DE69923216D1 - Universelles übersetzungsverfahren - Google Patents

Universelles übersetzungsverfahren

Info

Publication number
DE69923216D1
DE69923216D1 DE69923216T DE69923216T DE69923216D1 DE 69923216 D1 DE69923216 D1 DE 69923216D1 DE 69923216 T DE69923216 T DE 69923216T DE 69923216 T DE69923216 T DE 69923216T DE 69923216 D1 DE69923216 D1 DE 69923216D1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
internal representation
source signal
rules
decomposition
knowledge
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE69923216T
Other languages
English (en)
Inventor
William E Datig
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Application granted granted Critical
Publication of DE69923216D1 publication Critical patent/DE69923216D1/de
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/55Rule-based translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/205Parsing
    • G06F40/211Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
DE69923216T 1998-11-19 1999-11-19 Universelles übersetzungsverfahren Expired - Lifetime DE69923216D1 (de)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US09/195,040 US6233546B1 (en) 1998-11-19 1998-11-19 Method and system for machine translation using epistemic moments and stored dictionary entries
PCT/US1999/027364 WO2000029978A1 (en) 1998-11-19 1999-11-19 Universal translation method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE69923216D1 true DE69923216D1 (de) 2005-02-17

Family

ID=22719843

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE69923216T Expired - Lifetime DE69923216D1 (de) 1998-11-19 1999-11-19 Universelles übersetzungsverfahren

Country Status (7)

Country Link
US (1) US6233546B1 (de)
EP (1) EP1131743B1 (de)
AT (1) ATE287108T1 (de)
AU (1) AU1735400A (de)
CA (1) CA2351406A1 (de)
DE (1) DE69923216D1 (de)
WO (1) WO2000029978A1 (de)

