DE69333568T2 - Integriertes entwurf- und übersetzungssystem. - Google Patents

Integriertes entwurf- und übersetzungssystem. Download PDF

Info

Publication number
DE69333568T2
DE69333568T2 DE69333568T DE69333568T DE69333568T2 DE 69333568 T2 DE69333568 T2 DE 69333568T2 DE 69333568 T DE69333568 T DE 69333568T DE 69333568 T DE69333568 T DE 69333568T DE 69333568 T2 DE69333568 T2 DE 69333568T2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
text
translation system
integrated design
translation
integrated
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE69333568T
Other languages
English (en)
Other versions
DE69333568D1 (de
Inventor
Jaime G Carbonell
Sharlene L Gallup
Timothy J Harris
James W Higdon
Dennis A Hill
David C Hudson
David Nasjleti
Mervin L Rennich
Peggy M Anderson
Michael M Bauer
Roy F Busdiecker
Philip J Hayes
Alison K Huettner
Bruce M Mclaren
Irene Nirenburg
Eric H Riebling
Linda M Schmandt
John F Sweet
Kathryn L Baker
Nicolas D Brownlow
Alexander M Franz
Susan E Holm
John Robert Russell Leavitt
Deryle W Lonsdale
Teruko Mitamura
Eric H Nyberg
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Caterpillar Inc
Original Assignee
Caterpillar Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Caterpillar Inc filed Critical Caterpillar Inc
Application granted granted Critical
Publication of DE69333568D1 publication Critical patent/DE69333568D1/de
Publication of DE69333568T2 publication Critical patent/DE69333568T2/de
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/253Grammatical analysis; Style critique
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/166Editing, e.g. inserting or deleting
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/205Parsing
    • G06F40/211Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/232Orthographic correction, e.g. spell checking or vowelisation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/268Morphological analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/279Recognition of textual entities
    • G06F40/284Lexical analysis, e.g. tokenisation or collocates
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/30Semantic analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation
    • G06F40/47Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/55Rule-based translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
DE69333568T 1992-09-04 1993-08-23 Integriertes entwurf- und übersetzungssystem. Expired - Fee Related DE69333568T2 (de)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US94118092A 1992-09-04 1992-09-04
PCT/US1993/007928 WO1994006086A1 (en) 1992-09-04 1993-08-23 Integrated authoring and translation system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE69333568D1 DE69333568D1 (de) 2004-08-19
DE69333568T2 true DE69333568T2 (de) 2004-10-21

Family

ID=25476055

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE69333568T Expired - Fee Related DE69333568T2 (de) 1992-09-04 1993-08-23 Integriertes entwurf- und übersetzungssystem.

Country Status (14)

Country Link
US (3) US5677835A (de)
EP (1) EP0658259B1 (de)
JP (1) JPH08501166A (de)
CN (2) CN1083952A (de)
AT (1) ATE190156T1 (de)
AU (2) AU677605B2 (de)
BR (1) BR9307175A (de)
CA (1) CA2141221A1 (de)
DE (1) DE69333568T2 (de)
ES (1) ES2143509T3 (de)
FI (1) FI113096B (de)
NZ (3) NZ299101A (de)
RU (1) RU2136038C1 (de)
WO (1) WO1994006086A1 (de)

Families Citing this family (308)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2143509T3 (es) * 1992-09-04 2000-05-16 Caterpillar Inc Sistema integrado de edicion y traduccion.
FR2716734B1 (fr) * 1994-02-25 1996-05-15 Sonovision Itep Technologies Méthode et dispositif d'optimisation d'un système de production de documents en plusieurs langues.
US7024666B1 (en) * 2002-01-28 2006-04-04 Roy-G-Biv Corporation Motion control systems and methods
US5794177A (en) * 1995-07-19 1998-08-11 Inso Corporation Method and apparatus for morphological analysis and generation of natural language text
US6161083A (en) * 1996-05-02 2000-12-12 Sony Corporation Example-based translation method and system which calculates word similarity degrees, a priori probability, and transformation probability to determine the best example for translation
EP0914637B1 (de) * 1996-07-03 2001-10-17 Sopheon N.V. System zum unterstützen der produktion von dokumenten
US6061697A (en) * 1996-09-11 2000-05-09 Fujitsu Limited SGML type document managing apparatus and managing method
GB9619165D0 (en) * 1996-09-13 1996-10-23 British Telecomm Training apparatus and method
US6173298B1 (en) * 1996-09-17 2001-01-09 Asap, Ltd. Method and apparatus for implementing a dynamic collocation dictionary
US6466900B1 (en) 1998-05-29 2002-10-15 Citicorp Development Center, Inc. Multi-language phrase editor and method thereof
US7165020B2 (en) * 1998-05-29 2007-01-16 Citicorp Development Center, Inc. Multi-language phrase editor and method thereof
WO1998020428A1 (en) * 1996-11-01 1998-05-14 Bland Linda M Interactive and automatic processing of text to identify language bias
EP0841624A1 (de) * 1996-11-08 1998-05-13 Softmark Limited Eingabe- und Ausgabekommunikation in einem Datenverarbeitungssystem
US6498921B1 (en) 1999-09-01 2002-12-24 Chi Fai Ho Method and system to answer a natural-language question
US5836771A (en) 1996-12-02 1998-11-17 Ho; Chi Fai Learning method and system based on questioning
JPH10198680A (ja) * 1997-01-07 1998-07-31 Hitachi Ltd 分散辞書管理方法及びそれを用いた機械翻訳方法
US5956708A (en) * 1997-03-06 1999-09-21 International Business Machines Corporation Integration of link generation, cross-author user navigation, and reuse identification in authoring process
DE69803043T2 (de) 1997-05-28 2002-08-14 Shinar Linguistic Technologies Übersetzungssystem
JPH113338A (ja) * 1997-06-11 1999-01-06 Toshiba Corp 多言語入力システム、多言語入力方法及び多言語入力プログラムを記録した記録媒体
US20010032278A1 (en) 1997-10-07 2001-10-18 Brown Stephen J. Remote generation and distribution of command programs for programmable devices
