ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОМОЩНИК С ЭЛЕМЕНТАМИ INDIVIDUAL ASSISTANT WITH ELEMENTS
ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА И СПОСОБ ЕГО ПРИМЕНЕНИЯ ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND METHOD OF ITS APPLICATION
Описание Description
Изобретение относится к области информатики, а более конкретно - к индивидуальному помощнику с элементами искусственного интеллекта и способу его применения. The invention relates to the field of computer science, and more specifically to an individual assistant with elements of artificial intelligence and the method of its application.
Настоящее изобретение может найти применение при создании и The present invention may find application in the creation and
эксплуатации компьютерных, управляющих и производственных систем operation of computer, control and production systems
различного назначения, в которых пользователь нуждается в осмысленном диалоге с компьютерной системой и накоплении знаний. for various purposes, in which the user needs a meaningful dialogue with a computer system and the accumulation of knowledge.
Текущий уровень осознания данной проблемы реализован в любой поисковой системе. The current level of awareness of this problem is implemented in any search engine.
Однако современные поисковые системы обладают следующими However, modern search engines have the following
принципиальными недостатками: fundamental shortcomings:
- сложность составления поисковых запросов и выбора результатов поиска, невозможность обучения и накопления знаний, учета опыта и предпочтений пользователя, - the complexity of compiling search queries and selecting search results, the inability to learn and accumulate knowledge, taking into account the experience and preferences of the user,
отсутствие диалога системы с пользователем. lack of dialogue between the system and the user.
Задачи изобретения решены и принципиальные недостатки прототипа в лице современных поисковых систем устранены в индивидуальном помощнике с элементами искусственного интеллекта и способе его применения. The objectives of the invention are solved and the fundamental disadvantages of the prototype in the face of modern search engines are eliminated in an individual assistant with elements of artificial intelligence and the method of its application.
Индивидуальный помощник с элементами искусственного интеллекта, предназначен для ведения диалога с пользователем путем обмена вопросами и ответами, представляющими собой тексты на естественном языке и формирования советов для пользователя в виде текстов на естественном языке, состоящий из исполняющих операции компонент, реализованных на произвольных An individual assistant with elements of artificial intelligence, designed to conduct a dialogue with the user by exchanging questions and answers, which are texts in natural language and forming tips for the user in the form of texts in natural language, consisting of components that perform operations, implemented in arbitrary
вычислительных ресурсах, причем исполняющие операции компоненты включают по меньше мере следующие: компоненту распознавания текстов, вводимых
пользователем, компоненту поиска в массивах данных, компоненту формирования ответов для пользователя, компоненту обратной связи, оценивающую ответы, формируемые для пользователя, компоненту настройки, управляющую computing resources, and components that perform operations include at least the following: component recognition of texts entered by the user, the search component in the data arrays, the component for generating responses for the user, the feedback component that evaluates the responses generated for the user, the configuration component that controls
формированием ответов, компоненту связи с другими индивидуальными the formation of responses, a component of communication with other individual
помощниками, компоненту связи с поисковыми системами, и массивов данных, включающих, но не ограничивающих следующие: массив данных вопросов пользователя, массив данных ответов пользователю, массив данных настроек, содержащий информацию о предпочтениях пользователя и режиме работы индивидуального помощника, массив событий, описывающий информацию о произошедших или предстоящих событиях. helpers, a component of communication with search engines, and data arrays, including but not limited to the following: user question data array, user response data array, settings data array containing information about the user's preferences and individual assistant operation mode, an array of events describing information about past or upcoming events.
