 (en) | Customized container document modules using preferences | |
US20190340230A1 (en) | System and method for generating websites from predefined templates | |
JP2007102735A (ja) | 作成方法、情報紹介システム、作成装置及びコンピュータプログラム | |
Larsonneur | Neural machine translation: From commodity to commons? | |
US20130159843A1 (en) | Methods, Apparatuses, Systems, and Computer Readable Media for Copying Contents from a Layout File | |
Mercer | Drupal | |
KR20140098929A (ko) | 사용자 지향적 개인 출판물 저작 도구를 이용하는 웹 기반의 온라인 전자책 출판 방법 및 웹 기반의 온라인 전자책 출판 시스템 | |
KR101255199B1 (ko) | 사용자 지향적 개인 출판물 저작 도구를 이용하는 웹 기반의 온라인 전자책 출판 시스템. | |
KR20090043396A (ko) | 게시물 등록 방법 및 시스템과 이를 위한 기록매체 | |
Taylor | Leverage software accessibility features for ADA‐compliant communication | |
Louw Swanepoel et al. | Die impak van die COVID-19-pandemie op Suid-Afrikaanse gemeenskapskoerante: ervaring en persepsies | |
Mehta | Twitter’s Throne Is for the Taking as Bluesky Shows Promise | |
Lawrence | Spotify’s Foray Into Audiobooks Meets Resistance From Apple | |
Kotlowitz | AI’s coming for the forex sector, but it needs to get the basics right first | |
Borgenicht | Will Apple’s Lower iPhone Price Ease Dropping Sales? |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C12 | Rejection of a patent application after its publication | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Application publication date: 20090923 |