JPH11175527A (ja) * 1997-12-15 1999-07-02 Fujitsu Ltd 出力制御装置及び出力制御方法
GB9726654D0 (en) * 1997-12-17 1998-02-18 British Telecomm Data input and retrieval apparatus
US6526426B1 (en) * 1998-02-23 2003-02-25 David Lakritz Translation management system
US10541973B2 (en) 1998-02-23 2020-01-21 Transperfect Global, Inc. Service of cached translated content in a requested language
US8489980B2 (en) * 1998-02-23 2013-07-16 Transperfect Global, Inc. Translation management system
CN1272800A (zh) 1998-04-16 2000-11-08 创造者有限公司 交互式玩具
US7020601B1 (en) * 1998-05-04 2006-03-28 Trados Incorporated Method and apparatus for processing source information based on source placeable elements
US6424983B1 (en) * 1998-05-26 2002-07-23 Global Information Research And Technologies, Llc Spelling and grammar checking system
US6345243B1 (en) * 1998-05-27 2002-02-05 Lionbridge Technologies, Inc. System, method, and product for dynamically propagating translations in a translation-memory system
US6345244B1 (en) * 1998-05-27 2002-02-05 Lionbridge Technologies, Inc. System, method, and product for dynamically aligning translations in a translation-memory system
US6173250B1 (en) 1998-06-03 2001-01-09 At&T Corporation Apparatus and method for speech-text-transmit communication over data networks
US6667736B1 (en) * 1998-06-17 2003-12-23 Microsoft Corporation Method for communicating local information between component objects and hosts
JP3114703B2 (ja) * 1998-07-02 2000-12-04 富士ゼロックス株式会社 対訳文検索装置
US6285978B1 (en) 1998-09-24 2001-09-04 International Business Machines Corporation System and method for estimating accuracy of an automatic natural language translation
US6336214B1 (en) * 1998-11-10 2002-01-01 International Business Machines Corporation System and method for automatically generating browsable language grammars
US6347316B1 (en) * 1998-12-14 2002-02-12 International Business Machines Corporation National language proxy file save and incremental cache translation option for world wide web documents
US6496844B1 (en) 1998-12-15 2002-12-17 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices
US7099876B1 (en) 1998-12-15 2006-08-29 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class
US6389386B1 (en) 1998-12-15 2002-05-14 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for sorting text strings
US6460015B1 (en) * 1998-12-15 2002-10-01 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for automatic character transliteration in a text string object
US6321372B1 (en) * 1998-12-23 2001-11-20 Xerox Corporation Executable for requesting a linguistic service
US6223150B1 (en) * 1999-01-29 2001-04-24 Sony Corporation Method and apparatus for parsing in a spoken language translation system
US6442524B1 (en) 1999-01-29 2002-08-27 Sony Corporation Analyzing inflectional morphology in a spoken language translation system
US6266642B1 (en) 1999-01-29 2001-07-24 Sony Corporation Method and portable apparatus for performing spoken language translation
US6243669B1 (en) 1999-01-29 2001-06-05 Sony Corporation Method and apparatus for providing syntactic analysis and data structure for translation knowledge in example-based language translation
US6356865B1 (en) 1999-01-29 2002-03-12 Sony Corporation Method and apparatus for performing spoken language translation
US6278968B1 (en) 1999-01-29 2001-08-21 Sony Corporation Method and apparatus for adaptive speech recognition hypothesis construction and selection in a spoken language translation system
US6282507B1 (en) 1999-01-29 2001-08-28 Sony Corporation Method and apparatus for interactive source language expression recognition and alternative hypothesis presentation and selection
US6374224B1 (en) 1999-03-10 2002-04-16 Sony Corporation Method and apparatus for style control in natural language generation
EP1266313A2 (de) * 1999-03-19 2002-12-18 Trados GmbH System zum verwalten von arbeitsabläufen
TWI268806B (en) * 1999-09-15 2006-12-21 Rohm & Haas A catalyst useful for oxidation of alkanes
US20060116865A1 (en) 1999-09-17 2006-06-01 Www.Uniscape.Com E-services translation utilizing machine translation and translation memory
US6301554B1 (en) 1999-09-23 2001-10-09 Wordstream, Inc. Language translation using a constrained grammar in the form of structured sentences formed according to pre-defined grammar templates
US6442522B1 (en) * 1999-10-12 2002-08-27 International Business Machines Corporation Bi-directional natural language system for interfacing with multiple back-end applications
US6529865B1 (en) 1999-10-18 2003-03-04 Sony Corporation System and method to compile instructions to manipulate linguistic structures into separate functions
US6721697B1 (en) * 1999-10-18 2004-04-13 Sony Corporation Method and system for reducing lexical ambiguity
US6928448B1 (en) 1999-10-18 2005-08-09 Sony Corporation System and method to match linguistic structures using thesaurus information
US6535886B1 (en) 1999-10-18 2003-03-18 Sony Corporation Method to compress linguistic structures
US6778949B2 (en) 1999-10-18 2004-08-17 Sony Corporation Method and system to analyze, transfer and generate language expressions using compiled instructions to manipulate linguistic structures
US8032605B2 (en) 1999-10-27 2011-10-04 Roy-G-Biv Corporation Generation and distribution of motion commands over a distributed network
JP2003518266A (ja) * 1999-12-20 2003-06-03 コーニンクレッカ フィリップス エレクトロニクス エヌ ヴィ 音声認識システムのテキスト編集用音声再生
JP2001195115A (ja) 2000-01-06 2001-07-19 Canon Inc 工数自動設定システム、工数自動設定方法、分散型クライアントサーバシステム及びコンピュータプログラムの記憶媒体
JP2001195462A (ja) * 2000-01-06 2001-07-19 Canon Inc 組立情報管理システムと組立情報管理のためのクライアントサーバ型分散システム
JP2001256333A (ja) * 2000-01-06 2001-09-21 Canon Inc 作業割付システム、作業割付方法、分散型クライアントサーバシステム及びコンピュータプログラム記憶媒体
JP2001195463A (ja) * 2000-01-06 2001-07-19 Canon Inc 作業標準作成システム、作業標準作成方法、分散型クライアントサーバシステム及びコンピュータプログラムの記憶媒体
US6571240B1 (en) 2000-02-02 2003-05-27 Chi Fai Ho Information processing for searching categorizing information in a document based on a categorization hierarchy and extracted phrases