Способ применения индивидуального помощника с элементами The way to use an individual assistant with elements
искусственного интеллекта, описанного выше, заключается в следующем: The artificial intelligence described above is as follows:
а) пользователь формирует вопросы, которые поступают в компоненту распознавания текстов, вводимых пользователем, которая в свою очередь передает их в компоненту поиска в массивах данных, после чего компонента поиска в массивах данных сравнивает их с массивом данных ответов пользователю и при наличии тождественного или похожего ответа он направляется в компоненту формирования ответов для пользователя, a) the user generates questions that enter the text recognition component entered by the user, which in turn passes them to the search component in the data arrays, after which the search component in the data arrays compares them with the data array of the answers to the user and if there is an identical or similar answer it is sent to the response generation component for the user,
б) в том случае, если вопрос пользователя формирует событие, информация о событии массив событий, описывающий информацию о произошедших или предстоящих событиях, b) if the user’s question forms an event, information about the event is an array of events that describes information about past or upcoming events,
в) в том случае, если тождественного или похожего ответа в массиве данных ответов не найдено, компонента распознавания текстов обращается к компоненту связи с другими индивидуальными помощниками, которая передает вопрос другому индивидуальному помощнику и ожидает ответ от него, другой c) if an identical or similar answer is not found in the data array, the text recognition component refers to the communication component with other individual assistants, which transfers the question to another individual assistant and expects an answer from it, another
индивидуальный помощник функционирует аналогично, an individual assistant functions similarly,
д) в том случае, если ответ от другого помощника не поступил или обращение к другим помощникам невозможно или запрещено компонентой настроек, компонента распознавания текстов, вводимых пользователем, выделяет e) in the event that a response from another assistant is not received or contacting other assistants is impossible or prohibited by the settings component, the recognition component for texts entered by the user selects
содержание вопроса в виде текста, после чего этот текст передается в компоненту связи с поисковыми системами, ответ от которых поступает в компоненту
формирования ответов для пользователя, в которой ответ сравнивается с массивом данных настроек и с учетом этого сравнения передается пользователю, the content of the question in the form of text, after which this text is transmitted to the communication component with search engines, the answer from which is sent to the component generating responses for the user, in which the response is compared with an array of settings data and taking into account this comparison is transmitted to the user,
е) пользователь, получив ответ, необязательно оценивает его, для чего ответ пользователя передается компоненту обратной связи, и ответ помещается в массив данных ответов с оценкой пользователя, либо помещается в массив событий, f) the user, having received the response, does not necessarily evaluate it, for which the user’s response is transmitted to the feedback component, and the response is placed in the response data array with the user's rating, or placed in the event array,
з) компонента формирования ответов для пользователя самостоятельно, вне зависимости вопросов пользователя формирует советы для пользователя в том случае, когда от других индивидуальных помощников поступает вопрос, сам вопрос или ответ на который указан в массиве данных настроек как интересный для пользователя, а также в том случае, когда прежде заданные вопросы требуют ответа в наступившее время, либо наступило событие, имеющееся в массиве событий. h) the component for generating answers for the user independently, regardless of the user's questions, forms tips for the user in the case when a question comes up from other individual assistants, the question itself or the answer to which is indicated in the data set of settings as interesting for the user, as well as when the previously asked questions require an answer at the right time, or an event has occurred that exists in the array of events.
Таким образом, снижается сложность составления поисковых запросов, поскольку вопросы формулируются на естественном языке и происходит адекватный выбор результатов поиска, возможно обучение и накопление знаний, учет опыта и предпочтений пользователя, ведется активный диалог системы с пользователем, включая сообщения по инициативе системы. Thus, the complexity of compiling search queries is reduced, since the questions are formulated in a natural language and there is an adequate selection of search results, it is possible to learn and accumulate knowledge, take into account the experience and preferences of the user, an active dialogue is conducted between the system and the user, including messages initiated by the system.
Настоящее изобретение раскрыто в нижеследующих технологических пояснениях его использования и схематичном описании, со ссылками на Фиг.1, схематически изображающую блок-схему индивидуального помощника с элементами искусственного интеллекта - индивидуального интеллект-помощника (ИИП). The present invention is disclosed in the following technological explanations of its use and a schematic description, with reference to Figure 1, schematically depicting a block diagram of an individual assistant with elements of artificial intelligence - individual intelligence assistant (IIP).
Основной функцией, используемой ИИП, является сравнение текстов. Оно заключается в том, что тексты сравниваются между собой в теоретико- множественном смысле— выявляется общая часть (пересечение), слова, The main function used by the IIP is to compare texts. It consists in the fact that the texts are compared among themselves in a set-theoretical sense — the common part (intersection), the words,
относящиеся только к первому и только ко второму текстов. Сравнение текстов позволяет выделить смысл вопросов, задаваемых пользователем и реализовать предпочтения пользователей путем сравнения предпочтений с найденными ответами. relating only to the first and only to the second texts. Text comparison allows you to highlight the meaning of questions asked by the user and to realize user preferences by comparing preferences with the answers found.
