WO2003083708A3 - Machine translation - Google Patents

Machine translation Download PDF

Info

Publication number
WO2003083708A3
WO2003083708A3 PCT/GB2003/001390 GB0301390W WO03083708A3 WO 2003083708 A3 WO2003083708 A3 WO 2003083708A3 GB 0301390 W GB0301390 W GB 0301390W WO 03083708 A3 WO03083708 A3 WO 03083708A3
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
translation
source
target
language
language text
Prior art date
Application number
PCT/GB2003/001390
Other languages
French (fr)
Other versions
WO2003083708A2 (en
Inventor
Stephen Clifford Appleby
Original Assignee
British Telecomm
Stephen Clifford Appleby
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by British Telecomm, Stephen Clifford Appleby filed Critical British Telecomm
Priority to US10/509,085 priority Critical patent/US20050171757A1/en
Priority to AU2003229878A priority patent/AU2003229878A1/en
Priority to CA002480373A priority patent/CA2480373A1/en
Priority to EP03722714A priority patent/EP1497752A2/en
Publication of WO2003083708A2 publication Critical patent/WO2003083708A2/en
Publication of WO2003083708A3 publication Critical patent/WO2003083708A3/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation
    • G06F40/45Example-based machine translation; Alignment

Abstract

A computer natural language translation system, comprising: means for inputting source language text; means for outputting target language text; transfer means for generating said target language text from said source language text using stored translation data generated from examples of source and corresponding target language texts, in which said stored translation data comprises a plurality of translation units each consisting of an aligned language unit (e.g. word). This invention generates the translation units for the translation system from a new source-target translation pair of examples, by generating source and target analyses and then finding the alignments by scoring and matching.
PCT/GB2003/001390 2002-03-28 2003-03-28 Machine translation WO2003083708A2 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US10/509,085 US20050171757A1 (en) 2002-03-28 2003-03-28 Machine translation
AU2003229878A AU2003229878A1 (en) 2002-03-28 2003-03-28 Machine translation
CA002480373A CA2480373A1 (en) 2002-03-28 2003-03-28 Machine translation
EP03722714A EP1497752A2 (en) 2002-03-28 2003-03-28 Machine translation

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP02252344.3 2002-03-28
EP02252344A EP1351158A1 (en) 2002-03-28 2002-03-28 Machine translation

Publications (2)

Publication Number Publication Date
WO2003083708A2 WO2003083708A2 (en) 2003-10-09
WO2003083708A3 true WO2003083708A3 (en) 2004-11-11

Family

ID=27838143

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/GB2003/001390 WO2003083708A2 (en) 2002-03-28 2003-03-28 Machine translation

Country Status (5)

Country Link
US (1) US20050171757A1 (en)
EP (2) EP1351158A1 (en)
AU (1) AU2003229878A1 (en)
CA (1) CA2480373A1 (en)
WO (1) WO2003083708A2 (en)