US6341959B1 (en) * 2000-03-23 2002-01-29 Inventec Besta Co. Ltd. Method and system for learning a language
AU2001255599A1 (en) * 2000-04-24 2001-11-07 Microsoft Corporation Computer-aided reading system and method with cross-language reading wizard
US6604101B1 (en) 2000-06-28 2003-08-05 Qnaturally Systems, Inc. Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on a computer network
US20040006560A1 (en) * 2000-05-01 2004-01-08 Ning-Ping Chan Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on the web
US6662181B1 (en) * 2000-05-08 2003-12-09 International Business Machines Corporation Mechanism for selection using access control structures for authoring systems
US7437669B1 (en) * 2000-05-23 2008-10-14 International Business Machines Corporation Method and system for dynamic creation of mixed language hypertext markup language content through machine translation
US7278100B1 (en) 2000-07-10 2007-10-02 International Business Machines Corporation Translating a non-unicode string stored in a constant into unicode, and storing the unicode into the constant
US7051278B1 (en) * 2000-07-10 2006-05-23 International Business Machines Corporation Method of, system for, and computer program product for scoping the conversion of unicode data from single byte character sets, double byte character sets, or mixed character sets comprising both single byte and double byte character sets
JP3494292B2 (ja) * 2000-09-27 2004-02-09 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション アプリケーションデータの誤り訂正支援方法、コンピュータ装置、アプリケーションデータ提供システム、および記憶媒体
US7130790B1 (en) * 2000-10-24 2006-10-31 Global Translations, Inc. System and method for closed caption data translation
US7747434B2 (en) * 2000-10-24 2010-06-29 Speech Conversion Technologies, Inc. Integrated speech recognition, closed captioning, and translation system and method
US20020087302A1 (en) * 2000-11-10 2002-07-04 Miyuki Tomaru Processing system, processing method and recording medium
WO2002043295A1 (fr) * 2000-11-22 2002-05-30 Nikolai Borisovich Borodulin Procede de communication radiotelephonique entre locuteurs de langues differentes
US20010056448A1 (en) * 2000-12-06 2001-12-27 Kazuhiro Takeda Document modifying system, document transmission system utilizing the modifying system, document modifying method and medium
US20020078106A1 (en) * 2000-12-18 2002-06-20 Carew David John Method and apparatus to spell check displayable text in computer source code
US6950793B2 (en) * 2001-01-12 2005-09-27 International Business Machines Corporation System and method for deriving natural language representation of formal belief structures
US7257537B2 (en) * 2001-01-12 2007-08-14 International Business Machines Corporation Method and apparatus for performing dialog management in a computer conversational interface
US7127402B2 (en) * 2001-01-12 2006-10-24 International Business Machines Corporation Method and apparatus for converting utterance representations into actions in a conversational system
US7085723B2 (en) * 2001-01-12 2006-08-01 International Business Machines Corporation System and method for determining utterance context in a multi-context speech application
US7249018B2 (en) * 2001-01-12 2007-07-24 International Business Machines Corporation System and method for relating syntax and semantics for a conversational speech application
US7120868B2 (en) * 2002-05-30 2006-10-10 Microsoft Corp. System and method for adaptive document layout via manifold content
US6825844B2 (en) * 2001-01-16 2004-11-30 Microsoft Corp System and method for optimizing a graphics intensive software program for the user's graphics hardware
US7904595B2 (en) * 2001-01-18 2011-03-08 Sdl International America Incorporated Globalization management system and method therefor
US7904194B2 (en) 2001-02-09 2011-03-08 Roy-G-Biv Corporation Event management systems and methods for motion control systems
US6964014B1 (en) * 2001-02-15 2005-11-08 Networks Associates Technology, Inc. Method and system for localizing Web pages
US20020133392A1 (en) * 2001-02-22 2002-09-19 Angel Mark A. Distributed customer relationship management systems and methods
US7483828B2 (en) * 2001-03-16 2009-01-27 Meaningful Machines, L.L.C. Multilingual database creation system and method
US8874431B2 (en) * 2001-03-16 2014-10-28 Meaningful Machines Llc Knowledge system method and apparatus
US7860706B2 (en) * 2001-03-16 2010-12-28 Eli Abir Knowledge system method and appparatus
US20040205674A1 (en) * 2001-04-09 2004-10-14 Delgado Maria Elena E-mail translation system and method
US20020165708A1 (en) * 2001-05-03 2002-11-07 International Business Machines Corporation Method and system for translating human language text
US7283947B2 (en) 2001-05-24 2007-10-16 International Business Machines Corporation Method and system for translation management of source language text phrases
US20030018668A1 (en) * 2001-07-20 2003-01-23 International Business Machines Corporation Enhanced transcoding of structured documents through use of annotation techniques
US7089559B2 (en) * 2001-07-31 2006-08-08 International Business Machines Corporation Method, apparatus, and program for chaining server applications
US6993472B2 (en) * 2001-07-31 2006-01-31 International Business Machines Corporation Method, apparatus, and program for chaining machine translation engines to control error propagation
CN1554058A (zh) * 2001-08-10 2004-12-08 О 借助多语文本输入的第三语言文本生成算法及其设备和程序
US20070265834A1 (en) * 2001-09-06 2007-11-15 Einat Melnick In-context analysis
US20030065503A1 (en) * 2001-09-28 2003-04-03 Philips Electronics North America Corp. Multi-lingual transcription system
US7284196B2 (en) * 2001-10-05 2007-10-16 Vitria Technology, Inc. Vocabulary and syntax based data transformation
US20030093262A1 (en) * 2001-11-15 2003-05-15 Gines Sanchez Gomez Language translation system