Мера сходств текстов вычисляется следующим образом - сходство S The measure of text similarities is calculated as follows - the similarity S
S = 2P/(tl+t2), где
P - размер пересечения текстов, S = 2P / (tl + t2), where P is the size of the intersection of texts,
tl - количество слов в первом тексте, tl - the number of words in the first text,
t2- количество слов во втором тексте, t2 is the number of words in the second text,
Например, если тексты равны, то For example, if the texts are equal, then
S=2t/t+t=l S = 2t / t + t = l
Пусть пользователь задал ИИП вопрос: Let the user ask the IIP a question:
Где находится аптека JV»51? Where is JV »51 pharmacy located?
Тогда для выделения смысла ИИП сравнивает текст вопроса с текстами- шаблонами вопросов: Then, to highlight the meaning, the IIP compares the text of the question with the texts of the question templates:
Где находится Where is
Где купить Where can I buy
Кто такой Who it
Как зовут The name of
Когда будет When it will be
Для первого вопроса (совпадает два слова) S=2x2/4+2)=2/3, для второго S= 1x2/4+2)= 1/3, для остальных совпадение равно 0. For the first question (two words coincide) S = 2x2 / 4 + 2) = 2/3, for the second S = 1x2 / 4 + 2) = 1/3, for the rest the match is 0.
Таким образом, ИИП определит, что задан вопрос на местонахождение (первый шаблон) и выделит, что именно нужно искать (аптека J e51) - слова, содержащиеся только в первом тексте. Предположим, в массиве данных ответов пользователю результата нет и произведен поиск в поисковой системе. Thus, the IIP will determine that a question has been asked about the location (first template) and highlight what needs to be sought (pharmacy J e51) - words that are contained only in the first text. Suppose there is no result in the data array of answers to the user and a search is performed in a search engine.
Результат поиска: Search results:
1. Аптека N° 51 сети аптек А5 1. Pharmacy N ° 51 network of pharmacies A5
Адрес: Москва, Дмитровское шоссе, 45/2 Address: Moscow, Dmitrov highway, 45/2
Телефон: 8-495-916-86-47 Phone: 8-495-916-86-47
Режим работы: 9.00-21.00 Opening hours: 9.00-21.00
Метро: Петровско-Разумовская Metro: Petrovsko-Razumovskaya
2. Адрес 2. Address
125430, Москва, Митинская улица, 40 ТЦ "Митино", эт.1 125430, Moscow, Mitinskaya street, 40 shopping center "Mitino", floor 1
Телефон 8-495-759-37-29 Phone 8-495-759-37-29
Часы работы 8.00-23.00
3. Адрес: г. Липецк, ул. Белана, д.26, ТЦ "Реал" Opening hours 8.00-23.00 3. Address: Lipetsk, st. Belana, d.26, shopping center "Real"
Телефон: +7 (4742) 45-1668, +7 (4742) 45-3607 Phone: +7 (4742) 45-1668, +7 (4742) 45-3607
Время работы: Ежедневно 9.00 - 21.30 Opening hours: Daily 9.00 - 21.30
Если у пользователя в предпочтениях выставлен город местонахождения Москва, то сравнение отберет только первые два результата поиска и передаст их пользователю. If the user's city of location Moscow is set in preferences, the comparison will select only the first two search results and pass them to the user.
Далее, проиллюстрируем работу ИИП с массивом событий, описывающим информацию о произошедших или предстоящих событиях. Next, we illustrate the operation of the IIP with an array of events that describe information about past or upcoming events.
Предположим, что текущий день - 7 марта. Suppose the current day is March 7th.
ИИП подготовит оповещение пользователю: IIP will prepare a notification to the user:
Завтра 8 марта, необходимо поздравлять женщин! Tomorrow March 8, congratulations to women!
Пусть пользователь задал уточняющий вопрос: Let the user ask a clarifying question:
А что я дарил в прошлом году? And what did I give last year?
