WO2008106898A1 - Cross-language internet search engine - Google Patents
Cross-language internet search engine Download PDFInfo
- Publication number
- WO2008106898A1 WO2008106898A1 PCT/CZ2007/000053 CZ2007000053W WO2008106898A1 WO 2008106898 A1 WO2008106898 A1 WO 2008106898A1 CZ 2007000053 W CZ2007000053 W CZ 2007000053W WO 2008106898 A1 WO2008106898 A1 WO 2008106898A1
- Authority
- WO
- WIPO (PCT)
- Prior art keywords
- query
- search engine
- language
- search
- internet search
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F16/33—Querying
- G06F16/3331—Query processing
- G06F16/3332—Query translation
- G06F16/3337—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
Definitions
- the technical solution relates to the organization of a multilingual Internet search engine.
- Internet search engines are designed in such a way that users formulate queries in languages they are familiar with. If they need to find information in languages they are unfamiliar with, they have to translate their query and subsequently enter it into the search engine. This significantly diminishes the potential of such search engines.
- a multilingual search engine with a translator attached to the search module which translates search queries for the user.
- the user enters a query in a form in a familiar language and selects the language he or she wants to translate the search query into.
- the translation module translates the query and automatically puts it into the form's search field. Subsequently, the user sends the query, the query is processed and the query results are displayed.
- drawing 1 schematically represents the information system as a whole and drawing 2 represents the form.
- the multilingual Internet search engine consists of a form I for entering search queries, a search module 2 and a translation module 3.
- the user enters a search query in a language the user is familiar with in the form 1_.
- the user enters a command in the form to carry out the translation into the selected language, following which the command is sent to the translation module 3, which translates the search query in real time and sends it back to the form I.
- the user enters a command in the search module 2 to search for relevant information in the selected language.
- the information system based on the technical solution in question may be used anywhere information is searched for in different languages and the user is not familiar with all the languages necessary to formulate queries.
Abstract
A multilingual search engine, which allows a user to enter a query in a first language and to select a second language he wants to translate the query into. A translation module translates the query into the second language and puts it into the search field of the search engine. The user then sends the query, the query is processed and the query results are displayed.
Description
Cross-Language Internet Search Engine
Technical Field
The technical solution relates to the organization of a multilingual Internet search engine.
The State of the Technology to Date
At present, Internet search engines are designed in such a way that users formulate queries in languages they are familiar with. If they need to find information in languages they are unfamiliar with, they have to translate their query and subsequently enter it into the search engine. This significantly diminishes the potential of such search engines.
The Basis of the Technical Solution
These drawbacks are overcome by a multilingual search engine with a translator attached to the search module which translates search queries for the user. The user enters a query in a form in a familiar language and selects the language he or she wants to translate the search query into. The translation module translates the query and automatically puts it into the form's search field. Subsequently, the user sends the query, the query is processed and the query results are displayed.
Overview of Drawings
The attached drawings serve to explain the technical solution in greater detail; drawing 1 schematically represents the information system as a whole and drawing 2 represents the form.
Example of the Technical Design in Practice
The multilingual Internet search engine consists of a form I for entering search queries, a search module 2 and a translation module 3. To use the system, the user enters a search query in a language the user is familiar with in the form 1_. Then, the user enters a command in the form to carry out the translation into the selected language, following which the command is sent to the translation module 3, which translates the search query in real time and sends it back to the form I. Subsequently, the user enters a command in the search module 2 to search for relevant information in the selected language.
Industrial Use
The information system based on the technical solution in question may be used anywhere information is searched for in different languages and the user is not familiar with all the languages necessary to formulate queries.
Claims
1. the distinguishing features of this multilingual Internet search engine are that it is made up of a form (1) for a user who is thereby connected to a translation module (3) and a search module (2).
