DE4322600A1 - Coffin for cremations - Google Patents

Coffin for cremations

Info

Publication number
DE4322600A1
DE4322600A1 DE4322600A DE4322600A DE4322600A1 DE 4322600 A1 DE4322600 A1 DE 4322600A1 DE 4322600 A DE4322600 A DE 4322600A DE 4322600 A DE4322600 A DE 4322600A DE 4322600 A1 DE4322600 A1 DE 4322600A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
coffin
container
lid
coffin according
folded
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE4322600A
Other languages
German (de)
Inventor
Michael Abraham
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE4322600A priority Critical patent/DE4322600A1/en
Priority to DE9320623U priority patent/DE9320623U1/en
Publication of DE4322600A1 publication Critical patent/DE4322600A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61GTRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
    • A61G17/00Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns
    • A61G17/004Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns specially adapted to be cremated
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61GTRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
    • A61G17/00Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns
    • A61G17/001Reusable
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61GTRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
    • A61G17/00Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns
    • A61G17/007Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns characterised by the construction material used, e.g. biodegradable material; Use of several materials
    • A61G17/0073Cardboard
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61GTRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
    • A61G17/00Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns
    • A61G17/06Sacks for corpses; Corpse wrappings

Abstract

A coffin for cremations has a re-usable outer coffin 1 with detachable lid 5. A container surrounding the corpse 6, especially a container in the form of an inner coffin 13, is provided inside this outer coffin 1. This inner coffin 13 can be removed from the outer coffin 1 together with the corpse 6 present therein and can be burned after removal, so that the outer coffin 1 can subsequently be equipped with a new inner coffin 13. <IMAGE>

Description

Die Erfindung betrifft einen Sarg für Feuerbestattungen mit einem wiederverwendbaren Au­ ßensarg mit abnehmbarem Deckel sowie mit einer innerhalb des Außensargs angeordneten, herausnehmbaren Aufnahmeeinrichtung für den Leichnam, wobei nach Herausnahme diese Aufnahmeeinrichtung zusammen mit dem Leichnam verbrennbar ist.The invention relates to a coffin for cremations with a reusable Au coffin with removable lid and with one arranged inside the outer coffin removable cradle for the body, after removal of this Recording device is combustible together with the body.

Derzeit ist es üblich, für Feuerbestattungen herkömmliche, also die für die Erdbestattungen vorgesehenen Särge zu verwenden, welche dann im Rahmen der Feuerbestattung zusam­ men mit dem Leichnam verbrannt werden. Die Bereitstellung eines derartigen herkömmli­ chen Sarges ist mit erheblichen Kosten verbunden. Darüber hinaus ist die herkömmliche Methode umweltbelastend, einerseits was die aufwendige Herstellung der Särge betrifft und andererseits hinsichtlich der Schadstoffemissionen bei der Verbrennung, da die Särge in der Regel Schadstoffe enthalten, beispielsweise in den Lacken, welche bei der Verbrennung freigesetzt werden.At the moment it is common for conventional cremations, that is, for earth burials intended coffins to use, which then together as part of the cremation men are burned with the corpse. The provision of such a conventional Chen Sarges is associated with considerable costs. In addition, the conventional one Environmentally polluting method, on the one hand with regard to the elaborate manufacture of the coffins and on the other hand with regard to the pollutant emissions during combustion, since the coffins in the Usually contain pollutants, for example in the paints, which occur during combustion to be released.

In der DE-PS 3 82 840 ist zwar bereits ein Sarg für Feuerbestattungen vorgeschlagen wor­ den, doch hat dieser keinen Eingang in die Praxis gefunden. Dieser Sarg für Feuerbestat­ tungen besteht aus einem wiederverwendbaren Außensarg mit abnehmbarem Deckel. Der Boden des Sargs ist aus dem Außensarg herausnehmbar, wobei auf diesem Boden der Leichnam liegt. Für den Verbrennungsvorgang wird dem Außensarg der Boden mit dem dar­ aufliegenden Leichnam entnommen und anschließend der Sargboden zusammen mit dem Leichnam verbrannt. Der Außensarg kann dann wiederverwendet werden, indem ein neuer Boden eingesetzt wird, welcher der Aufnahme des nächsten Leichnams dient.In DE-PS 3 82 840 a coffin for cremations has already been proposed that, but this has not found its way into practice. This coffin for cremation tion consists of a reusable outer coffin with a removable lid. Of the The bottom of the coffin can be removed from the outer coffin Corpse lies. The bottom of the outer coffin is used for the combustion process the corpse lying on top and then the coffin floor together with the  Body burned. The outer coffin can then be reused by adding a new one Soil is used, which serves to accommodate the next corpse.

Davon ausgehend liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, einen verbesserten wie­ derverwendbaren Sarg für Feuerbestattungen zu schaffen.Proceeding from this, the invention is based on the object of an improved to create the usable coffin for cremations.

Als technische Lösung wird mit der Erfindung vorgeschlagen, daß die Aufnahmeeinrich­ tung für den Leichnam ein den Leichnam umhüllendes Behältnis ist.As a technical solution, the invention proposes that the recording device for the body is a container enveloping the body.