ИИП осуществит поиск в массиве данных событий годичной давности и найдет следующие данные: The IIP will search the data array of events a year ago and find the following data:
Дарил в прошлом году: Gave last year:
Женщинам на работу - конфеты «Вечерний звон» Women at work - sweets “Evening ringing”
Маме - деньги, Mom - money
Любимой девушке Кате - браслет Kate's girlfriend - bracelet
На следующий вопрос пользователя To the next user question
Где лучше купить подарки на 8 марта Where is better to buy gifts for March 8
По аналогичной схеме сравнения будет выделен поисковый запрос (подарки на 8 марта) и произведен поиск: According to a similar comparison scheme, a search query (gifts for March 8) will be highlighted and a search will be performed:
Его результатами, например, будет имя сайта: Its results, for example, will be the name of the site:
http://www.dostavka-podarkov.ru/holidays/03_08/ http://www.dostavka-podarkov.ru/holidays/03_08/
Подарки женщинам на 8 марта. Gifts for women on March 8th.
В этом году наш интернет-магазин подготовил для женщин на 8 марта новые подарки и сувениры. Надеемся, что среди богатого ассортимента подарков на 8 марта вы сможете найти и заказать подходящий подарок. Внимание! Подарки на 8 марта заказывайте заранее, а не в последний день!
Также напоминаем, что мы готовы работать с оптовыми и корпоративными заказчиками подарков и сувениров на 8 марта. Доставка розничных и оптовых заказов осуществляется по всей территории Российской Федерации. This year, our online store prepared new gifts and souvenirs for women on March 8. We hope that among the rich assortment of gifts for March 8, you can find and order a suitable gift. Attention! Order gifts for March 8 in advance, and not on the last day! We also remind you that we are ready to work with wholesale and corporate customers of gifts and souvenirs on March 8. Delivery of retail and wholesale orders is carried out throughout the Russian Federation.
В нашем интернет-магазине всегда представлен широкий ассортимент подарков для женщин. In our online store a wide range of gifts for women is always presented.
После чего ИИП через некоторое время задаст вопрос, предназначенный для его самообучения: After which the IIP after some time will ask a question intended for its self-study:
А что ты выбрал для подарков на этот раз? What did you choose for gifts this time?
и запомнит введение данные, с целью их предоставления пользователю при необходимости. and remember the data entry, in order to provide it to the user if necessary.
Таким образом, индивидуальный помощник с элементами искусственного интеллекта, предназначенный для ведения диалога с пользователем (1) путем обмена вопросами и ответами, представляющими собой тексты на естественном языке и формирования советов для пользователя в виде текстов на естественном языке, состоит из исполняющих операции компонент, реализованных на Thus, an individual assistant with elements of artificial intelligence, designed for dialogue with the user (1) by exchanging questions and answers, which are texts in natural language and forming tips for the user in the form of texts in natural language, consists of components that perform operations, implemented on
произвольных вычислительных ресурсах, причем исполняющие операции компоненты включают по меньше мере следующие: компоненту распознавания текстов, вводимых пользователем (2), компоненту поиска в массивах данных (3), компоненту формирования ответов для пользователя (1 1), компоненту обратной связи, оценивающую ответы, формируемые для пользователя (12), компоненту настройки, управляющую формированием ответов (9), компоненту связи с другими индивидуальными помощниками (8), компоненту связи с поисковыми системами (10), и массивом данных, включающих, но не ограничивающих следующие: массив данных вопросов пользователя (4), массив данных ответов пользователю (5), массив данных настроек (6), содержащий информацию о предпочтениях arbitrary computing resources, and the components that perform operations include at least the following: a text recognition component entered by the user (2), a search component in data arrays (3), a component for generating responses for the user (1 1), a feedback component that evaluates responses, formed for the user (12), the settings component that controls the formation of answers (9), the communication component with other individual assistants (8), the communication component with search engines (10), and an array of data, including, but not limiting the following: user questions data array (4), user response data array (5), settings data array (6) containing information about preferences
пользователя и режиме работы индивидуального помощника, массив событий, описывающий информацию о произошедших или предстоящих событиях (7). user and individual assistant operation mode, an array of events describing information about past or upcoming events (7).
