WO2008106898A1 - Cross-language internet search engine - Google Patents

Cross-language internet search engine Download PDF

Info

Publication number
WO2008106898A1
WO2008106898A1 PCT/CZ2007/000053 CZ2007000053W WO2008106898A1 WO 2008106898 A1 WO2008106898 A1 WO 2008106898A1 CZ 2007000053 W CZ2007000053 W CZ 2007000053W WO 2008106898 A1 WO2008106898 A1 WO 2008106898A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
query
search engine
language
search
internet search
Prior art date
Application number
PCT/CZ2007/000053
Other languages
French (fr)
Inventor
Frantisek Vrabel
David Canek
Original Assignee
I2S, Akciova Spolecnost
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by I2S, Akciova Spolecnost filed Critical I2S, Akciova Spolecnost
Publication of WO2008106898A1 publication Critical patent/WO2008106898A1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F16/33Querying
    • G06F16/3331Query processing
    • G06F16/3332Query translation
    • G06F16/3337Translation of the query language, e.g. Chinese to English

Definitions

  • the technical solution relates to the organization of a multilingual Internet search engine.
  • Internet search engines are designed in such a way that users formulate queries in languages they are familiar with. If they need to find information in languages they are unfamiliar with, they have to translate their query and subsequently enter it into the search engine. This significantly diminishes the potential of such search engines.
  • a multilingual search engine with a translator attached to the search module which translates search queries for the user.
  • the user enters a query in a form in a familiar language and selects the language he or she wants to translate the search query into.
  • the translation module translates the query and automatically puts it into the form's search field. Subsequently, the user sends the query, the query is processed and the query results are displayed.
  • drawing 1 schematically represents the information system as a whole and drawing 2 represents the form.
  • the multilingual Internet search engine consists of a form I for entering search queries, a search module 2 and a translation module 3.
  • the user enters a search query in a language the user is familiar with in the form 1_.
  • the user enters a command in the form to carry out the translation into the selected language, following which the command is sent to the translation module 3, which translates the search query in real time and sends it back to the form I.
  • the user enters a command in the search module 2 to search for relevant information in the selected language.
  • the information system based on the technical solution in question may be used anywhere information is searched for in different languages and the user is not familiar with all the languages necessary to formulate queries.

Abstract

A multilingual search engine, which allows a user to enter a query in a first language and to select a second language he wants to translate the query into. A translation module translates the query into the second language and puts it into the search field of the search engine. The user then sends the query, the query is processed and the query results are displayed.

Description

Cross-Language Internet Search Engine
Technical Field
The technical solution relates to the organization of a multilingual Internet search engine.
The State of the Technology to Date
At present, Internet search engines are designed in such a way that users formulate queries in languages they are familiar with. If they need to find information in languages they are unfamiliar with, they have to translate their query and subsequently enter it into the search engine. This significantly diminishes the potential of such search engines.
The Basis of the Technical Solution
These drawbacks are overcome by a multilingual search engine with a translator attached to the search module which translates search queries for the user. The user enters a query in a form in a familiar language and selects the language he or she wants to translate the search query into. The translation module translates the query and automatically puts it into the form's search field. Subsequently, the user sends the query, the query is processed and the query results are displayed.
Overview of Drawings
The attached drawings serve to explain the technical solution in greater detail; drawing 1 schematically represents the information system as a whole and drawing 2 represents the form.
Example of the Technical Design in Practice
The multilingual Internet search engine consists of a form I for entering search queries, a search module 2 and a translation module 3. To use the system, the user enters a search query in a language the user is familiar with in the form 1_. Then, the user enters a command in the form to carry out the translation into the selected language, following which the command is sent to the translation module 3, which translates the search query in real time and sends it back to the form I. Subsequently, the user enters a command in the search module 2 to search for relevant information in the selected language. Industrial Use
The information system based on the technical solution in question may be used anywhere information is searched for in different languages and the user is not familiar with all the languages necessary to formulate queries.