Dadurch ist eine kostengünstige und umweltschonende Möglichkeit zur Einäscherung eines Leichnams bei Feuerbestattungen geschaffen. Die Grundidee besteht dabei darin, einen un­ begrenzt wiederverwendbaren Außensarg zu verwenden, welcher optisch einem konventio­ nellen Sarg entspricht, wie er auch für Erdbestattungen verwendet wird. Dieser Außensarg dient der Aufnahme eines entsprechenden Behältnisses, in dem sich der Leichnam befindet. Dieses Behältnis kann unterschiedlich geformt und geartet sein (wie nachfolgend noch nä­ her auszuführen sein wird), es muß lediglich flüssigkeitsdicht sein sowie den Leichnam voll­ ständig umhüllen sowie schließlich dazu geeignet sein, verbrannt werden zu können. Somit ist der wiederverwendbare Außensarg für unterschiedliche Behältnisse verwendbar. Der op­ tisch einem konventionellen Sarg entsprechende Außensarg beeinträchtigt bei der Aufbah­ rung des Leichnams nicht den letzten Blickkontakt der Hinterbliebenen, sei es, daß der Au­ ßensarg geschlossen oder aber offen ist, wobei im letzteren Fall das im Außensarg befindliche Behältnis derart auszubilden ist, daß es nicht sichtbar ist. Der Außensarg besteht dabei aus herkömmlichem Material, also Holz und ist mit den üblichen Beschlägen bestückt. Trotz des Behältnisses für den Leichnam wird durch den Außensarg das gewohnte Erwar­ tungsbild nicht getrübt und das ästhetische Empfinden wird nicht enttäuscht und nicht ver­ letzt. Die innere Andacht wird somit nicht durch eine ungewohnte Erscheinung des Sarges gestört. Darüber hinaus ist der erfindungsgemäße Sarg umweltschonend, weil das Naturpro­ dukt Holz nicht unnötig verbrannt wird und weil bei einer entsprechenden Ausbildung des Behältnisses keine unnötigen Schadstoffe freigesetzt werden, wie beispielsweise die Lacke bei herkömmlichen Särgen. Durch eine entsprechende Materialauswahl für die Behältnisse entstehen somit bei der Verbrennung so gut wie keine schädlichen Emissionen. Und auch bei der Herstellung des erfindungsgemäßen Sarges werden die Rohstoffe geschont, wenn beispielsweise Recyclingmaterialien verwendet werden. Weiterhin wird die Verbrennungs­ zeit verkürzt und der Verbrennungsvorgang sowie die Vorbereitung hierauf erleichtert. Schließlich ist der erfindungsgemäße Sarg kostengünstig, da der Außensarg immer wieder­ verwendet wird, während lediglich ein Behältnis bereitzustellen ist, welches jedoch im Ver­ gleich zu herkömmlichen Särgen sehr preiswert ist. Auch lassen sich diese Behältnisse bei entsprechender Ausbildung problemloser lagern.This is an inexpensive and environmentally friendly way to cremate a Corpses created at cremations. The basic idea is to un limited reusable outer coffin to use, which visually a konventio nellen coffin corresponds to how it is also used for burials. That outer coffin serves to hold a corresponding container in which the body is located. This container can have different shapes and types (as follows below) will have to be carried out), it only has to be liquid-tight and the body full constantly wrap and eventually be able to be burned. Consequently the reusable outer coffin can be used for different containers. The op Outside coffin corresponding to a conventional coffin affects the Aufbah not the last eye contact of the bereaved, be it that the Au ßensarg closed or open, in the latter case that in the outer coffin located container should be designed so that it is not visible. The outer coffin exists made of conventional material, i.e. wood, and is equipped with the usual fittings. Despite the container for the body, the usual coffin becomes the usual expectation not clouded and the aesthetic feeling is not disappointed and not disappointed last. The inner devotion is therefore not due to the unusual appearance of the coffin disturbed. In addition, the coffin according to the invention is environmentally friendly because the natural dukt Wood is not burned unnecessarily and because with appropriate training of the Container unnecessary pollutants are released, such as the paints with conventional coffins. Through an appropriate choice of materials for the containers As a result, there are virtually no harmful emissions during combustion. And also in the manufacture of the coffin according to the invention, the raw materials are protected if for example, recycling materials are used. The combustion continues shortens time and facilitates the combustion process and the preparation for it. Finally, the coffin according to the invention is inexpensive because the outer coffin is repeated is used, while only one container is to be provided, which, however, in the ver is very cheap compared to conventional coffins. These containers can also be included  appropriate training store more easily.

In einer Weiterbildung wird vorgeschlagen, daß der Außensarg insbesondere an seiner Kopfseite eine herunterklappbare Stirnwand zur Entnahme des im Außensarg befindlichen Behältnisses durch die dadurch geschaffene Öffnung aufweist. Dadurch ist eine technisch einfache Möglichkeit geschaffen, um das Behältnis zusammen mit dem darin befindlichen Leichnam dem Außensarg zuzuführen und zu entnehmen. Die herunterklappbare Stirnwand wird dabei im Bodenbereich des Außensarges ein waagrechtes Scharnier aufweisen, wäh­ rend es oben einen Anschlag sowie einen geeigneten Verschluß aufweist, mittels dem die heraufgeklappte Stirnwand sicher an den Längsseitenwänden des Außensarges gehalten wird. Es kann sich dabei bei diesem Verschluß beispielsweise um einen Steck-/Druck-Me­ chanismus handeln. Bevorzugt ist ein Schnappmechanismus, welcher sich nicht selbständig lösen kann.In a further development it is proposed that the outer coffin in particular on its A fold-down end wall at the top for removing what is in the outer coffin Containers through the opening created thereby. This is a technical created easy way to put the container together with the one inside Introduce and remove the body from the outer coffin. The fold-down bulkhead will have a horizontal hinge in the bottom area of the outer coffin, wäh rend it has a stop and a suitable closure by means of which the folded up front wall held securely on the longitudinal side walls of the outer coffin becomes. This closure can be, for example, a plug-in / pressure measurement act chanism. A snap mechanism, which is not independent, is preferred can solve.

Eine weitere Weiterbildung schlägt vor, daß die herunterklappbare Stirnwand im herunterge­ klappten Zustand zugleich als Rampe zur Zuführung und Entnahme des Behältnisses dient. Dadurch wird eine Möglichkeit geschaffen, um das Behältnis zusammen mit dem darin be­ findlichen Leichnam dem Außensarg leicht zu entnehmen, wobei das Behältnis auf der In­ nenseite der heruntergeklappten Stirnwand gleitet.A further development suggests that the fold-down end wall in the down folded state also serves as a ramp for feeding and removing the container. This creates a way to be together with the container the corpse is easily removed from the outer coffin, the container on the inside the side of the folded-down front wall slides.