US20030101046A1 (en) * 2001-11-28 2003-05-29 Mark Krasnov Word, expression, and sentence translation management tool
FR2833375B1 (fr) * 2001-12-07 2004-06-04 Amadeus Procede, dispositif d'adaptation de fichiers numeriques
US6952691B2 (en) * 2002-02-01 2005-10-04 International Business Machines Corporation Method and system for searching a multi-lingual database
US7369984B2 (en) * 2002-02-01 2008-05-06 John Fairweather Platform-independent real-time interface translation by token mapping without modification of application code
US20030212962A1 (en) * 2002-05-08 2003-11-13 Amikai, Inc. Thin client-server architecture for automated machine translation
US7805302B2 (en) * 2002-05-20 2010-09-28 Microsoft Corporation Applying a structured language model to information extraction
US7356458B1 (en) * 2002-06-27 2008-04-08 Electronic Data Systems Corporation Multi-language correspondence/form generator
US20040044517A1 (en) * 2002-08-30 2004-03-04 Robert Palmquist Translation system
WO2004031883A2 (en) * 2002-10-07 2004-04-15 Varilang Soft Ltd. A method for manipulation of objects within electronic graphic documents
CN100380373C (zh) * 2002-10-29 2008-04-09 埃里·阿博 知识系统方法和装置
RU2323470C2 (ru) * 2002-12-18 2008-04-27 Майкрософт Корпорейшн Система и способ автоматического измерения высоты строки, размера и других параметров международного шрифта
KR100652007B1 (ko) * 2002-12-18 2006-12-01 가부시키가이샤 리코 번역 지원 시스템 및 그 프로그램
WO2004073239A2 (en) * 2003-02-10 2004-08-26 Fraunhofer-Gesellschaft Zur Foerderung Der Angewandten Forschung E.V. Time-critical filtering of information using domain ontologies
US7580960B2 (en) 2003-02-21 2009-08-25 Motionpoint Corporation Synchronization of web site content between languages
US7296260B2 (en) * 2003-02-26 2007-11-13 Inventec Corporation System and method for composing a multi-lingual instructional software
US20040193399A1 (en) * 2003-03-31 2004-09-30 Microsoft Corporation System and method for word analysis
US10332416B2 (en) * 2003-04-10 2019-06-25 Educational Testing Service Automated test item generation system and method
CA2427159A1 (en) * 2003-04-29 2004-10-29 Cognos Incorporated Simplified metadata modelling for reporting
CA2427226A1 (en) * 2003-04-29 2004-10-29 Cognos Incorporated Dynamic generation of dimensional metadata
CA2427182A1 (en) * 2003-04-29 2004-10-29 Cognos Incorporated Security filters in metadata modelling for reporting
CA2427185A1 (en) * 2003-04-29 2004-10-29 Cognos Incorporated Automated database query generation
US7319949B2 (en) * 2003-05-27 2008-01-15 Microsoft Corporation Unilingual translator
US8301436B2 (en) 2003-05-29 2012-10-30 Microsoft Corporation Semantic object synchronous understanding for highly interactive interface
US20040250209A1 (en) * 2003-06-05 2004-12-09 Gail Norcross Automated composition assistant
US7854009B2 (en) * 2003-06-12 2010-12-14 International Business Machines Corporation Method of securing access to IP LANs
US20050282133A1 (en) * 2004-06-18 2005-12-22 Christopher Crowhurst System and method for facilitating computer-based testing using traceable test items
US7246311B2 (en) * 2003-07-17 2007-07-17 Microsoft Corporation System and methods for facilitating adaptive grid-based document layout
US8014997B2 (en) 2003-09-20 2011-09-06 International Business Machines Corporation Method of search content enhancement
US20050065774A1 (en) * 2003-09-20 2005-03-24 International Business Machines Corporation Method of self enhancement of search results through analysis of system logs
US20040107124A1 (en) * 2003-09-24 2004-06-03 James Sharpe Software Method for Regulatory Compliance
US20060064503A1 (en) 2003-09-25 2006-03-23 Brown David W Data routing systems and methods
US8027349B2 (en) 2003-09-25 2011-09-27 Roy-G-Biv Corporation Database event driven motion systems
WO2005043415A1 (en) * 2003-10-29 2005-05-12 Trainum Michael W System and method for managing documents
MXPA06006205A (es) * 2003-12-17 2006-09-04 Speechgear Inc Herramienta de traduccion.
US20050137843A1 (en) * 2003-12-18 2005-06-23 Xerox Corporation Method and apparatus for authoring documents using object-based elements as an interaction interface
US20050138556A1 (en) * 2003-12-18 2005-06-23 Xerox Corporation Creation of normalized summaries using common domain models for input text analysis and output text generation
JP2005200547A (ja) * 2004-01-15 2005-07-28 Tombow Pencil Co Ltd 筆記具用水性インキ組成物
US8200475B2 (en) * 2004-02-13 2012-06-12 Microsoft Corporation Phonetic-based text input method
US7437709B2 (en) * 2004-02-19 2008-10-14 International Business Machines Corporation Providing assistance for editing markup document based on inferred grammar
US8296126B2 (en) * 2004-02-25 2012-10-23 Research In Motion Limited System and method for multi-lingual translation
CN1950820A (zh) * 2004-03-02 2007-04-18 梅林格有限公司 嵌入式翻译文档方法和系统
US7983896B2 (en) 2004-03-05 2011-07-19 SDL Language Technology In-context exact (ICE) matching
DE202005021909U1 (de) * 2004-03-16 2011-04-14 Star Ag Computergestütztes Hilfsmittel für ein Verfahren zur Erstellung von fremdsprachigen Dokumenten
JP2005301817A (ja) 2004-04-14 2005-10-27 Ricoh Co Ltd 翻訳支援システム
US20060031386A1 (en) * 2004-06-02 2006-02-09 International Business Machines Corporation System for sharing ontology information in a peer-to-peer network
US20060020465A1 (en) * 2004-07-26 2006-01-26 Cousineau Leo E Ontology based system for data capture and knowledge representation
GB2417103A (en) * 2004-08-11 2006-02-15 Sdl Plc Natural language translation system
WO2006072882A2 (en) * 2005-01-10 2006-07-13 Melingo, Ltd. Embedded translation-enhanced search
US7693705B1 (en) * 2005-02-16 2010-04-06 Patrick William Jamieson Process for improving the quality of documents using semantic analysis
US20060206797A1 (en) * 2005-03-08 2006-09-14 Microsoft Corporation Authorizing implementing application localization rules
US7774195B2 (en) * 2005-03-08 2010-08-10 Microsoft Corporation Method and system for creating, storing, managing and consuming culture specific data