Families Citing this family (68)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8214196B2 (en) 2001-07-03 2012-07-03 University Of Southern California Syntax-based statistical translation model
EP1306775A1 (en) * 2001-10-29 2003-05-02 BRITISH TELECOMMUNICATIONS public limited company Machine translation
US7526424B2 (en) * 2002-03-20 2009-04-28 Microsoft Corporation Sentence realization model for a natural language generation system
WO2004001623A2 (en) 2002-03-26 2003-12-31 University Of Southern California Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora
EP1349079A1 (en) * 2002-03-28 2003-10-01 BRITISH TELECOMMUNICATIONS public limited company Machine translation
US8548794B2 (en) 2003-07-02 2013-10-01 University Of Southern California Statistical noun phrase translation
GB0322915D0 (en) * 2003-10-01 2003-11-05 Ibm System and method for application sharing
JP3790825B2 (en) * 2004-01-30 2006-06-28 独立行政法人情報通信研究機構 Text generator for other languages
US8296127B2 (en) 2004-03-23 2012-10-23 University Of Southern California Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts
US8666725B2 (en) 2004-04-16 2014-03-04 University Of Southern California Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework
JP5452868B2 (en) * 2004-10-12 2014-03-26 ユニヴァーシティー オブ サザン カリフォルニア Training for text-to-text applications that use string-to-tree conversion for training and decoding
US20090030908A1 (en) * 2004-10-14 2009-01-29 Ize Co., Ltd. Centralized management type computer system
JP4473702B2 (en) * 2004-11-02 2010-06-02 株式会社東芝 Machine translation system, machine translation method and program
KR101130457B1 (en) 2004-11-04 2012-03-28 마이크로소프트 코포레이션 Extracting treelet translation pairs
US7505894B2 (en) * 2004-11-04 2009-03-17 Microsoft Corporation Order model for dependency structure
US8886517B2 (en) 2005-06-17 2014-11-11 Language Weaver, Inc. Trust scoring for language translation systems
US8676563B2 (en) 2009-10-01 2014-03-18 Language Weaver, Inc. Providing human-generated and machine-generated trusted translations
US10319252B2 (en) 2005-11-09 2019-06-11 Sdl Inc. Language capability assessment and training apparatus and techniques
US7747427B2 (en) * 2005-12-05 2010-06-29 Electronics And Telecommunications Research Institute Apparatus and method for automatic translation customized for documents in restrictive domain
US8943080B2 (en) 2006-04-07 2015-01-27 University Of Southern California Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections
US7711546B2 (en) * 2006-04-21 2010-05-04 Microsoft Corporation User interface for machine aided authoring and translation
US8549492B2 (en) * 2006-04-21 2013-10-01 Microsoft Corporation Machine declarative language for formatted data processing
US20070282594A1 (en) * 2006-06-02 2007-12-06 Microsoft Corporation Machine translation in natural language application development
US8886518B1 (en) 2006-08-07 2014-11-11 Language Weaver, Inc. System and method for capitalizing machine translated text
US9495358B2 (en) 2006-10-10 2016-11-15 Abbyy Infopoisk Llc Cross-language text clustering
US9984071B2 (en) 2006-10-10 2018-05-29 Abbyy Production Llc Language ambiguity detection of text
US9047275B2 (en) 2006-10-10 2015-06-02 Abbyy Infopoisk Llc Methods and systems for alignment of parallel text corpora
US9235573B2 (en) 2006-10-10 2016-01-12 Abbyy Infopoisk Llc Universal difference measure
US9633005B2 (en) 2006-10-10 2017-04-25 Abbyy Infopoisk Llc Exhaustive automatic processing of textual information
US8145473B2 (en) 2006-10-10 2012-03-27 Abbyy Software Ltd. Deep model statistics method for machine translation
US8548795B2 (en) * 2006-10-10 2013-10-01 Abbyy Software Ltd. Method for translating documents from one language into another using a database of translations, a terminology dictionary, a translation dictionary, and a machine translation system
US8195447B2 (en) * 2006-10-10 2012-06-05 Abbyy Software Ltd. Translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
US8214199B2 (en) * 2006-10-10 2012-07-03 Abbyy Software, Ltd. Systems for translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