In einer bevorzugten konstruktiven Ausbildung des Behältnisses ist dieses ein sargartiger Innensarg. Dadurch ist ein Sarg-im-Sarg-System geschaffen, wobei der Innensarg entspre­ chend einem herkömmlichen Sarg ausgebildet ist, nur nicht so anspruchsvoll, was die Form­ gebung oder die Materialauswahl betrifft. Es können dabei unterschiedliche Innensargvarianten vorgesehen sein. Bedingung ist einzig und allein, daß der Innensarg in den Außensarg hineinpaßt und problemlos wieder herausgenommen werden kann. Der für die Verbrennung bestimmte Innensarg wird im Falle einer offenen Aufbahrung einen abnehm­ baren Deckel aufweisen, der während des Aufbahrungsvorganges (ebenso wie der Außen­ sargdeckel) abgenommen ist. Der Innensarg ist dann mit herkömmlicher Sargwäsche derart ausstattbar bzw. auskleidbar, daß der Innensarg im Falle der offenen Aufbahrung im Außen­ sarg nicht als Innensarg erkennbar ist.In a preferred constructive design of the container, this is a coffin-like one Interior coffin. This creates a coffin-in-coffin system, with the inner coffin corresponding A conventional coffin is just not as demanding as to the shape or the choice of materials. Different interior coffin variants can be used be provided. The only condition is that the inner coffin in the Outer coffin fits in and can be easily removed again. The one for the Burning certain interior coffin will decrease in the case of an open burial baren lid, which during the laying process (as well as the outside coffin lid) is removed. The inner coffin is then like this with conventional coffin washing can be fitted out or lined so that the inner coffin in the case of open laying on the outside coffin is not recognizable as an internal coffin.

Wie eben bereits erwähnt, weist der Innensarg für Aufbahrungszwecke vorzugsweise einen abnehmbaren Deckel auf. Dabei ist zwischen dem eigentlichen Innensargkörper und diesem abnehmbaren Deckel ein vorzugsweise integrierter Verschluß vorzusehen, damit im ge­ schlossenen Zustand des Innensargs der Deckel nicht ohne weiteres abgenommen werden kann. As just mentioned, the inner coffin preferably has one for burial purposes removable lid. There is between the actual inner coffin body and this removable cover to provide a preferably integrated closure so that in ge closed state of the inner coffin the lid can not be easily removed can.  

Alternativ kann der Innensarg einen aufklappbaren Deckel aufweisen. Ein derartiger Innen­ sarg ist dabei nicht zur Aufbahrung geeignet, da dann der Deckel stören würde, sondern nur für Überführungszwecke, wo der integrierte Klappdeckel nicht stört.Alternatively, the inner coffin can have a hinged lid. Such an inside coffin is not suitable for laying out, because then the lid would interfere, but only for transfer purposes where the integrated hinged lid does not interfere.

Eine weitere Weiterbildung schlägt vor, daß der Deckel am eigentlichen Grundkörper des In­ nensargs durch ein Klebeband versiegelbar ist. Dadurch ist eine technisch einfache Möglichkeit geschaffen, um mit einem derartigen Klebeband insbesondere in Form einer Klebefolie einen luftdichten Verschluß zwischen dem Deckel und dem eigentlichen Grund­ körper des Innensargs zu schaffen. Irgendwelche Gerüche können somit nicht austreten.A further development suggests that the lid on the actual base body of the In nensargs can be sealed with an adhesive tape. This makes it technically simple Possibility created with such an adhesive tape, in particular in the form of a Adhesive film an airtight seal between the lid and the actual reason to create the body of the inner coffin. Any smells cannot escape.

Eine weitere Weiterbildung des Innensargs schlägt vor, daß dieser oberseitig im wesentli­ chen bündig mit der Oberkante des offenen Außensargs abschließt. Dadurch ist der Innen­ sarg voll im Außensarg integriert und fällt als solcher so gut wie nicht auf, wenn der Sarg mit entsprechender Sargwäsche ausgekleidet ist.A further development of the inner coffin suggests that the upper side of the coffin essentially Chen is flush with the top edge of the open outer coffin. This is the inside coffin fully integrated in the outer coffin and as such hardly noticeable when the coffin is lined with appropriate coffin wash.

Eine weitere Weiterbildung des Innensargs schlägt vor, daß dieser Trageeinrichtungen auf­ weist. Dadurch ist eine Möglichkeit geschaffen, um den Innensarg problemlos dem Außen­ sarg entnehmen zu können. Bei den Trageeinrichtungen kann es sich um die unterschiedlichsten Arten handeln, beispielsweise um Trageschlaufen, integrierte Tragegriffe, umlaufende integrierte Tragegurte insbesondere aus Textil mit entsprechenden Gurt-Trage-Schlaufen etc., wobei diese genannten Trageeinrichtungen beispielsweise für Särge für Überführungszwecke Verwendung finden können. Für Aufbahrungssärge können beispielsweise Knebel-Trage-Griffe verwendet werden.A further development of the inner coffin suggests that this support means points. This creates a way to easily expose the inner coffin to the outside to be able to remove coffin. The carrying devices can be the act in a wide variety of ways, such as carrying straps, integrated Carrying handles, all-round integrated carrying straps, in particular made of textile with corresponding Belt-carrying loops etc., these carrying devices mentioned for example for Coffins can be used for transfer purposes. For burial coffins can For example, gag-carrying handles can be used.

In einer bevorzugten Weiterbildung des Innensargs wird vorgeschlagen, daß dieser aus Pappe besteht. Dies stellt eine sehr preiswerte und technisch einfache Möglichkeit zur Schaffung des Innensargs dar, wobei insbesondere Recycling-Pappe verwendet werden kann. Die einzige Bedingung an die zu verwendende Pappe ist, daß sie flüssigkeitsundurch­ lässig ist, so daß der Pappsarg gegebenenfalls entsprechend mit einem flüssigkeitsdurch­ lässigen Material ausgekleidet werden muß, beispielsweise mit einer umweltfreundlichen Kunststoffolie. Der Vorteil des Innensargs aus Pappe besteht weiterhin darin, daß sich die­ ser ohne chemische Zusätze, insbesondere chemische Bindemittel oder Lacke herstellen läßt, die ansonsten schädliche Emissionen freisetzen würden.In a preferred development of the inner coffin, it is proposed that it be made of Cardboard is made. This provides a very inexpensive and technically simple option Creation of the inner coffin, using recycled cardboard in particular can. The only requirement for the cardboard to be used is that it is impervious to liquids is casual, so that the cardboard coffin if necessary with a liquid through casual material must be lined, for example with an environmentally friendly Plastic film. The advantage of the inner coffin made of cardboard is that the Manufacture water without chemical additives, especially chemical binders or paints that would otherwise release harmful emissions.