US8219907B2 (en) * 2005-03-08 2012-07-10 Microsoft Corporation Resource authoring with re-usability score and suggested re-usable data
JP2006268375A (ja) * 2005-03-23 2006-10-05 Fuji Xerox Co Ltd 翻訳メモリシステム
JP2006276915A (ja) * 2005-03-25 2006-10-12 Fuji Xerox Co Ltd 翻訳処理方法、文書翻訳装置およびプログラム
JP2006277103A (ja) * 2005-03-28 2006-10-12 Fuji Xerox Co Ltd 文書翻訳方法および文書翻訳装置
US20060282266A1 (en) * 2005-06-13 2006-12-14 Microsoft Corporation Static analysis of grammars
US7711551B2 (en) 2005-06-13 2010-05-04 Microsoft Corporation Static analysis to identify defects in grammars
US20070033520A1 (en) * 2005-08-08 2007-02-08 Kimzey Ann M System and method for web page localization
US10319252B2 (en) 2005-11-09 2019-06-11 Sdl Inc. Language capability assessment and training apparatus and techniques
US8392872B2 (en) * 2005-11-19 2013-03-05 International Business Machines Corporation Pseudo translation within integrated development environment
US7587308B2 (en) * 2005-11-21 2009-09-08 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Word recognition using ontologies
US8019714B2 (en) * 2005-12-12 2011-09-13 Qin Zhang Thinking system and method
US8229733B2 (en) * 2006-02-09 2012-07-24 John Harney Method and apparatus for linguistic independent parsing in a natural language systems
US8706470B2 (en) * 2006-05-08 2014-04-22 David T. Lorenzen Methods of offering guidance on common language usage utilizing a hashing function consisting of a hash triplet
US8209163B2 (en) * 2006-06-02 2012-06-26 Microsoft Corporation Grammatical element generation in machine translation
US20070282594A1 (en) * 2006-06-02 2007-12-06 Microsoft Corporation Machine translation in natural language application development
US7865352B2 (en) * 2006-06-02 2011-01-04 Microsoft Corporation Generating grammatical elements in natural language sentences
US20080005667A1 (en) * 2006-06-28 2008-01-03 Dias Daniel M Method and apparatus for creating and editing electronic documents
US20080019281A1 (en) * 2006-07-21 2008-01-24 Microsoft Corporation Reuse of available source data and localizations
US8346555B2 (en) * 2006-08-22 2013-01-01 Nuance Communications, Inc. Automatic grammar tuning using statistical language model generation
US8024173B1 (en) 2006-09-11 2011-09-20 WordRake Holdings, LLC Computer processes for detecting and correcting writing problems associated with nominalizations
US8521506B2 (en) 2006-09-21 2013-08-27 Sdl Plc Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system
RU2457534C2 (ru) * 2006-09-21 2012-07-27 Фераг Аг Печатная продукция и способ ее изготовления
US9235573B2 (en) 2006-10-10 2016-01-12 Abbyy Infopoisk Llc Universal difference measure
US9645993B2 (en) 2006-10-10 2017-05-09 Abbyy Infopoisk Llc Method and system for semantic searching
US9588958B2 (en) 2006-10-10 2017-03-07 Abbyy Infopoisk Llc Cross-language text classification
US8078450B2 (en) * 2006-10-10 2011-12-13 Abbyy Software Ltd. Method and system for analyzing various languages and constructing language-independent semantic structures
US9495358B2 (en) 2006-10-10 2016-11-15 Abbyy Infopoisk Llc Cross-language text clustering
US8195447B2 (en) 2006-10-10 2012-06-05 Abbyy Software Ltd. Translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
US8892423B1 (en) 2006-10-10 2014-11-18 Abbyy Infopoisk Llc Method and system to automatically create content for dictionaries
US8145473B2 (en) 2006-10-10 2012-03-27 Abbyy Software Ltd. Deep model statistics method for machine translation
US9047275B2 (en) 2006-10-10 2015-06-02 Abbyy Infopoisk Llc Methods and systems for alignment of parallel text corpora
US9984071B2 (en) 2006-10-10 2018-05-29 Abbyy Production Llc Language ambiguity detection of text
US9471562B2 (en) 2006-10-10 2016-10-18 Abbyy Infopoisk Llc Method and system for analyzing and translating various languages with use of semantic hierarchy
US9189482B2 (en) 2012-10-10 2015-11-17 Abbyy Infopoisk Llc Similar document search
US8548795B2 (en) * 2006-10-10 2013-10-01 Abbyy Software Ltd. Method for translating documents from one language into another using a database of translations, a terminology dictionary, a translation dictionary, and a machine translation system
US9053090B2 (en) 2006-10-10 2015-06-09 Abbyy Infopoisk Llc Translating texts between languages
US9633005B2 (en) 2006-10-10 2017-04-25 Abbyy Infopoisk Llc Exhaustive automatic processing of textual information
US9892111B2 (en) 2006-10-10 2018-02-13 Abbyy Production Llc Method and device to estimate similarity between documents having multiple segments
US20080086298A1 (en) * 2006-10-10 2008-04-10 Anisimovich Konstantin Method and system for translating sentences between langauges
US8214199B2 (en) * 2006-10-10 2012-07-03 Abbyy Software, Ltd. Systems for translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
KR100834549B1 (ko) * 2006-10-19 2008-06-02 한국전자통신연구원 번역 시스템 및 번역 서비스 제공방법
DE102006050112A1 (de) * 2006-10-25 2008-04-30 Dspace Digital Signal Processing And Control Engineering Gmbh Verfahren zur Erstellung einer Anforderungsbeschreibung für ein eingebettetes System
US20080115072A1 (en) * 2006-11-09 2008-05-15 International Business Machines Corporation Method and apparatus for visually assisting language input mode indentification
US8099287B2 (en) * 2006-12-05 2012-01-17 Nuance Communications, Inc. Automatically providing a user with substitutes for potentially ambiguous user-defined speech commands
US7774193B2 (en) * 2006-12-05 2010-08-10 Microsoft Corporation Proofing of word collocation errors based on a comparison with collocations in a corpus
US8285697B1 (en) * 2007-01-23 2012-10-09 Google Inc. Feedback enhanced attribute extraction
US8768689B2 (en) * 2007-02-14 2014-07-01 Nuance Communications, Inc. Method and system for translation management of source language text phrases
US8959011B2 (en) 2007-03-22 2015-02-17 Abbyy Infopoisk Llc Indicating and correcting errors in machine translation systems