• пользователь формирует вопросы, которые поступают в компоненту распознавания текстов, вводимых пользователем, которая в свою очередь передает их в компоненту поиска в массивах данных, после чего компонента поиска в массивах данных сравнивает их с массивом
данных ответов пользователю и при наличии тождественного или похожего ответа он направляется в компоненту формирования ответов для пользователя, • the user generates questions that enter the text recognition component entered by the user, which in turn passes them to the search component in the data arrays, after which the search component in the data arrays compares them with the array response data to the user, and if there is an identical or similar answer, he is sent to the response generation component for the user,
• в том случае, если вопрос пользователя формирует событие, • in the event that a user’s question forms an event,
информация о событии массив событий, описывающий информацию о произошедших или предстоящих событиях, event information an array of events describing information about past or upcoming events,
• в том случае, если тождественного или похожего ответа в массиве • in the event that an identical or similar answer in the array
данных ответов не найдено, компонента распознавания текстов обращается к компоненту связи с другими индивидуальными no answer data found, the text recognition component accesses the communication component with other individual
помощниками, которая передает вопрос другому индивидуальному помощнику и ожидает ответ от него, другой индивидуальный помощник функционирует аналогично, assistants, who passes the question to another individual assistant and expects an answer from him, another individual assistant functions similarly,
• в том случае, если ответ от другого помощника не поступил или • if no response has been received from another assistant, or
обращение к другим помощникам невозможно или запрещено компонентой настроек, компонента распознавания текстов, вводимых пользователем, выделяет содержание вопроса в виде текста, после чего этот текст передается в компоненту связи с поисковыми access to other helpers is impossible or forbidden by the settings component, the text recognition component entered by the user selects the content of the question in the form of text, after which this text is transmitted to the communication component with search
системами, ответ от которых поступает в компоненту формирования ответов для пользователя, в которой ответ сравнивается с массивом данных настроек и с учетом этого сравнения передается пользователю, systems, the response from which is sent to the response generation component for the user, in which the response is compared with the settings data array and given this comparison is transmitted to the user,
• пользователь, получив ответ, необязательно оценивает его, для чего ответ пользователя передается компоненту обратной связи, и ответ помещается в массив данных ответов с оценкой пользователя, либо помещается в массив событий, • the user, having received the response, does not necessarily evaluate it, for which the user’s response is transmitted to the feedback component, and the response is placed in the response data array with the user's rating, or placed in the event array,
• компонента формирования ответов для пользователя самостоятельно, вне зависимости вопросов пользователя формирует советы для пользователя в том случае, когда от других индивидуальных • the component of forming answers for the user independently, regardless of the user's questions, forms tips for the user in the case when from other individual
помощников поступает вопрос, сам вопрос или ответ на который указан в массиве данных настроек как интересный для пользователя, а также в том случае, когда прежде заданные вопросы требуют ответа в
наступившее время, либо наступило событие, имеющееся в массиве событий. the helpers receive a question, the question itself or the answer to which is indicated in the settings data array as interesting for the user, as well as in the case when previously asked questions require an answer in the time has come, or an event has occurred in an array of events.
Поясним работу ИИП дополнительными примерами. В 1950 г. Алан Мэтисон Тьюринг опубликовал статью под названием «Может ли машина думать?» (Can the machine think?). В ней Тьюринг рассмотрел два основополагающих определения— «машина» и «мыслить». Но если размышления ученого по первой проблеме были актуальны в основном для его современников, то разработанный Тьюрингом критерий разумности вычислительных систем используется до сих пор. Let us explain the work of IIP with additional examples. In 1950, Alan Matheson Turing published an article entitled “Can the machine think?”. In it, Turing examined two fundamental definitions - “machine” and “think”. But if the scientist’s thoughts on the first problem were relevant mainly for his contemporaries, then the Turing criterion of the reasonableness of computer systems developed by Turing is still used.
Для выявления электронного интеллекта он предложил так называемую «игру в имитацию». Изначально ней участвуют три человека— мужчина, женщина и судья. Последний отделен от двух других стенами комнаты, все общаются посредством телеграфной связи (чтобы исключить узнавание по голосу, в современном случае это будет общение путем ввода текстов с клавиатуры). Цель задающего вопросы состоит в том, чтобы выяснить, кто из остальных участников является женщиной, а кто— мужчиной. Цель игры для женщины— помочь судье, а для мужчины— сбить его с толку. To identify electronic intelligence, he proposed the so-called "simulation game." Initially, it involves three people — a man, a woman, and a judge. The latter is separated from the other two by the walls of the room, everyone communicates by telegraphic communication (to exclude voice recognition, in the present case it will be communication by entering texts from the keyboard). The goal of the questioner is to find out which of the other participants is a woman and which is a man. The goal of the game is for the woman to help the judge, and for the man to confuse him.