Eine weitere Weiterbildung des Innensargs schlägt vor, daß dieser im Nichtgebrauchszu­ stand zusammenfaltbar ist. Dadurch ist die Lagerhaltung optimiert, da die Innensärge nur ein minimales Lagervolumen einnehmen, wobei vorzugsweise die zusammengefalteten Innensärge weiterhin stapelbar sind.A further development of the inner coffin suggests that it be closed when not in use stand is collapsible. Warehousing is optimized as the inner coffins only  occupy a minimal storage volume, preferably the folded inner coffins are still stackable.

Eine Weiterbildung des Außensargs schlägt vor, daß dieser auf dem Innenboden Gleitrollen und/oder Gleitschienen aufweist. Diese Gleitelemente dienen zum leichten Hinein- und Her­ ausschieben des Innensargs aus dem Außensarg, ohne daß es einer großen Kraftanstren­ gung bedarf. Insbesondere ist dadurch die Entnahme des Innensargs aus dem Außensarg durch eine einzige Person möglich.A further development of the outer coffin suggests that it rolls on the inner floor and / or has slide rails. These sliding elements are used for easy in and out push the inner coffin out of the outer coffin without it exerting great force supply needs. In particular, this means the removal of the inner coffin from the outer coffin possible by a single person.

Eine weitere Weiterbildung des Außensargs schlägt vor, daß dieser auf dem Innenboden Führungselemente, insbesondere Führungsschienen aufweist. Auch dadurch wird ein pro­ blemloses Hineinschieben bzw. Herausziehen des Innensargs aus dem Außensarg ermög­ licht, ohne daß beispielsweise Verkantungen auftreten können. Vorzugsweise wird man die Führungselemente, insbesondere die Führungsschienen mit den Gleitschienen kombinie­ ren. Die Führungsschienen können dabei beispielsweise als L-förmige Profile ausgebildet sein, welche die beiden Längskanten des Außensargs aufnehmen, so daß durch diese bei­ den Profile gewissermaßen eine Führungsbahn oder Führungsrinne für den Außensarg ge­ schaffen ist.A further development of the outer coffin suggests that this on the inner floor Has guide elements, in particular guide rails. This also makes a pro Easy pushing or pulling the inner coffin out of the outer coffin enables light without canting, for example. Preferably you will be the Guide elements, especially the guide rails combined with the slide rails ren. The guide rails can be formed, for example, as an L-shaped profile be, which take up the two longitudinal edges of the outer coffin, so that by this the profile is a guideway or channel for the outer coffin create is.

Schließlich schlägt eine Weiterbildung des Außensargs vor, daß dieser im Innern elastische Anschlagspuffer aufweist. Diese Anschlagspuffer gewährleisten, daß der Innensarg sicher während des Transportes im Außensarg gehalten wird und dient daher der Fixierung. Der Innensarg ist dabei gewissermaßen zwischen den Anschlagspuffern auf der einen Seite und der Klappe auf der anderen Seite festgeklemmt.Finally, a development of the outer coffin suggests that it be elastic inside Buffer has. These bumpers ensure that the inner coffin is secure is kept in the outer coffin during transport and is therefore used for fixation. Of the Inner coffin is, so to speak, between the bumpers on one side and the flap is clamped on the other side.

Die bevorzugte Ausführungsform des Behältnisses ist der zuvor beschriebene Innensarg. Alternativ kann das Behältnis auch ein Sack sein. Ein derartiger Sarg-Sack ist beispielswei­ se für Kriegs- und Katastropheneinsätze denkbar, da er sehr preisgünstig hergestellt und auf minimalstem Platz gelagert werden kann.The preferred embodiment of the container is the inner coffin described above. Alternatively, the container can also be a sack. Such a coffin sack is for example conceivable for war and disaster operations, since it is manufactured very cheaply and can be stored in the smallest possible space.

Vorzugsweise besteht der Sack dabei aus Papier oder einer Kunststoffolie. Sofern der Sack aus Papier besteht, wird vorzugsweise Altpapier verwendet. Als Verschluß dient vorzugs­ weise ein Schnürverschluß. Sofern der Sack aus einer Kunststoffolie besteht, wird man selbstverständlich eine Folie verwenden, welche beim Verbrennen keine Gifte freisetzt. Der Kunststoffsack weist vorzugsweise einen Reißverschluß zum Schließen auf. Selbstverständ­ lich sind auch andere Verschlüsse denkbar, beispielsweise auch der bereits erwähnte Schnürverschluß.The sack preferably consists of paper or a plastic film. If the sack consists of paper, waste paper is preferably used. Preferably serves as a closure wise a laces. If the sack consists of a plastic film, you will of course use a film that does not release any toxins when burned. Of the Plastic bag preferably has a zipper for closing. Of course Lich other closures are also conceivable, for example the one already mentioned Lace closure.

Verschiedene Ausführungsbeispiele eines erfindungsgemäßen Sarges für Feuerbestattun­ gen werden nachfolgend anhand der Zeichnungen beschrieben. In diesen zeigt:Various embodiments of a coffin for cremation according to the invention gene are described below with reference to the drawings. In these shows:

Fig. 1a eine perspektivische Ansicht einer ersten Variante eines Sargs für Feuerbestattungen; Figure 1a is a perspective view of a first variant of a coffin for cremations.

Fig. 1b in einer entsprechenden Darstellung eine leicht modifizierte, zweite Variante eines Sargs für Feuerbestattungen; Fig. 1b in a corresponding representation, a slightly modified, second variant of a coffin for cremations;

Fig. 2 eine schematische Längsschnittdarstellung der Särge in Fig. 1a und Fig. 1b; Fig. 2 is a schematic longitudinal sectional view of the coffins in Figures 1a and 1b..;

Fig. 3 eine Draufsicht auf den Außensarg (ohne darin befindlichen In­ nensarg); Fig. 3 is a plan view of the outer coffin (without inside coffin);

Fig. 4a einen Querschnitt durch den Sarg in Fig. 1a; FIG. 4a is a cross-sectional view of the coffin shown in FIG. 1a;

Fig. 4b einen Querschnitt durch den Sarg in Fig. 1b; FIG. 4b is a cross-sectional view of the coffin shown in Fig. 1b;

Fig. 4c einen Schnitt durch den Sarg in Fig. 1b in einer modifizierten Ausführungsform; Fig. 4c a sectional view of the coffin in Figure 1b in a modified embodiment.