US20080244511A1 (en) * 2007-03-30 2008-10-02 Microsoft Corporation Developing a writing system analyzer using syntax-directed translation
US8812296B2 (en) 2007-06-27 2014-08-19 Abbyy Infopoisk Llc Method and system for natural language dictionary generation
US8630841B2 (en) * 2007-06-29 2014-01-14 Microsoft Corporation Regular expression word verification
IL186505A0 (en) * 2007-10-08 2008-01-20 Excelang Ltd Grammar checker
US20120101803A1 (en) * 2007-11-14 2012-04-26 Ivaylo Popov Formalization of a natural language
US10176827B2 (en) * 2008-01-15 2019-01-08 Verint Americas Inc. Active lab
CN101303692B (zh) * 2008-06-19 2012-08-29 徐文和 一种供机器语言翻译的通用数码语义库
US11048765B1 (en) 2008-06-25 2021-06-29 Richard Paiz Search engine optimizer
US8229735B2 (en) * 2008-06-27 2012-07-24 Microsoft Corporation Grammar checker for visualization
US20090326925A1 (en) * 2008-06-27 2009-12-31 Microsoft Corporation Projecting syntactic information using a bottom-up pattern matching algorithm
US20090326924A1 (en) * 2008-06-27 2009-12-31 Microsoft Corporation Projecting Semantic Information from a Language Independent Syntactic Model
US20100030548A1 (en) * 2008-07-31 2010-02-04 International Business Machines Corporation Method for displaying software applications in a secondary language while interacting and viewing the default language version
US9262409B2 (en) 2008-08-06 2016-02-16 Abbyy Infopoisk Llc Translation of a selected text fragment of a screen
JP5282528B2 (ja) * 2008-11-04 2013-09-04 富士通株式会社 翻訳支援プログラム、翻訳支援装置、および翻訳支援方法
US10489434B2 (en) * 2008-12-12 2019-11-26 Verint Americas Inc. Leveraging concepts with information retrieval techniques and knowledge bases
DE102009009123A1 (de) * 2009-02-16 2010-08-19 Marius Gevers Verfahren und ein System zum Übersetzen eines Textes aus einer ersten Sprache in zumindest eine weitere Sprache sowie ein Computer-Programm-Produkt
GB2468278A (en) 2009-03-02 2010-09-08 Sdl Plc Computer assisted natural language translation outputs selectable target text associated in bilingual corpus with input target text from partial translation
US9262403B2 (en) 2009-03-02 2016-02-16 Sdl Plc Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation
DE102009011724A1 (de) 2009-03-04 2010-09-09 Siemens Aktiengesellschaft Verfahren zum Erstellen von Anforderungsspezifikationen für Prozessleitsysteme der Kraftwerksleittechnik
US8943094B2 (en) * 2009-09-22 2015-01-27 Next It Corporation Apparatus, system, and method for natural language processing
KR101072100B1 (ko) * 2009-10-23 2011-10-10 포항공과대학교 산학협력단 표현 및 설명 추출을 위한 문서 처리 장치 및 방법
US20110097693A1 (en) * 2009-10-28 2011-04-28 Richard Henry Dana Crawford Aligning chunk translations for language learners
RU2009144948A (ru) * 2009-12-03 2011-06-10 Виталий Евгеньевич Пилкин (RU) Система улучшения автоматизированного перевода информации
US20110144972A1 (en) * 2009-12-11 2011-06-16 Christoph Koenig Method and System for Generating a Localized Software Product
US8478581B2 (en) * 2010-01-25 2013-07-02 Chung-ching Chen Interlingua, interlingua engine, and interlingua machine translation system
US10417646B2 (en) 2010-03-09 2019-09-17 Sdl Inc. Predicting the cost associated with translating textual content
US11423018B1 (en) 2010-04-21 2022-08-23 Richard Paiz Multivariate analysis replica intelligent ambience evolving system
US10936687B1 (en) 2010-04-21 2021-03-02 Richard Paiz Codex search patterns virtual maestro
US11379473B1 (en) 2010-04-21 2022-07-05 Richard Paiz Site rank codex search patterns
US9767095B2 (en) * 2010-05-21 2017-09-19 Western Standard Publishing Company, Inc. Apparatus, system, and method for computer aided translation
US9304786B2 (en) * 2010-07-07 2016-04-05 Canon Kabushiki Kaisha Information processing apparatus, method of controlling the same, and program
US9864809B2 (en) 2010-07-13 2018-01-09 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content
US9122744B2 (en) 2010-10-11 2015-09-01 Next It Corporation System and method for providing distributed intelligent assistance
US8965751B2 (en) * 2010-11-01 2015-02-24 Microsoft Corporation Providing multi-lingual translation for third party content feed applications
US9710429B1 (en) * 2010-11-12 2017-07-18 Google Inc. Providing text resources updated with translation input from multiple users
US9128929B2 (en) 2011-01-14 2015-09-08 Sdl Language Technologies Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself
CN102622342B (zh) * 2011-01-28 2018-09-28 上海肇通信息技术有限公司 中间语系统、中间语引擎、中间语翻译系统和相应方法
US9547626B2 (en) 2011-01-29 2017-01-17 Sdl Plc Systems, methods, and media for managing ambient adaptability of web applications and web services
US10657540B2 (en) 2011-01-29 2020-05-19 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for web content management
US9063931B2 (en) * 2011-02-16 2015-06-23 Ming-Yuan Wu Multiple language translation system
US10580015B2 (en) 2011-02-25 2020-03-03 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for executing and optimizing online marketing initiatives
US10140320B2 (en) 2011-02-28 2018-11-27 Sdl Inc. Systems, methods, and media for generating analytical data
US20120221319A1 (en) * 2011-02-28 2012-08-30 Andrew Trese Systems, Methods and Media for Translating Informational Content
US20120239381A1 (en) * 2011-03-17 2012-09-20 Sap Ag Semantic phrase suggestion engine
US8527451B2 (en) 2011-03-17 2013-09-03 Sap Ag Business semantic network build
US9098488B2 (en) 2011-04-03 2015-08-04 Microsoft Technology Licensing, Llc Translation of multilingual embedded phrases
US20120290288A1 (en) * 2011-05-09 2012-11-15 Xerox Corporation Parsing of text using linguistic and non-linguistic list properties
US8725760B2 (en) 2011-05-31 2014-05-13 Sap Ag Semantic terminology importer
US9984054B2 (en) 2011-08-24 2018-05-29 Sdl Inc. Web interface including the review and manipulation of a web document and utilizing permission based control