Families Citing this family (87)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6424969B1 (en) * 1999-07-20 2002-07-23 Inmentia, Inc. System and method for organizing data
WO2001039035A1 (fr) * 1999-11-17 2001-05-31 United Nations Systeme de traduction
WO2001039034A1 (fr) * 1999-11-17 2001-05-31 United Nations Systeme destine a creer une expression dans une langue universelle et support d'enregistrement sur lequel des regles de traduction destinees a ce systeme sont enregistrees
US6556973B1 (en) * 2000-04-19 2003-04-29 Voxi Ab Conversion between data representation formats
US20020010928A1 (en) * 2000-04-24 2002-01-24 Ranjit Sahota Method and system for integrating internet advertising with television commercials
US8296792B2 (en) * 2000-04-24 2012-10-23 Tvworks, Llc Method and system to provide interactivity using an interactive channel bug
US7702995B2 (en) 2000-04-24 2010-04-20 TVWorks, LLC. Method and system for transforming content for execution on multiple platforms
US8936101B2 (en) 2008-07-17 2015-01-20 Halliburton Energy Services, Inc. Interventionless set packer and setting method for same
US9788058B2 (en) 2000-04-24 2017-10-10 Comcast Cable Communications Management, Llc Method and system for automatic insertion of interactive TV triggers into a broadcast data stream
US7437669B1 (en) * 2000-05-23 2008-10-14 International Business Machines Corporation Method and system for dynamic creation of mixed language hypertext markup language content through machine translation
KR20020045343A (ko) * 2000-12-08 2002-06-19 오길록 표준화된 문장 구문구조 및 의미구조에 기반한 정보생성/검색 장치 및 그 방법
WO2002054279A1 (en) * 2001-01-04 2002-07-11 Agency For Science, Technology And Research Improved method of text similarity measurement
US6944619B2 (en) * 2001-04-12 2005-09-13 Primentia, Inc. System and method for organizing data
WO2002097727A1 (en) * 2001-05-28 2002-12-05 Zenya Koono Automatic knowledge creating method, automatic knowledge creating system, automatic knowledge creating program, automatic designing method and automatic designing system
FR2825496B1 (fr) * 2001-06-01 2003-08-15 Synomia Procede et systeme d'analyse syntaxique large de corpus, notamment de corpus specialises
GB2376554B (en) * 2001-06-12 2005-01-05 Hewlett Packard Co Artificial language generation and evaluation
US8214196B2 (en) 2001-07-03 2012-07-03 University Of Southern California Syntax-based statistical translation model
US6701333B2 (en) * 2001-07-17 2004-03-02 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Method of efficient migration from one categorization hierarchy to another hierarchy
JP2003140890A (ja) * 2001-10-31 2003-05-16 Asgent Inc 電子機器設定情報作成方法及び装置並びにセキュリティポリシー作成方法及び関連装置
WO2004001623A2 (en) 2002-03-26 2003-12-31 University Of Southern California Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora
US20030203370A1 (en) * 2002-04-30 2003-10-30 Zohar Yakhini Method and system for partitioning sets of sequence groups with respect to a set of subsequence groups, useful for designing polymorphism-based typing assays
US7054804B2 (en) * 2002-05-20 2006-05-30 International Buisness Machines Corporation Method and apparatus for performing real-time subtitles translation
US20040098250A1 (en) * 2002-11-19 2004-05-20 Gur Kimchi Semantic search system and method
US20040158561A1 (en) * 2003-02-04 2004-08-12 Gruenwald Bjorn J. System and method for translating languages using an intermediate content space
US7181396B2 (en) * 2003-03-24 2007-02-20 Sony Corporation System and method for speech recognition utilizing a merged dictionary
US8548794B2 (en) 2003-07-02 2013-10-01 University Of Southern California Statistical noun phrase translation
US7711545B2 (en) * 2003-07-02 2010-05-04 Language Weaver, Inc. Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation
JP3962382B2 (ja) * 2004-02-20 2007-08-22 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション 表現抽出装置、表現抽出方法、プログラム及び記録媒体
US8296127B2 (en) 2004-03-23 2012-10-23 University Of Southern California Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts
US8666725B2 (en) 2004-04-16 2014-03-04 University Of Southern California Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework
US7580837B2 (en) 2004-08-12 2009-08-25 At&T Intellectual Property I, L.P. System and method for targeted tuning module of a speech recognition system
JP5452868B2 (ja) 2004-10-12 2014-03-26 ユニヴァーシティー オブ サザン カリフォルニア トレーニングおよび復号のためにストリングからツリーへの変換を使うテキスト‐テキスト・アプリケーションのためのトレーニング
US7242751B2 (en) 2004-12-06 2007-07-10 Sbc Knowledge Ventures, L.P. System and method for speech recognition-enabled automatic call routing
US7751551B2 (en) 2005-01-10 2010-07-06 At&T Intellectual Property I, L.P. System and method for speech-enabled call routing
JP2006268375A (ja) * 2005-03-23 2006-10-05 Fuji Xerox Co Ltd 翻訳メモリシステム
JP2006276918A (ja) * 2005-03-25 2006-10-12 Fuji Xerox Co Ltd 翻訳装置、翻訳方法およびプログラム
US7548849B2 (en) * 2005-04-29 2009-06-16 Research In Motion Limited Method for generating text that meets specified characteristics in a handheld electronic device and a handheld electronic device incorporating the same
US7657020B2 (en) 2005-06-03 2010-02-02 At&T Intellectual Property I, Lp Call routing system and method of using the same
US8886517B2 (en) 2005-06-17 2014-11-11 Language Weaver, Inc. Trust scoring for language translation systems
US8676563B2 (en) 2009-10-01 2014-03-18 Language Weaver, Inc. Providing human-generated and machine-generated trusted translations
US10319252B2 (en) 2005-11-09 2019-06-11 Sdl Inc. Language capability assessment and training apparatus and techniques
US8943080B2 (en) 2006-04-07 2015-01-27 University Of Southern California Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections
ITGE20060061A1 (it) * 2006-06-09 2007-12-10 Engineering & Security S R L Metodo di traduzione vocale e dispositivo interattivo portatile per l'attuazione di tale metodo.
US8886518B1 (en) 2006-08-07 2014-11-11 Language Weaver, Inc. System and method for capitalizing machine translated text
US9053090B2 (en) * 2006-10-10 2015-06-09 Abbyy Infopoisk Llc Translating texts between languages
US9235573B2 (en) 2006-10-10 2016-01-12 Abbyy Infopoisk Llc Universal difference measure
US9633005B2 (en) 2006-10-10 2017-04-25 Abbyy Infopoisk Llc Exhaustive automatic processing of textual information
US9495358B2 (en) 2006-10-10 2016-11-15 Abbyy Infopoisk Llc Cross-language text clustering
US8145473B2 (en) 2006-10-10 2012-03-27 Abbyy Software Ltd. Deep model statistics method for machine translation
US9471562B2 (en) 2006-10-10 2016-10-18 Abbyy Infopoisk Llc Method and system for analyzing and translating various languages with use of semantic hierarchy
US8195447B2 (en) 2006-10-10 2012-06-05 Abbyy Software Ltd. Translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
US8433556B2 (en) 2006-11-02 2013-04-30 University Of Southern California Semi-supervised training for statistical word alignment
US9122674B1 (en) 2006-12-15 2015-09-01 Language Weaver, Inc. Use of annotations in statistical machine translation
US8468149B1 (en) 2007-01-26 2013-06-18 Language Weaver, Inc. Multi-lingual online community
US8615389B1 (en) 2007-03-16 2013-12-24 Language Weaver, Inc. Generation and exploitation of an approximate language model
US8831928B2 (en) 2007-04-04 2014-09-09 Language Weaver, Inc. Customizable machine translation service
US8825466B1 (en) 2007-06-08 2014-09-02 Language Weaver, Inc. Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation
CN101303692B (zh) * 2008-06-19 2012-08-29 徐文和 一种供机器语言翻译的通用数码语义库
JP2010055235A (ja) * 2008-08-27 2010-03-11 Fujitsu Ltd 翻訳支援プログラム、及び該システム
US20100082324A1 (en) * 2008-09-30 2010-04-01 Microsoft Corporation Replacing terms in machine translation
KR101045762B1 (ko) * 2008-11-03 2011-07-01 한국과학기술원 실시간 시맨틱 어노테이션 장치 및 이를 활용하여 사용자가입력한 자연어 스트링을 실시간으로 의미 가독형 지식 구조 문서로 생성하는 방법
US8990064B2 (en) 2009-07-28 2015-03-24 Language Weaver, Inc. Translating documents based on content
US8380486B2 (en) 2009-10-01 2013-02-19 Language Weaver, Inc. Providing machine-generated translations and corresponding trust levels
KR101301536B1 (ko) * 2009-12-11 2013-09-04 한국전자통신연구원 외국어 작문 서비스 방법 및 시스템
US10417646B2 (en) 2010-03-09 2019-09-17 Sdl Inc. Predicting the cost associated with translating textual content
US11003838B2 (en) 2011-04-18 2021-05-11 Sdl Inc. Systems and methods for monitoring post translation editing
US8694303B2 (en) 2011-06-15 2014-04-08 Language Weaver, Inc. Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation
US8935719B2 (en) 2011-08-25 2015-01-13 Comcast Cable Communications, Llc Application triggering
US8886515B2 (en) 2011-10-19 2014-11-11 Language Weaver, Inc. Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes
US8942973B2 (en) 2012-03-09 2015-01-27 Language Weaver, Inc. Content page URL translation
US10261994B2 (en) 2012-05-25 2019-04-16 Sdl Inc. Method and system for automatic management of reputation of translators
US9152622B2 (en) 2012-11-26 2015-10-06 Language Weaver, Inc. Personalized machine translation via online adaptation
US9414114B2 (en) 2013-03-13 2016-08-09 Comcast Cable Holdings, Llc Selective interactivity
US9460088B1 (en) * 2013-05-31 2016-10-04 Google Inc. Written-domain language modeling with decomposition
US10025778B2 (en) * 2013-06-09 2018-07-17 Microsoft Technology Licensing, Llc Training markov random field-based translation models using gradient ascent
US9213694B2 (en) 2013-10-10 2015-12-15 Language Weaver, Inc. Efficient online domain adaptation
US9330331B2 (en) 2013-11-11 2016-05-03 Wipro Limited Systems and methods for offline character recognition
RU2592395C2 (ru) 2013-12-19 2016-07-20 Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" Разрешение семантической неоднозначности при помощи статистического анализа
RU2586577C2 (ru) 2014-01-15 2016-06-10 Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" Фильтрация дуг в синтаксическом графе
US11076205B2 (en) 2014-03-07 2021-07-27 Comcast Cable Communications, Llc Retrieving supplemental content
RU2596600C2 (ru) 2014-09-02 2016-09-10 Общество с ограниченной ответственностью "Аби Девелопмент" Способы и системы обработки изображений математических выражений
US9626358B2 (en) 2014-11-26 2017-04-18 Abbyy Infopoisk Llc Creating ontologies by analyzing natural language texts
CN106383818A (zh) 2015-07-30 2017-02-08 阿里巴巴集团控股有限公司 一种机器翻译方法及装置
US10346547B2 (en) * 2016-12-05 2019-07-09 Integral Search International Limited Device for automatic computer translation of patent claims
US10318634B2 (en) * 2017-01-02 2019-06-11 International Business Machines Corporation Enhancing QA system cognition with improved lexical simplification using multilingual resources
US10318633B2 (en) * 2017-01-02 2019-06-11 International Business Machines Corporation Using multilingual lexical resources to improve lexical simplification
US20230120230A1 (en) * 2021-10-20 2023-04-20 Transfluent Oy Method and system for translating source text of first language to second language