Fig. 5a einen Querschnitt durch einen Sarg für Feuerbestattungen, wobei das Behältnis für den Leichnam ein Foliensack ist; FIG. 5a is a cross-sectional view of a coffin for cremation, wherein the receptacle for the body of a foil bag is;

Fig. 5b eine entsprechende Darstellung wie in Fig. 5a, wobei jedoch das Behältnis für den Leichnam ein Papiersack ist. Fig. 5b shows a corresponding representation as in Fig. 5a, but the container for the body is a paper bag.

In den Fig. 1 bis 4 ist eine erste Ausführungsform und in Fig. 5 eine zweite Ausführungsform eines wiederverwendbaren Sargs für Feuerbestattungen dargestellt.In Figs. 1 to 4 is a first embodiment and in Fig. 5, a second embodiment shown a reusable coffin for cremations.

Bei der ersten Ausführungsform des wiederverwendbaren Sargs für Feuerbestattungen ist ein im wesentlichen herkömmlicher Außensarg 1 vorgesehen. Dieser weist in herkömmli­ cher Weise einen Boden 2, Längsseitenwände 3, Stirnwände 4 sowie einen abnehmbaren Deckel 5 auf. Die wesentliche Besonderheit besteht darin, daß die eine Stirnwand 4, näm­ lich die Stirnwand 4 im Kopfbereich des darin befindlichen Leichnams 6 herunterklappbar ist, wobei zu diesem Zweck zwischen dem Boden 2 des Außensargs 1 und diesem Deckel 5 ein entsprechendes Scharnier angeordnet ist. Im Bereich der Oberkante 7 des eigentlichen Grundkörpers des Außensargs 1 (ohne den Deckel 5) befinden sich ebenfalls nicht darge­ stellte Sicherungseinrichtungen, um im hochgeklappten Zustand der Stirnwand 4 diese si­ cher an den Längsseitenwänden 3 zu halten. Eine weitere Besonderheit des Außensargs 1 besteht darin, daß auf dem Innenboden 8 Gleitrollen 9 sowie eine mittige Gleitschiene 10 vorgesehen sind. Parallel zu den Längsinnenkanten des Außensargs 1 sind weiterhin zwei Führungsschienen 11 mit einem L-Profil angeordnet, wobei diese Führungsschienen 11 zu­ gleich auch als Gleitschienen fungieren. Schließlich weist der Außensarg 1 im Innern auf der gegenüberliegenden Seite zur herunterklappbaren Stirnwand 4 Anschlagpuffer 12 auf.In the first embodiment of the reusable coffin for cremation, an essentially conventional outer coffin 1 is provided. This has a bottom 2 , longitudinal side walls 3 , end walls 4 and a removable cover 5 in a conventional manner. The essential peculiarity is that the one end wall 4 , the end wall 4 in the head region of the corpse 6 therein can be folded down, for this purpose a corresponding hinge is arranged between the bottom 2 of the outer coffin 1 and this cover 5 . In the area of the upper edge 7 of the actual main body of the outer coffin 1 are also (without the lid 5) does not Darge set securing means by 4 to keep this in the folded state of the end wall si cher on the longitudinal side walls. 3 Another special feature of the outer coffin 1 is that 8 rollers 9 and a central slide rail 10 are provided on the inner bottom. Two guide rails 11 with an L-profile are also arranged parallel to the longitudinal inner edges of the outer coffin 1 , these guide rails 11 also simultaneously functioning as slide rails. Finally, the outer coffin 1 has on the inside on the opposite side to the fold-down end wall 4 stop buffers 12 .

Innerhalb des Außensargs 1 befindet sich ein sogenannter Innensarg 13. Dieser besteht wie ein herkömmlicher Sarg aus einem Boden 14 und Seitenwänden 15 sowie schließlich aus einem Deckel 16, 16′. In der ersten Ausführungsform (Fig. 1a) ist dieser Deckel 16 separat ausgebildet und kann auf den eigentlichen Grundkörper des Innensargs 13 aufgesetzt wer­ den, während er bei der zweiten Ausführungsform (Fig. 1b) am eigentlichen Grundkörper des Innensargs 13 angelenkt ist und daher auf- und zugeklappt werden kann.A so-called inner coffin 13 is located within the outer coffin 1 . This consists like a conventional coffin from a bottom 14 and side walls 15 and finally from a lid 16 , 16 '. In the first embodiment ( Fig. 1a), this cover 16 is formed separately and can be placed on the actual base body of the inner coffin 13 who, while in the second embodiment ( Fig. 1b) it is articulated on the actual base body of the inner coffin 13 and therefore on - and can be closed.

In Fig. 4a ist in einer schematischen Querschnittsdarstellung die Ausführungsform mit dem aufgesetzten Deckel 16 zu erkennen. Dabei ist erkennbar, daß der Deckel 16 mittels eines entsprechenden Verschlusses 17 mit integrierten Knebel-Trage-Griffen gesichert ist. In den Fig. 4b und 4c sind Varianten mit einem klappbaren Deckel 16′ dargestellt. Dabei weisen die Seitenwände 15 des Innensargs 13 integrierte Trageschlaufen 18 oder (alternativ) integrier­ te Trageeingriffe 19 oder (alternativ) Knebel-Trage-Griffe auf. Zusätzlich ist der Deckel 16′ durch ein Klebeband 20 an der Seitenwand 15 des Innensargs 13 befestigt und dadurch der Innensarg 13 insgesamt versiegelt. Die Variante in Fig. 4c schließlich weist einen umlaufen­ den Gurt 21 mit Gurt-Trage-Schlaufen 22 auf. Alternativ kann ein Gurt-Verschluß vorgese­ hen sein. Auch hier dient ein Klebeband 20 zur Versiegelung des Innensargs 13.In Fig. 4a in a schematic cross-sectional view of the embodiment can be seen with the attached cover 16. It can be seen that the cover 16 is secured by means of a corresponding closure 17 with integrated toggle-carrying handles. In Figs. 4b and 4c variants are shown with a hinged lid 16 '. The side walls 15 of the inner coffin 13 have integrated carrying straps 18 or (alternatively) integrated carrying handles 19 or (alternatively) gag-carrying handles. In addition, the lid 16 'is fixed by an adhesive tape 20 to the side wall 15 of the inner coffin 13 , thereby sealing the inner coffin 13 as a whole. Finally, the variant in FIG. 4c has a belt 21 with belt-carrying loops 22 running around it. Alternatively, a belt buckle can be provided. Here, too, an adhesive tape 20 is used to seal the inner coffin 13 .