US8935230B2 (en) 2011-08-25 2015-01-13 Sap Se Self-learning semantic search engine
US9961442B2 (en) 2011-11-21 2018-05-01 Zero Labs, Inc. Engine for human language comprehension of intent and command execution
US9158759B2 (en) 2011-11-21 2015-10-13 Zero Labs, Inc. Engine for human language comprehension of intent and command execution
US9836177B2 (en) 2011-12-30 2017-12-05 Next IT Innovation Labs, LLC Providing variable responses in a virtual-assistant environment
US9430449B2 (en) 2012-03-30 2016-08-30 Sdl Plc Systems, methods, and media for managing editable previews of webpages
CN102609410B (zh) * 2012-04-12 2014-12-17 传神联合(北京)信息技术有限公司 规范文档辅助写作系统及规范文档生成方法
US9223537B2 (en) 2012-04-18 2015-12-29 Next It Corporation Conversation user interface
US8971630B2 (en) 2012-04-27 2015-03-03 Abbyy Development Llc Fast CJK character recognition
US8989485B2 (en) 2012-04-27 2015-03-24 Abbyy Development Llc Detecting a junction in a text line of CJK characters
US9773270B2 (en) 2012-05-11 2017-09-26 Fredhopper B.V. Method and system for recommending products based on a ranking cocktail
US10261994B2 (en) 2012-05-25 2019-04-16 Sdl Inc. Method and system for automatic management of reputation of translators
US9536049B2 (en) 2012-09-07 2017-01-03 Next It Corporation Conversational virtual healthcare assistant
US11386186B2 (en) 2012-09-14 2022-07-12 Sdl Netherlands B.V. External content library connector systems and methods
US11308528B2 (en) 2012-09-14 2022-04-19 Sdl Netherlands B.V. Blueprinting of multimedia assets
US10452740B2 (en) 2012-09-14 2019-10-22 Sdl Netherlands B.V. External content libraries
US9916306B2 (en) 2012-10-19 2018-03-13 Sdl Inc. Statistical linguistic analysis of source content
US9047274B2 (en) 2013-01-21 2015-06-02 Xerox Corporation Machine translation-driven authoring system and method
US9672822B2 (en) 2013-02-22 2017-06-06 Next It Corporation Interaction with a portion of a content item through a virtual assistant
US11809506B1 (en) 2013-02-26 2023-11-07 Richard Paiz Multivariant analyzing replicating intelligent ambience evolving system
US11741090B1 (en) 2013-02-26 2023-08-29 Richard Paiz Site rank codex search patterns
US10445115B2 (en) 2013-04-18 2019-10-15 Verint Americas Inc. Virtual assistant focused user interfaces
US20140358519A1 (en) * 2013-06-03 2014-12-04 Xerox Corporation Confidence-driven rewriting of source texts for improved translation
US9547641B2 (en) * 2013-09-26 2017-01-17 International Business Machines Corporation Domain specific salient point translation
CN103593340B (zh) * 2013-10-28 2017-08-29 余自立 自然表达信息处理方法、处理及回应方法、设备及系统
RU2642343C2 (ru) * 2013-12-19 2018-01-24 Общество с ограниченной ответственностью "Аби Продакшн" Автоматическое построение семантического описания целевого языка
RU2592395C2 (ru) 2013-12-19 2016-07-20 Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" Разрешение семантической неоднозначности при помощи статистического анализа
US9830044B2 (en) 2013-12-31 2017-11-28 Next It Corporation Virtual assistant team customization
RU2586577C2 (ru) 2014-01-15 2016-06-10 Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" Фильтрация дуг в синтаксическом графе
RU2596600C2 (ru) 2014-09-02 2016-09-10 Общество с ограниченной ответственностью "Аби Девелопмент" Способы и системы обработки изображений математических выражений
US20160071517A1 (en) 2014-09-09 2016-03-10 Next It Corporation Evaluating Conversation Data based on Risk Factors
JP6466138B2 (ja) * 2014-11-04 2019-02-06 株式会社東芝 外国語文作成支援装置、方法及びプログラム
US9626358B2 (en) 2014-11-26 2017-04-18 Abbyy Infopoisk Llc Creating ontologies by analyzing natural language texts
RU2595616C1 (ru) * 2015-01-21 2016-08-27 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского" Способ прогнозирования эффективности речевого воздействия фрагментов дискурса на разных языках
RU2584457C1 (ru) * 2015-02-03 2016-05-20 Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" Система и способ создания и использования пользовательских семантических словарей для обработки пользовательского текста на естественном языке
KR102407630B1 (ko) * 2015-09-08 2022-06-10 삼성전자주식회사 서버, 사용자 단말 및 이들의 제어 방법.
US10614167B2 (en) 2015-10-30 2020-04-07 Sdl Plc Translation review workflow systems and methods
IT201600074756A1 (it) * 2016-07-18 2018-01-18 Beatrice Branchesi sistema e metodo per identificare, segnalare e correggere inefficienze linguistiche e comunicative della scrittura professionale
US10261995B1 (en) 2016-09-28 2019-04-16 Amazon Technologies, Inc. Semantic and natural language processing for content categorization and routing
US10275459B1 (en) * 2016-09-28 2019-04-30 Amazon Technologies, Inc. Source language content scoring for localizability
US10223356B1 (en) 2016-09-28 2019-03-05 Amazon Technologies, Inc. Abstraction of syntax in localization through pre-rendering
US10235362B1 (en) 2016-09-28 2019-03-19 Amazon Technologies, Inc. Continuous translation refinement with automated delivery of re-translated content
US10229113B1 (en) 2016-09-28 2019-03-12 Amazon Technologies, Inc. Leveraging content dimensions during the translation of human-readable languages
WO2018203912A1 (en) * 2017-05-05 2018-11-08 Midmore Roger Interactive story system using four-valued logic
US10635863B2 (en) 2017-10-30 2020-04-28 Sdl Inc. Fragment recall and adaptive automated translation
US10817676B2 (en) 2017-12-27 2020-10-27 Sdl Inc. Intelligent routing services and systems
CN108536675B (zh) * 2018-03-22 2021-09-03 云知声智能科技股份有限公司 异常分词的处理方法及系统
US10497366B2 (en) * 2018-03-23 2019-12-03 Servicenow, Inc. Hybrid learning system for natural language understanding
US11568175B2 (en) 2018-09-07 2023-01-31 Verint Americas Inc. Dynamic intent classification based on environment variables
US11256867B2 (en) 2018-10-09 2022-02-22 Sdl Inc. Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation
US11196863B2 (en) 2018-10-24 2021-12-07 Verint Americas Inc. Method and system for virtual assistant conversations