Claims

GROUNDS FOR PROTECTION
1. the distinguishing features of this multilingual Internet search engine are that it is made up of a form (1) for a user who is thereby connected to a translation module (3) and a search module (2).
PCT/CZ2007/000053 2007-03-05 2007-06-15 Cross-language internet search engine WO2008106898A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZPV2007-18605 2007-03-05
CZ200718605U CZ17575U1 (en) 2007-03-05 2007-03-05 Multilingual internet browser

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2008106898A1 true WO2008106898A1 (en) 2008-09-12

Family

ID=38141380

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/CZ2007/000053 WO2008106898A1 (en) 2007-03-05 2007-06-15 Cross-language internet search engine

Country Status (2)

Country Link
CZ (1) CZ17575U1 (en)
WO (1) WO2008106898A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1014278A1 (en) * 1998-12-22 2000-06-28 Xerox Corporation System for providing cross-lingual information retrieval
WO2002001400A1 (en) * 2000-06-28 2002-01-03 Qnaturally Systems Incorporated Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on the web
US20060129915A1 (en) * 2002-09-30 2006-06-15 Ning-Ping Chan Blinking annotation callouts highlighting cross language search results
US20070022134A1 (en) * 2005-07-22 2007-01-25 Microsoft Corporation Cross-language related keyword suggestion

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1014278A1 (en) * 1998-12-22 2000-06-28 Xerox Corporation System for providing cross-lingual information retrieval
WO2002001400A1 (en) * 2000-06-28 2002-01-03 Qnaturally Systems Incorporated Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on the web
US20060129915A1 (en) * 2002-09-30 2006-06-15 Ning-Ping Chan Blinking annotation callouts highlighting cross language search results
US20070022134A1 (en) * 2005-07-22 2007-01-25 Microsoft Corporation Cross-language related keyword suggestion

Also Published As

Publication number Publication date
CZ17575U1 (en) 2007-06-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60304331D1 (en) RETRIEVING CONFIRMATIVE DOCUMENTS BY POLLING IN A NATIONAL LANGUAGE
AR052081A1 (en) SYSTEMS, METHODS, SOFTWARE AND INTERFACES FOR MULTILINGUAL INFORMATION RECOVERY
WO2005124599A3 (en) Content search in complex language, such as japanese
WO2005033967A3 (en) Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages
WO2007108788A3 (en) Method and system for answer extraction
Zhang et al. Mining translations of OOV terms from the web through cross-lingual query expansion
WO2008104621A1 (en) System for the recovery of information units
Mann et al. Enhanced search with wildcards and morphological inflections in the Google Books Ngram Viewer
Allah et al. Amazigh Search Engine: Tifinaghe Character Based Approach
WO2008106898A1 (en) Cross-language internet search engine
KR20000024179A (en) Korean Internet Natural Language Query Responsive Information Retrieval Engine.
Prasath et al. Improving cross language information retrieval using corpus based query suggestion approach
Perea-Ortega et al. Comparing several textual information retrieval systems for the geographical information retrieval task
Hennig et al. Spiga-a multilingual news aggregator
JP2003330924A5 (en)
bin Mohd Rosman et al. Bringing together over-and under-represented languages: Linking Wordnet to the SIL Semantic Domains
Villena-Román et al. Effect of connective functions in interactive image retrieval
Espana-Bonet et al. M1. 5—Mapping Approaches for Vocabularies and Queries in PubPsych
KR101188730B1 (en) Method for provide suggest search word to executed in the search sever
CN106649883A (en) Cross-language theme website automatic discovering method
Svore et al. Using Signals of Human Interest to Enhance Single-document Summarization.
TW200705223A (en) Full sentence translation advanced searching system and method
Qingjun et al. The Application of Internet Technology in Translation
Donlan et al. A sheep in wolf's clothing: Discovery tools and the OPAC
CZ17986U1 (en) Information system for searching language independent information

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 07721842

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

32PN Ep: public notification in the ep bulletin as address of the adressee cannot be established

Free format text: COMMUNICATION NOT DELIVERED. NOTING OF LOSS OF RIGHTS PURSUANT TO RULE 112 EPC (EPO FORM 1205A DATED 11-11-2009)

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 07721842

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1