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZPV2007-18605 | 2007-03-05 | ||
CZ200718605U CZ17575U1 (en) | 2007-03-05 | 2007-03-05 | Multilingual internet browser |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
WO2008106898A1 true WO2008106898A1 (en) | 2008-09-12 |
Family
ID=38141380
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PCT/CZ2007/000053 WO2008106898A1 (en) | 2007-03-05 | 2007-06-15 | Cross-language internet search engine |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ17575U1 (en) |
WO (1) | WO2008106898A1 (en) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1014278A1 (en) * | 1998-12-22 | 2000-06-28 | Xerox Corporation | System for providing cross-lingual information retrieval |
WO2002001400A1 (en) * | 2000-06-28 | 2002-01-03 | Qnaturally Systems Incorporated | Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on the web |
US20060129915A1 (en) * | 2002-09-30 | 2006-06-15 | Ning-Ping Chan | Blinking annotation callouts highlighting cross language search results |
US20070022134A1 (en) * | 2005-07-22 | 2007-01-25 | Microsoft Corporation | Cross-language related keyword suggestion |
-
2007
- 2007-03-05 CZ CZ200718605U patent/CZ17575U1/en not_active IP Right Cessation
- 2007-06-15 WO PCT/CZ2007/000053 patent/WO2008106898A1/en active Application Filing
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1014278A1 (en) * | 1998-12-22 | 2000-06-28 | Xerox Corporation | System for providing cross-lingual information retrieval |
WO2002001400A1 (en) * | 2000-06-28 | 2002-01-03 | Qnaturally Systems Incorporated | Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on the web |
US20060129915A1 (en) * | 2002-09-30 | 2006-06-15 | Ning-Ping Chan | Blinking annotation callouts highlighting cross language search results |
US20070022134A1 (en) * | 2005-07-22 | 2007-01-25 | Microsoft Corporation | Cross-language related keyword suggestion |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CZ17575U1 (en) | 2007-06-11 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60304331D1 (en) | RETRIEVING CONFIRMATIVE DOCUMENTS BY POLLING IN A NATIONAL LANGUAGE | |
AR052081A1 (en) | SYSTEMS, METHODS, SOFTWARE AND INTERFACES FOR MULTILINGUAL INFORMATION RECOVERY | |
WO2005124599A3 (en) | Content search in complex language, such as japanese | |
WO2005033967A3 (en) | Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages | |
WO2007108788A3 (en) | Method and system for answer extraction | |
Zhang et al. | Mining translations of OOV terms from the web through cross-lingual query expansion | |
WO2008104621A1 (en) | System for the recovery of information units | |
Mann et al. | Enhanced search with wildcards and morphological inflections in the Google Books Ngram Viewer | |
Allah et al. | Amazigh Search Engine: Tifinaghe Character Based Approach | |
WO2008106898A1 (en) | Cross-language internet search engine | |
KR20000024179A (en) | Korean Internet Natural Language Query Responsive Information Retrieval Engine. | |
Prasath et al. | Improving cross language information retrieval using corpus based query suggestion approach | |
Perea-Ortega et al. | Comparing several textual information retrieval systems for the geographical information retrieval task | |
Hennig et al. | Spiga-a multilingual news aggregator | |
JP2003330924A5 (en) | ||
bin Mohd Rosman et al. | Bringing together over-and under-represented languages: Linking Wordnet to the SIL Semantic Domains | |
Villena-Román et al. | Effect of connective functions in interactive image retrieval | |
Espana-Bonet et al. | M1. 5—Mapping Approaches for Vocabularies and Queries in PubPsych | |
KR101188730B1 (en) | Method for provide suggest search word to executed in the search sever | |
CN106649883A (en) | Cross-language theme website automatic discovering method | |
Svore et al. | Using Signals of Human Interest to Enhance Single-document Summarization. | |
TW200705223A (en) | Full sentence translation advanced searching system and method | |
Qingjun et al. | The Application of Internet Technology in Translation | |
Donlan et al. | A sheep in wolf's clothing: Discovery tools and the OPAC | |
CZ17986U1 (en) | Information system for searching language independent information |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
121 | Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application |
Ref document number: 07721842 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A1 |
|
NENP | Non-entry into the national phase |
Ref country code: DE |
|
32PN | Ep: public notification in the ep bulletin as address of the adressee cannot be established |
Free format text: COMMUNICATION NOT DELIVERED. NOTING OF LOSS OF RIGHTS PURSUANT TO RULE 112 EPC (EPO FORM 1205A DATED 11-11-2009) |
|
122 | Ep: pct application non-entry in european phase |
Ref document number: 07721842 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A1 |