US20080086298A1 (en) * 2006-10-10 2008-04-10 Anisimovich Konstantin Method and system for translating sentences between langauges
US9645993B2 (en) 2006-10-10 2017-05-09 Abbyy Infopoisk Llc Method and system for semantic searching
US8433556B2 (en) 2006-11-02 2013-04-30 University Of Southern California Semi-supervised training for statistical word alignment
US9122674B1 (en) 2006-12-15 2015-09-01 Language Weaver, Inc. Use of annotations in statistical machine translation
US8468149B1 (en) 2007-01-26 2013-06-18 Language Weaver, Inc. Multi-lingual online community
US8615389B1 (en) 2007-03-16 2013-12-24 Language Weaver, Inc. Generation and exploitation of an approximate language model
US8959011B2 (en) 2007-03-22 2015-02-17 Abbyy Infopoisk Llc Indicating and correcting errors in machine translation systems
US8831928B2 (en) 2007-04-04 2014-09-09 Language Weaver, Inc. Customizable machine translation service
US8825466B1 (en) 2007-06-08 2014-09-02 Language Weaver, Inc. Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation
US8812296B2 (en) 2007-06-27 2014-08-19 Abbyy Infopoisk Llc Method and system for natural language dictionary generation
US20090300126A1 (en) * 2008-05-30 2009-12-03 International Business Machines Corporation Message Handling
CA2727046A1 (en) * 2008-06-09 2009-12-17 National Research Council Of Canada Method and system for using alignment means in matching translation
US9262409B2 (en) 2008-08-06 2016-02-16 Abbyy Infopoisk Llc Translation of a selected text fragment of a screen
US8990064B2 (en) 2009-07-28 2015-03-24 Language Weaver, Inc. Translating documents based on content
US8380486B2 (en) 2009-10-01 2013-02-19 Language Weaver, Inc. Providing machine-generated translations and corresponding trust levels
US10417646B2 (en) 2010-03-09 2019-09-17 Sdl Inc. Predicting the cost associated with translating textual content
US8655640B2 (en) * 2011-03-02 2014-02-18 Raytheon Bbn Technologies Corp. Automatic word alignment
US11003838B2 (en) 2011-04-18 2021-05-11 Sdl Inc. Systems and methods for monitoring post translation editing
US8694303B2 (en) 2011-06-15 2014-04-08 Language Weaver, Inc. Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation
US8886515B2 (en) 2011-10-19 2014-11-11 Language Weaver, Inc. Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes
US8935151B1 (en) 2011-12-07 2015-01-13 Google Inc. Multi-source transfer of delexicalized dependency parsers
US8942973B2 (en) 2012-03-09 2015-01-27 Language Weaver, Inc. Content page URL translation
US8971630B2 (en) 2012-04-27 2015-03-03 Abbyy Development Llc Fast CJK character recognition
US8989485B2 (en) 2012-04-27 2015-03-24 Abbyy Development Llc Detecting a junction in a text line of CJK characters
US10261994B2 (en) 2012-05-25 2019-04-16 Sdl Inc. Method and system for automatic management of reputation of translators
US9152622B2 (en) 2012-11-26 2015-10-06 Language Weaver, Inc. Personalized machine translation via online adaptation
US9213694B2 (en) 2013-10-10 2015-12-15 Language Weaver, Inc. Efficient online domain adaptation
RU2592395C2 (en) 2013-12-19 2016-07-20 Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" Resolution semantic ambiguity by statistical analysis
RU2586577C2 (en) 2014-01-15 2016-06-10 Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" Filtering arcs parser graph
CN105320650B (en) * 2014-07-31 2019-03-26 崔晓光 A kind of machine translation method and its system based on corpus matching and syntactic analysis
RU2596600C2 (en) 2014-09-02 2016-09-10 Общество с ограниченной ответственностью "Аби Девелопмент" Methods and systems for processing images of mathematical expressions
US9626358B2 (en) 2014-11-26 2017-04-18 Abbyy Infopoisk Llc Creating ontologies by analyzing natural language texts
CN106372053B (en) * 2015-07-22 2020-04-28 华为技术有限公司 Syntactic analysis method and device
CN105808527A (en) * 2016-02-24 2016-07-27 北京百度网讯科技有限公司 Oriented translation method and device based on artificial intelligence
CN108075959B (en) * 2016-11-14 2021-03-12 腾讯科技(深圳)有限公司 Session message processing method and device