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4286330A (en) 1976-04-07 1981-08-25 Isaacson Joel D Autonomic string-manipulation system
JPH04111121A (ja) * 1990-08-31 1992-04-13 Fujitsu Ltd 分野別辞書生成装置、機械翻訳装置、及びそれら装置を用いた機械翻訳システム
US5481700A (en) 1991-09-27 1996-01-02 The Mitre Corporation Apparatus for design of a multilevel secure database management system based on a multilevel logic programming system
US5632022A (en) 1991-11-13 1997-05-20 The United States Of America As Represented By The Administrator Of The National Aeronautics And Space Administration Encyclopedia of software components
US5495413A (en) * 1992-09-25 1996-02-27 Sharp Kabushiki Kaisha Translation machine having a function of deriving two or more syntaxes from one original sentence and giving precedence to a selected one of the syntaxes
JP2821840B2 (ja) * 1993-04-28 1998-11-05 日本アイ・ビー・エム株式会社 機械翻訳装置
EP0672989A3 (de) * 1994-03-15 1998-10-28 Toppan Printing Co., Ltd. Maschinelles Übersetzungssystem
JP3356536B2 (ja) * 1994-04-13 2002-12-16 松下電器産業株式会社 機械翻訳装置
JPH09128396A (ja) * 1995-11-06 1997-05-16 Hitachi Ltd 対訳辞書作成方法
US6233545B1 (en) * 1997-05-01 2001-05-15 William E. Datig Universal machine translator of arbitrary languages utilizing epistemic moments