Diese erste Ausführungsform des wiederverwendbaren Sargs funktioniert wie folgt:This first embodiment of the reusable coffin works as follows:

Während in Fig. 1a ein Sarg für Aufbahrungszwecke dargestellt ist (Deckel 16 abnehmbar), ist in Fig. 1b ein wiederverwendbarer Sarg für Überführungszwecke dargestellt (Deckel 16′ ist lediglich hochklappbar).While a coffin is shown in Fig. 1 for burial purposes (cover 16 can be removed), a reusable coffin for transfer purposes is shown in Fig. 1b (cover 16 'can only be folded up).

Der Außensarg 1 ist unbeschränkt wiederverwendbar. In diesem Außensarg 1 befindet sich der Innensarg 13, in welchen der Leichnam 6 gelegt wird. Der Innensarg 13 ist dabei ent­ sprechend mit Sargwäsche insbesondere aus Vliespapier derart ausgekleidet, daß der In­ nensarg 13 als solcher nicht sichtbar ist. Selbstverständlich ist in diesem Zustand die herun­ terklappbare Stirnwand 4 hochgeklappt und mit den Längsseitenwänden 3 des Außensargs 1 verriegelt. Für Aufbahrungszwecke wird sowohl der Deckel 5 des Außensargs 1 als auch der Deckel 16 des Innensargs 13 abgenommen. Für die eigentliche Feuerbestattung wird der Deckel 16 wieder auf den Innensarg 13 aufgesetzt und anschließend die Stirnwand 4 heruntergeklappt, wobei diese gewissermaßen die Funktion einer Rampe erfüllt. Anschlie­ ßend kann der Innensarg 13 aus dem Außensarg 1 durch die dadurch gebildete Öffnung 23 herausgeschoben werden, wobei zu diesem Zweck der Innensarg 13 auf den Gleitrollen 9 sowie auf der Gleitschiene 10 gleitet. Geführt wird der Innensarg 13 durch die beiden L-pro­ filierten Führungsschienen 11 an der Seite. Der so (zusammen mit dem Leichnam 6) her­ ausgenommene Innensarg 13 kann dann der Feuerungsstätte zugeführt werden. Der Au­ ßensarg 1 bleibt zurück und kann mit einem neuen Innensarg 13 bestückt werden.The outer coffin 1 is reusable without restriction. In this outer coffin 1 is the inner coffin 13 in which the body 6 is placed. The inner coffin 13 is accordingly lined with coffin washings, in particular made of nonwoven paper, such that the coffin 13 is not visible as such. In this state, of course, the foldable end wall 4 is folded up and locked with the longitudinal side walls 3 of the outer coffin 1 . Both the cover 5 of the outer coffin 1 and the cover 16 of the inner coffin 13 are removed for laying-out purposes. For the actual cremation, the lid 16 is put back on the inner coffin 13 and then the end wall 4 is folded down, which in a sense fulfills the function of a ramp. Subsequently, the inner coffin 13 can be pushed out of the outer coffin 1 through the opening 23 formed thereby, for this purpose the inner coffin 13 slides on the castors 9 and on the slide rail 10 . The inner coffin 13 is guided by the two L-pro filmed guide rails 11 on the side. The inner coffin 13 thus removed (together with the body 6 ) can then be fed to the furnace. The outer coffin 1 remains and can be fitted with a new inner coffin 13 .

Die Variante in Fig. 1b sowie in den Fig. 4b und c mit dem hochklappbaren Deckel 16′ ist nicht für offene Aufbahrungszwecke vorgesehen, sondern für geschlossene Aufbahrungen (beispielsweise bei der Trauerfeier) und für Überführungszwecke, da bei einer offenen Auf­ bahrung der hochgeklappte Deckel 16′ optisch stören würde.The variant in Fig. 1b and in Fig. 4b and c with the flip-up lid 16 'is not intended for open funeral purposes, but for closed positions (for example at the funeral service) and for transfer purposes, since with an open up the folded-up lid 16 'would interfere optically.

Die Ausführungsform des wiederverwendbaren Sarges, wie sie in den Fig. 5a und b darge­ stellt ist, unterscheidet sich von der ersten Ausführungsform lediglich in der Ausbildung des Behältnisses zur Aufnahme des Leichnams 6. Während bei der ersten Ausführungsform als Behältnis ein Innensarg 13 vorgesehen ist, ist bei dieser zweiten Ausführungsform als Be­ hältnis ein Sack 24 vorgesehen. Dieser kann entweder aus einer Kunststoffolie mit Reißver­ schluß 25 oder aus Papier, insbesondere Recycling-Papier mit einem Schnürverschluß 26 bestehen. Auch hier wird der Sack 24 zusammen mit dem darin befindlichen Leichnam 6 dem Außensarg 1 entnommen und der Feuerungsstätte zugeführt. Dabei kann zur leichte­ ren Entnahme die eine Stirnwand 4 des Außensargs 1 herunterklappbar sein.The embodiment of the reusable coffin, as shown in FIGS . 5a and b, differs from the first embodiment only in the design of the container for holding the body 6 . While an inner coffin 13 is provided as a container in the first embodiment, a bag 24 is provided as a container in this second embodiment. This can either consist of a plastic film with zip 25 or of paper, in particular recycled paper with a lace closure 26 . Here too, the sack 24, together with the body 6 located therein, is removed from the outer coffin 1 and fed to the furnace. One end wall 4 of the outer coffin 1 can be folded down for easy removal.