Следующим шагом было заставить отвечать на вопросы машину вместо мужчины. Будет ли в этом случае задающий вопросы ошибаться столь же часто, как и при игре, где участниками являются только люди? Алан Тьюринг The next step was to get a car to answer questions instead of a man. Will the questioner in this case be mistaken as often as in a game where only people are participants? Alan Turing
прогнозировал, что в ходе пятиминутного теста компьютер с памятью около 120 Мб сможет обмануть человека в 30% случаев. Современные семантические технологии позволяют поднять планку Тьюринга до 70 и более процентов случаев. predicted that in a five-minute test, a computer with about 120 MB of memory could trick a person in 30% of cases. Modern semantic technologies make it possible to raise the Turing bar to 70 percent or more of cases.
Искусственный интеллект-помощник (ИИП) технически реализуется в виде приложения, являющегося обучаемой псевдоразумной системой, связанной в интернет-пространстве с другими интеллект-помощниками. ИИП имеет Artificial Intelligence Assistant (IIP) is technically implemented as an application, which is a trained pseudo-rational system connected in the Internet space with other intelligence assistants. IIP has
наращиваемую модульную архитектуру, которая включает ядро и дополнительные модули, которые подключаются к ИИП по стандартному интерфейсу и an extensible modular architecture that includes the core and additional modules that connect to the IIP via a standard interface and
обрабатывают данные в стандартных или документированных форматах. process data in standard or documented formats.
Таким образом, предлагаемый проект ставит целью создание персонального помощника и собеседника, который на основе полностью детерминированных семантических алгоритмов сможет решить как задачи оптимизации
интеллектуальной работы, включая систематизацию, обучение и накопление знаний, так и поддерживать осмысленный диалог и быть способным к обучению. Thus, the proposed project aims at creating a personal assistant and an interlocutor who, based on fully deterministic semantic algorithms, can solve as optimization problems intellectual work, including the systematization, training and accumulation of knowledge, and maintain a meaningful dialogue and be capable of learning.
В модульной архитектуре состоит значительный финансовый и Modular architecture has significant financial and
стратегический потенциал проекта, который позволит привлечь большое количество внешних бесплатных и коммерческих разработчиков. the strategic potential of the project, which will attract a large number of external free and commercial developers.
Кроме того, весьма важным является наличие интегрирующего интернет- ресурса, который связывает находящиеся в текущее время в сети ИИП в единую мега-систему, которая транслирует потребности пользователей ИИП и позволяет учесть прецеденты использования и создать постоянно обновляемый и In addition, it is very important to have an integrating Internet resource that connects the IPS currently located in the network into a single mega-system that translates the needs of IIP users and allows you to take into account use cases and create constantly updated and
динамичный проект. dynamic project.
В качестве важных дополняемых модулей можно рассматривать: Important addition modules include:
- модуль генерации текстов, позволяющий генерировать тексты из слов ежедневных словарей пользователя, - a text generation module that allows you to generate texts from the words of the user's daily dictionaries,
- модуль индексирования изображение. - image indexing module.