US11250842B2 (en) * 2019-01-27 2022-02-15 Min Ku Kim Multi-dimensional parsing method and system for natural language processing
CN110287498B (zh) * 2019-05-30 2023-04-07 北京百度网讯科技有限公司 层次化翻译方法、装置及存储介质
CN112417900A (zh) * 2020-11-25 2021-02-26 北京乐我无限科技有限责任公司 一种翻译方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质
WO2023141715A1 (en) * 2022-01-28 2023-08-03 Pitts Lauren Method of semantic transposition of text into an unrelated semantic domain for secure, deniable, stealth encryption

Family Cites Families (22)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4706212A (en) * 1971-08-31 1987-11-10 Toma Peter P Method using a programmed digital computer system for translation between natural languages
US4829423A (en) * 1983-01-28 1989-05-09 Texas Instruments Incorporated Menu-based natural language understanding system
US4771401A (en) * 1983-02-18 1988-09-13 Houghton Mifflin Company Apparatus and method for linguistic expression processing
JPS6140672A (ja) * 1984-07-31 1986-02-26 Hitachi Ltd 多品詞解消処理方式
JPS61184685A (ja) * 1985-02-12 1986-08-18 Hitachi Ltd 翻訳情報追加方法
JPS62163173A (ja) * 1986-01-14 1987-07-18 Toshiba Corp 機械翻訳方法
US5201042A (en) * 1986-04-30 1993-04-06 Hewlett-Packard Company Software process and tools for development of local language translations of text portions of computer source code
US5225981A (en) * 1986-10-03 1993-07-06 Ricoh Company, Ltd. Language analyzer for morphemically and syntactically analyzing natural languages by using block analysis and composite morphemes
GB2208448A (en) * 1987-07-22 1989-03-30 Sharp Kk Word processor
US4864501A (en) * 1987-10-07 1989-09-05 Houghton Mifflin Company Word annotation system
US5005127A (en) * 1987-10-26 1991-04-02 Sharp Kabushiki Kaisha System including means to translate only selected portions of an input sentence and means to translate selected portions according to distinct rules
US5185698A (en) * 1989-02-24 1993-02-09 International Business Machines Corporation Technique for contracting element marks in a structured document
SE466029B (sv) * 1989-03-06 1991-12-02 Ibm Svenska Ab Anordning och foerfarande foer analys av naturligt spraak i ett datorbaserat informationsbehandlingssystem
JP2859661B2 (ja) * 1989-11-02 1999-02-17 株式会社リコー 機械翻訳装置
US5289375A (en) * 1990-01-22 1994-02-22 Sharp Kabushiki Kaisha Translation machine
US5369574A (en) * 1990-08-01 1994-11-29 Canon Kabushiki Kaisha Sentence generating system
US5175684A (en) * 1990-12-31 1992-12-29 Trans-Link International Corp. Automatic text translation and routing system
US5243519A (en) * 1992-02-18 1993-09-07 International Business Machines Corporation Method and system for language translation within an interactive software application
JP3220560B2 (ja) * 1992-05-26 2001-10-22 シャープ株式会社 機械翻訳装置
ES2143509T3 (es) * 1992-09-04 2000-05-16 Caterpillar Inc Sistema integrado de edicion y traduccion.
US5342519A (en) * 1993-07-30 1994-08-30 Donaldson Company, Inc. Fluid filter cartridge with replaceable filter element
US5995920A (en) * 1994-12-22 1999-11-30 Caterpillar Inc. Computer-based method and system for monolingual document development

Also Published As

Publication number Publication date
CA2141221A1 (en) 1994-03-17
AU5087993A (en) 1994-03-29
BR9307175A (pt) 1999-03-30
US6163785A (en) 2000-12-19
FI113096B (fi) 2004-02-27
RU2136038C1 (ru) 1999-08-27
FI951010A0 (fi) 1995-03-03
NZ255865A (en) 1997-06-24
EP0658259A4 (de) 1995-10-18
JPH08501166A (ja) 1996-02-06
ATE190156T1 (de) 2000-03-15
FI951010A (fi) 1995-03-03
CN1350250A (zh) 2002-05-22
NZ314657A (en) 1997-06-24
US5677835A (en) 1997-10-14
EP0658259B1 (de) 2000-03-01
CN1083952A (zh) 1994-03-16
EP0658259A1 (de) 1995-06-21
AU696867B2 (en) 1998-09-17
WO1994006086A1 (en) 1994-03-17
US6658627B1 (en) 2003-12-02
NZ299101A (en) 1997-06-24
ES2143509T3 (es) 2000-05-16
DE69333568D1 (de) 2004-08-19
AU677605B2 (en) 1997-05-01
AU1500797A (en) 1997-04-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69333568D1 (de) Integriertes entwurf- und übersetzungssystem.
Muysken Code-switching and grammatical theory
Williams Underlying tone in Margi and Igbo
Hurskainen et al. Rule-based machine translation from English to Finnish
Boitet et al. Recent developments in Russian-French machine translation at Grenoble
EP0403057A3 (de) Verfahren und Vorrichtung zur Übersetzung von Sätzen mit adverbialen Sätzen
Abiola et al. Review of the Various Approaches to Text to Text Machine Translations
Toma An operational machine translation system
Alasmari et al. A comparative analysis of verb tense and aspect in Arabic and English using Google Translate
ES2005514A4 (es) Metodo para traduccion de lenguajes que utiliza un sistema de ordenador digital programado.
Ji et al. 13 challenges and opportunities of empirical translation studies
Dione et al. Design and Development of Part-of-Speech-Tagging Resources for Wolof (Niger-Congo, spoken in Senegal).
Kulkarni et al. Dependency relations for Sanskrit parsing and treebank
Deksne et al. Dictionary of Multiword Expressions for Translation into highly Inflected Languages.
Qin et al. Similarities and differences between Chinese and English in sluicing and their theoretical explanation
Van Mol The semi-automatic tagging of Arabic corpora
Sinha et al. Handling ki in hindi for hindi-English mT
Mwita The Role Played by Machine Translation Platforms in the Development of Kiswahili Literature
Mulik Role of Machine Translation in internationalizing and localizing web based product
Grundt The Functional Role of the Indo-European Theme Vowel
Harsh et al. Identification and Translation of Noun in Bilingual Code Mixed Language into Pure Form
Park Korean grammar using tags
Koutsoudas Machine translation at the University of Michigan
Witmer Machine translation of a Biblical passage
Engelberg Proposals for a hierarchy of formal translation models

Legal Events

Date Code Title Description
8339 Ceased/non-payment of the annual fee