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5687383A (en) * 1994-09-30 1997-11-11 Kabushiki Kaisha Toshiba Translation rule learning scheme for machine translation

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1349079A1 (en) * 2002-03-28 2003-10-01 BRITISH TELECOMMUNICATIONS public limited company Machine translation

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5687383A (en) * 1994-09-30 1997-11-11 Kabushiki Kaisha Toshiba Translation rule learning scheme for machine translation

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
SATO: "MBT2: A METHOD FOR COMBINING FRAGMENTS OF EXAMPLES IN EXAMPLE-BASED TRANSLATION", ARTIFICIAL INTELLIGENCE, vol. 75, no. 1, 1995, Amsterdam, NL, pages 31 - 49, XP008001251, ISSN: 0004-3702 *

Also Published As

Publication number Publication date
US20050171757A1 (en) 2005-08-04
AU2003229878A1 (en) 2003-10-13
EP1497752A2 (en) 2005-01-19
CA2480373A1 (en) 2003-10-09
WO2003083708A2 (en) 2003-10-09
EP1351158A1 (en) 2003-10-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2003083708A3 (en) Machine translation
WO2003083707A3 (en) Machine translation
WO2003038664A3 (en) Machine translation
AU2003220606A1 (en) Phrase- based joint probability model for statistical machine translation
Karakanta et al. Neural machine translation for low-resource languages without parallel corpora
WO2003038663A3 (en) Machine translation
WO2006121849A3 (en) E-services translation utilizing machine translation and translation memory
Irvine et al. Combining bilingual and comparable corpora for low resource machine translation
Kurokawa et al. Automatic detection of translated text and its impact on machine translation
WO2007070558A3 (en) Language translation using a hybrid network of human and machine translators
WO2004001623A3 (en) Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora
WO2007143397A3 (en) Pin creation system and method
WO2009026270A3 (en) Hmm-based bilingual (mandarin-english) tts techniques
WO2006052665A3 (en) System and method for generating grammatically correct text strings
Salloum et al. Sentence level dialect identification for machine translation system selection
Birch et al. Edinburgh SLT and MT system description for the IWSLT 2014 evaluation
WO2007002652A3 (en) Translating expressions in a computing environment
GB2432955A (en) Multi language text input in a handheld electronic device
Allauzen et al. LIMSI’s statistical translation systems for WMT’10
Fishel et al. Linguistically Motivated Unsupervised Segmentation for Machine Translation.
Ballesteros et al. Classifiers for data-driven deep sentence generation
TW200717270A (en) Method and system of editing communication sheets
IL164596A0 (en) Method and computer for experimental design
Gamallo Otero et al. Automatic generation of bilingual dictionaries using intermediary languages and comparable corpora
Tedla et al. Morphological segmentation for english-to-tigrinya statistical machinetranslation

Legal Events

Date Code Title Description
AK Designated states

Kind code of ref document: A2

Designated state(s): AE AG AL AM AT AU AZ BA BB BG BR BY BZ CA CH CN CO CR CU CZ DE DK DM DZ EC EE ES FI GB GD GE GH GM HR HU ID IL IN IS JP KE KG KP KR KZ LC LK LR LS LT LU LV MA MD MG MK MN MW MX MZ NI NO NZ OM PH PL PT RO RU SC SD SE SG SK SL TJ TM TN TR TT TZ UA UG US UZ VC VN YU ZA ZM ZW

AL Designated countries for regional patents

Kind code of ref document: A2

Designated state(s): GH GM KE LS MW MZ SD SL SZ TZ UG ZM ZW AM AZ BY KG KZ MD RU TJ TM AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LU MC NL PT RO SE SI SK TR BF BJ CF CG CI CM GA GN GQ GW ML MR NE SN TD TG

121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 2003722714

Country of ref document: EP

WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 2480373

Country of ref document: CA

WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 10509085

Country of ref document: US

WWP Wipo information: published in national office

Ref document number: 2003722714

Country of ref document: EP

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: JP

WWW Wipo information: withdrawn in national office

Country of ref document: JP

WWW Wipo information: withdrawn in national office

Ref document number: 2003722714

Country of ref document: EP