Схематически работа ИИП может быть дополнительно проиллюстрирована следующим образом: Schematically, the operation of the IIP can be further illustrated as follows:
- пользователь (субъект «Я») текстуально или голосом через блок ввода и распознавания семантических конструкций вводит в произвольной форме вопросы или повествовательные предложения (далее называемыми «запросами» или «запросами пользователя»), предназначенные для обработки искусственным интеллект-помощником (который является субъектом «ты» или субъектом «имя», которое задано на этапе настроек); - the user (subject “I”), textually or by voice, through the input and recognition unit of semantic constructions, introduces in an arbitrary form questions or narrative sentences (hereinafter referred to as “requests” or “user requests”) intended for processing by an artificial intelligence assistant (which is the subject “You” or subject “name”, which is set at the settings stage);
- введенная конструкция сравнивается с имеющейся в БД диалогов и, при наличии близких конструкций субъекту «я» сообщается об имевшем место ранее диалоге («ты уже спрашивал похожее...», при отсутствии близких конструкций запрос анализируется по следующим параметрам: - the introduced construction is compared with the dialogue available in the database and, if there are close constructions, the subject “I” is informed about the dialogue that took place earlier (“you already asked something similar ...”, in the absence of similar constructions, the request is analyzed according to the following parameters:
- имеются ли слова запроса в коллекции семантических конструкций и если все слова имеются в коллекции, то выявляется смысл запроса - выделяются упоминаемые объекты и связывающие их функции, например, «Где я сейчас еду?» - Ключевой вопрос «где», «я» - отношение к пользователю, «сейчас» - настоящий
момент времени, «еду» - малоинформативная компонента, эквивалентная «иду», «нахожусь». - are there query words in the collection of semantic constructions and if all words are in the collection, then the meaning of the query is revealed - the mentioned objects and the functions that connect them, are highlighted, for example, “Where am I going now?” - The key question is “where”, “I” - attitude to the user, “now” is real moment of time, “food” - a little-informative component, equivalent to “going,” “being.”
В случае отсутствия слов запроса в коллекции семантических конструкций ИИП уточняет их у пользователя и ответами модифицирует коллекцию In the absence of query words in the collection of semantic constructions, the IIP clarifies them with the user and modifies the collection with answers
семантических конструкций, т.е. происходит стадия обучения ИИП также в форме диалога. Например, если пользователь вводит «Мне скучно», ИИП может уточнить вопросом «Что такое «скучно?» и накопить слова, сопровождающие объяснения, в коллекции объясняющих конструкций. semantic constructions, i.e. The IIP learning stage is also taking place in the form of dialogue. For example, if the user enters “I am bored,” the IIP may ask with the question “What is“ bored? ”And accumulate the words that accompany the explanations in the collection of explanatory constructions.
Пользователь может ответить, что «скучно» - «когда ничего не радует», «нечем заняться» и тогда ИИП предлагает «Что сделать, чтобы тебе не было скучно?» и субъект «Я» может ответить разными вариантами «Ничего», «Расскажи сказку», «Расскажи анекдот», «Расскажи что-нибудь веселое». Все четыре вариант будут обработаны ИИП, в первом случае ИИИ уточняет, почему ничего делать не надо и «Я» может ответить вариантами, например - «Я занят», «Я не знаю, чего я хочу». Во втором случае ИИП производит поиск в коллекции локальных The user can answer that “boring” - “when nothing pleases”, “nothing to do” and then the IIP offers “What to do so that you are not bored?” And the subject “I” can respond with different options “Nothing”, “Tell me a fairy tale ”,“ Tell a joke ”,“ Tell something funny. ” All four options will be processed by the IIP, in the first case the III will clarify why nothing needs to be done and “I” can answer with options, for example - “I am busy”, “I don’t know what I want.” In the second case, the IIP searches the collection of local
результатов на предмет наличия уже рассказанной ранее сказки с меткой results for the presence of a previously told tale with a tag
«ироничная» или «веселая» и предлагает ее пользователю, а в случае его отказа производит поиск и сравнивает найденное с уже имеющимся в коллекция локальных результатов и предлагает пользователю сказку, не имеющую аналогов в коллекции локальных результатов и при согласии пользователя предлагает ему текст сказки для прочтения или зачитывает ее вслух и при одобрении “Ironic” or “funny” and offers it to the user, and in the event of his refusal, searches and compares what was found with the local results collection already in the collection and offers the user a fairy tale that has no analogues in the collection of local results and, with the consent of the user, offers him the text of the fairy tale for reading or reading it out loud and with approval
(выслушивании или прочтении до конца или большей части) помещает ее в коллекцию локальных результатов. Третий случай обрабатывается аналогично второму, четвертый продолжает диалог с пользователем уточнение «Что ты хочешь услышать - стихи, сказку, анекдот?» (listening to or reading to the end or most) puts it in a collection of local results. The third case is handled similarly to the second, the fourth continues the dialogue with the user clarification "What do you want to hear - poems, a fairy tale, a joke?"