BezugszeichenlisteReference list

1 Außensarg
2 Boden
3 Längsseitenwand
4 Stirnwand
5 Deckel
6 Leichnam
7 Oberkante
8 Innenboden
9 Gleitrolle
10 Gleitschiene
11 Führungsschiene
12 Anschlagpuffer
13 Innensarg
14 Boden
15 Seitenwand
16, 16′ Deckel
17 Verschluß
18 Trageschlaufe
19 Trageeingriff
20 Klebeband
21 Gurt
22 Gurt-Trage-Schlaufe
23 Öffnung
24 Sack
25 Reißverschluß
26 Schnürverschluß
1 outer coffin
2 floor
3 long side wall
4 end wall
5 lids
6 corpses
7 top edge
8 inner floor
9 castor
10 slide rail
11 guide rail
12 bump stops
13 inner coffin
14 bottom
15 side wall
16 , 16 ′ cover
17 closure
18 wrist strap
19 Carrying intervention
20 tape
21 belt
22 strap-carrying loop
23 opening
24 sacks
25 zipper
26 lace closure

Claims (16)

1. Sarg für Feuerbestattungen mit einem wiederverwendbaren Außensarg (1) mit abnehmbarem Deckel (5) wie mit einer innerhalb des Außensargs (1) anordenbaren, herausnehmbaren Aufnah­ meeinrichtung für den Leichnam (6), wobei nach Herausnahme diese Aufnahmeeinrich­ tung zusammen mit dem Leichnam (6) verbrennbar ist, dadurch gekennzeichnet, daß die Aufnahmeeinrichtung für den Leichnam (6) ein den Leichnam (6) umhüllendes Behältnis ist.1. coffin for cremation with a reusable outer coffin ( 1 ) with a removable lid ( 5 ) as with a removable inside the outer coffin ( 1 ) can be accommodated for the body ( 6 ), after removing this device together with the body ( 6 ) 6 ) is combustible, characterized in that the receiving device for the body ( 6 ) is a container enveloping the body ( 6 ). 2. Sarg nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Außensarg (1) insbesondere an seiner Kopfseite eine herunterklappbare Stirnwand (4) zur Entnahme des im Außen­ sarg (1) befindlichen Behältnisses durch die dadurch geschaffene Öffnung (23) auf­ weist.2. Coffin according to claim 1, characterized in that the outer coffin ( 1 ) has in particular on its head side a fold-down end wall ( 4 ) for removing the coffin ( 1 ) located in the outside through the opening created thereby ( 23 ). 3. Sarg nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die herunterklappbare Stirnwand (4) im heruntergeklappten Zustand zugleich als Rampe zur Zuführung und Entnahme des Behältnisses dient.3. Coffin according to claim 2, characterized in that the fold-down end wall ( 4 ) in the folded-down state also serves as a ramp for feeding and removing the container. 4. Sarg nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Behältnis ein sargartiger Innensarg (13) ist.4. Coffin according to one of claims 1 to 3, characterized in that the container is a coffin-like inner coffin ( 13 ). 5. Sarg nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Innensarg (13) einen ab­ nehmbaren Deckel (16) aufweist.5. Coffin according to claim 4, characterized in that the inner coffin ( 13 ) has a removable cover ( 16 ). 6. Sarg nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Innensarg (13) einen auf­ klappbaren Deckel (16′) aufweist.6. Coffin according to claim 4, characterized in that the inner coffin ( 13 ) has a hinged lid ( 16 '). 7. Sarg nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Deckel (16,16′) auf dem eigentlichen Grundkörper des Innensargs (13) durch ein Klebeband (20) versiegel­ bar ist.7. coffin according to claim 5 or 6, characterized in that the lid ( 16,16 ') on the actual base body of the inner coffin ( 13 ) by an adhesive tape ( 20 ) is sealable bar. 8. Sarg nach einem der Ansprüche 4 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der Innensarg (13) oberseitig im wesentlichen bündig mit der Oberkante (7) des offenen Außensargs (1) abschließt.8. Coffin according to one of claims 4 to 7, characterized in that the inner coffin ( 13 ) is essentially flush with the upper edge ( 7 ) of the open outer coffin ( 1 ). 9. Sarg nach einem der Ansprüche 4 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß der Innensarg (13) Trageeinrichtungen aufweist.9. Coffin according to one of claims 4 to 8, characterized in that the inner coffin ( 13 ) has carrying devices. 10. Sarg nach einem der Ansprüche 4 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß der Innensarg (13) aus Pappe besteht.10. Coffin according to one of claims 4 to 9, characterized in that the inner coffin ( 13 ) consists of cardboard. 11. Sarg nach einem der Ansprüche 4 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß der Innensarg (13) im Nichtgebrauchszustand zusammenfaltbar ist.11. Coffin according to one of claims 4 to 10, characterized in that the inner coffin ( 13 ) can be folded up when not in use. 12. Sarg nach einem der Ansprüche 4 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß der Außensarg (1) auf dem Innenboden (8) Gleitrollen (9) und/oder Gleitschienen (10) aufweist.12. Coffin according to one of claims 4 to 11, characterized in that the outer coffin ( 1 ) on the inner bottom ( 8 ) has casters ( 9 ) and / or slide rails ( 10 ). 13. Sarg nach einem der Ansprüche 4 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Außensarg (1) auf dem Innenboden (8) Führungselemente, insbesondere Führungsschienen (11) aufweist.13. Coffin according to one of claims 4 to 12, characterized in that the outer coffin ( 1 ) on the inner bottom ( 8 ) has guide elements, in particular guide rails ( 11 ). 14. Sarg nach einem der Ansprüche 4 bis 13, dadurch gekennzeichnet, daß der Außensarg (1) im Innern elastische Anschlagspuffer (12) aufweist.14. Coffin according to one of claims 4 to 13, characterized in that the outer coffin ( 1 ) has elastic stop buffers ( 12 ) inside. 15. Sarg nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Behältnis ein Sack (24) ist.15. Coffin according to one of claims 1 to 3, characterized in that the container is a sack ( 24 ). 16. Sarg nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, daß der Sack (24) aus Papier oder einer Kunststoffolie besteht.16. Coffin according to claim 15, characterized in that the sack ( 24 ) consists of paper or a plastic film.
DE4322600A 1993-07-07 1993-07-07 Coffin for cremations Ceased DE4322600A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4322600A DE4322600A1 (en) 1993-07-07 1993-07-07 Coffin for cremations
DE9320623U DE9320623U1 (en) 1993-07-07 1993-07-07 Coffin for cremation

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4322600A DE4322600A1 (en) 1993-07-07 1993-07-07 Coffin for cremations

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE4322600A1 true DE4322600A1 (en) 1995-03-02

Family

ID=6492165

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE4322600A Ceased DE4322600A1 (en) 1993-07-07 1993-07-07 Coffin for cremations