Also Published As

Publication number Publication date
ATE287108T1 (de) 2005-01-15
US6233546B1 (en) 2001-05-15
EP1131743B1 (de) 2005-01-12
WO2000029978A1 (en) 2000-05-25
EP1131743A1 (de) 2001-09-12
CA2351406A1 (en) 2000-05-25
AU1735400A (en) 2000-06-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69923216D1 (de) Universelles übersetzungsverfahren
Miller et al. A novel use of statistical parsing to extract information from text
Liddy Natural language processing
Cunnings Interference in native and non-native sentence processing
Kak The Paninian approach to natural language processing
Levin et al. Introduction to special issue of Cognition on lexical and conceptual semantics
EP0403057A3 (de) Verfahren und Vorrichtung zur Übersetzung von Sätzen mit adverbialen Sätzen
EP0398513A3 (de) Verfahren und Vorrichtung zur Übersetzung eines Satzes mit einem durch Trennung gebildeten, zusammengesetzten Wort
Mallamma et al. Semantical and syntactical analysis of nlp
Colmerauer et al. About natural logic
Hawley Linguistic markers of polar interrogatives in biblical Hebrew
Parikh et al. Predicate preserving parsing
Church Morphological decomposition and stress assignment for speech synthesis
Blanc About and around the French Enconverter and the French Deconverter
Lundquist Some considerations on the relations between text linguistics and the study of texts for specific purposes
Cahill et al. Multilingual lexicons for related languages
Elías-Cintrón Towards a general theory of agreement: A psycholinguistic study of Spanish gender
JP3113257B2 (ja) 機械翻訳装置
Ku-Mahamud et al. Semantic network representation of female related issues from the Holy Quran
Kasher Logical forms in context: Presuppositions and other preconditions
Bhattacharyya Multilingual information processing through Universal Networking Language
Devale et al. English to Sanskrit rule based machine translation
Seriot How to do sentences with nouns: Analysing nominalizations in soviet political discourse
Kuo et al. Translating emphatic/contrastive focus from English to Mandarin Chinese
Juola On psycholinguistic grammars

Legal Events

Date Code Title Description
8332 No legal effect for de