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE4322600A1 (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29713712U1 (en) * 1997-08-01 1997-10-02 Vollmar Joerg Dieter Coffin for burial
EP1475065A1 (en) * 2003-05-09 2004-11-10 Joseph A. Hey &amp; Son Limited A coffin cover
GB2465618A (en) * 2008-11-26 2010-06-02 Joseph A Hey & Son Ltd A box like shroud and coffin liner combined
ITRE20090037A1 (en) * 2009-04-24 2010-10-25 Vezzani Spa PROCEDURE FOR CREMATION OR BURLING OR TUMULATION OF SALMES AND GROUP-BARA FOR USE IN THIS PROCEDURE
AT516498A4 (en) * 2014-11-19 2016-06-15 Diki Entwicklungs- Und Handels Gmbh coffin
IT202100003584A1 (en) * 2021-02-17 2022-08-17 Andrea Evangelisti BOX STRUCTURE FOR COFFIN, RELATIVE ENVELOPE AND RELATIVE FUNERAL CASE

Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE395297C (en) * 1924-05-07 Rudolf Haupt Coat coffin
DE403461C (en) * 1924-01-26 1924-09-27 Johannes Schatton Bottom lock for jacket coke
US4177543A (en) * 1978-06-26 1979-12-11 Angermann Manfred E Display casket
BE901806A (en) * 1985-02-22 1985-06-17 Plomteux Leon Coffin for cremation - comprises chest with end door and slide rails for cremation portion
US4788757A (en) * 1985-02-19 1988-12-06 William Bethune Casket assembly
DE9109665U1 (en) * 1991-08-03 1991-11-14 Krapf, Alfons, 8481 Leuchtenberg, De
DE4020711A1 (en) * 1990-06-29 1992-01-09 Wolf Soellner Shroud for dead body - composed of biodegradable material
US5161288A (en) * 1991-06-13 1992-11-10 Charles Chatman Multi-occupancy casket
DE9302984U1 (en) * 1993-03-02 1993-07-01 Grabner, Joerg, Dipl.-Ing., 8051 Kranzberg, De

Patent Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE395297C (en) * 1924-05-07 Rudolf Haupt Coat coffin
DE403461C (en) * 1924-01-26 1924-09-27 Johannes Schatton Bottom lock for jacket coke
US4177543A (en) * 1978-06-26 1979-12-11 Angermann Manfred E Display casket
US4788757A (en) * 1985-02-19 1988-12-06 William Bethune Casket assembly
BE901806A (en) * 1985-02-22 1985-06-17 Plomteux Leon Coffin for cremation - comprises chest with end door and slide rails for cremation portion
DE4020711A1 (en) * 1990-06-29 1992-01-09 Wolf Soellner Shroud for dead body - composed of biodegradable material
US5161288A (en) * 1991-06-13 1992-11-10 Charles Chatman Multi-occupancy casket
DE9109665U1 (en) * 1991-08-03 1991-11-14 Krapf, Alfons, 8481 Leuchtenberg, De
DE9302984U1 (en) * 1993-03-02 1993-07-01 Grabner, Joerg, Dipl.-Ing., 8051 Kranzberg, De

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Süddeutsche Zeitung v. 10. Februar 1992, S. 9 rechts unten (Letzte Ruhe in einem Sarg aus Karton) *

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29713712U1 (en) * 1997-08-01 1997-10-02 Vollmar Joerg Dieter Coffin for burial
EP1475065A1 (en) * 2003-05-09 2004-11-10 Joseph A. Hey &amp; Son Limited A coffin cover
GB2465618A (en) * 2008-11-26 2010-06-02 Joseph A Hey & Son Ltd A box like shroud and coffin liner combined
ITRE20090037A1 (en) * 2009-04-24 2010-10-25 Vezzani Spa PROCEDURE FOR CREMATION OR BURLING OR TUMULATION OF SALMES AND GROUP-BARA FOR USE IN THIS PROCEDURE
AT516498A4 (en) * 2014-11-19 2016-06-15 Diki Entwicklungs- Und Handels Gmbh coffin
AT516498B1 (en) * 2014-11-19 2016-06-15 Diki Entwicklungs- Und Handels Gmbh coffin
IT202100003584A1 (en) * 2021-02-17 2022-08-17 Andrea Evangelisti BOX STRUCTURE FOR COFFIN, RELATIVE ENVELOPE AND RELATIVE FUNERAL CASE

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69633026T2 (en) SARG WITH CONTAINER FOR SOUVENIR OBJECTS
DE60216498T2 (en) DEVICE FOR PACKAGING AND FOLDING A PIECE OF SOFT MATERIAL, IN PARTICULAR A CEMENT WALL FICITE IMPLANT IMPLANT
DE60106565T2 (en) GLOSSY SEALABLE CONTAINER WITH ADDITIONAL RAIL
EP1399365A2 (en) Box with lid
DE4322600A1 (en) Coffin for cremations
DE2147409B2 (en) LOCKABLE WASTE CONTAINER WITH A BAG OF PLASTIC MATERIAL INSIDE
EP0383131A1 (en) Collapsible container for liquid substances
DE69530422T2 (en) RESIDUE TANK WITH LOCK AND OPENER
DE10223476A1 (en) Litter Box
DE3701363A1 (en) Refuse container insert bag insert
DE60212430T2 (en) TRANSPORT CONTAINER FOR ENDOSCOPES
DE202019103142U1 (en) convertible storage box and garbage bag
CH602055A5 (en) Furniture unit for confined space
AT4450U1 (en) INLET NOZZLE FOR DISPOSAL OF WASTE IN A COLLECTION UNIT
DE3435666A1 (en) Device for presorting refuse
DE2712821A1 (en) DEVICE FOR TAKING UP OBJECTS OR WASTE USING FLEXIBLE BAGS
JPH09299417A (en) Remains housing apparatus and use thereof
DE2338945A1 (en) Ever ready camera carrying case - has window openings for access to camera controls and an attached cover flap
DE3543081C2 (en)
DE8428600U1 (en) Device for pre-sorting garbage
DE1920978A1 (en) Portable waste disposal device
DE3418829A1 (en) Ash collecting container
DE102006013876B4 (en) Device for the burial of loose dead ashes
DE202007019629U1 (en) Device for packaging disposable objects in an elongated tube of flexible material
EP0914784B1 (en) Container in particular luggage case and manufactering process

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8131 Rejection