В случае обращения запросов от ИИП к поисковым системам (в первую очередь отбрасывания неинформативных компонент) он преобразуется в In the case of requests from IIP to search engines (first of all, dropping uninformative components), it is converted to
формальный запрос в поисковую систему через блок сопряжения с поисковой системой (в приводимых примерах - в систему определения координат или местоположения для вопроса «Где я еду?» и к развлекательным ресурсам в случае разрешения ситуации «Мне скучно»).
Настройками ИИП регулируется следующая ситуация - пользовательский запрос может быть трансформирован в один поисковый запрос, либо в несколько поисковых запросов в одну поисковую систему, либо в несколько поисковых запросов в разные поисковые системы, а затем произведено сравнение полученных результатов в блоке постобработки результатов поиска. a formal request to the search system through the interface with the search system (in the examples given, to the coordinate or location determination system for the question “Where am I going?” and to entertainment resources if the situation “I am bored” is resolved). The following situation is regulated by the IIP settings: a user query can be transformed into one search query, or into several search queries into one search system, or into several search queries into different search engines, and then the results are compared in the post-processing block of the search results.
Далее блок выборки данных с учетом предпочтений передает результаты постобработки пользователю с учетом его предпочтений или заданных Further, the data sampling unit, taking into account preferences, transfers the results of post-processing to the user, taking into account his preferences or given
эмоциональных параметров, например, результат поиска некоторого текста может быть соотнесен с желанием субъекта «я» видеть найденный текст «ироничный», «веселый», «добрый», либо отфильтрованный по тематике «проза», «стихи», «анекдоты», либо текст, похожий на уже прочитанный пользователем ранее. Так в приводимом примере реплика «Мне скучно» устанавливает текущее состояние настроек на более ироничные или оптимистичные реплики ИИП, при этом словарный контент выбирается из коллекции прецедентных знаний по набору слов в тематиках «веселый», «ироничный», «грустный». emotional parameters, for example, the search result of a certain text can be correlated with the desire of the subject “I” to see the found text “ironic”, “funny”, “kind”, or filtered by the subject of “prose”, “poems”, “jokes”, or text similar to what the user has already read before. So in the given example, the replica “I'm bored” sets the current state of the settings to more ironic or optimistic IIP replicas, while the dictionary content is selected from the collection of case-law knowledge on a set of words in the topics “funny”, “ironic”, “sad”.
Настройки и предпочтения также могут задаваться в виде запросов, например «я хочу найти научные статьи по» или «мне хочется почитать романтичные стихи». Settings and preferences can also be set in the form of queries, for example, "I want to find scientific articles on" or "I want to read romantic poems."
Субъект «я» может оценивает результат работы ИИП (например, «ты нашел не совсем то, что нужно» или «наиболее полезным были первая и пятая ссылка») и тем самым изменить приоритеты поиска и работы в целом, либо уточнить эти результаты. Принятые пользователем ответы размещаются в коллекции локальных результатов (в виде плоского текста или ссылок). The subject “I” can evaluate the result of the IIP (for example, “you didn’t find what you needed” or “the first and fifth links were most useful”) and thereby change the priorities of the search and work in general, or clarify these results. User-accepted responses are placed in a collection of local results (in the form of flat text or links).
Кроме того, ИИП выполняет функции секретаря, напоминает о регулярных событиях, например «Тебе надо выбрать подарок на 8 марта. В прошлый раз ты дарил...» In addition, the IIP acts as a secretary, recalls regular events, for example, “You need to choose a gift for March 8th. Last time you gave ... "
Для улучшения качества работы ИИП может производиться постоянный анализ вводимого пользователем текста во всех приложениях, включая набор sms (в том случае, если ИИП или его часть установлены в рамках мобильного To improve the quality of the IIP, a constant analysis of the text entered by the user in all applications, including the sms set, can be carried out (if the IIP or part of it is installed within the mobile
устройства) и формируется технически входящий в коллекцию прецедентных знаний ежедневный словарь - слова, которые пользователь добавляет к своему первичному лексикону. Этот словарь служит как для оценки состояния
пользователя (включая его состояние здоровья), так и для трекинга его активности и инициирования диалога. devices) and a daily dictionary is technically included in the collection of case-law knowledge - words that the user adds to his primary vocabulary. This dictionary serves as an assessment user (including his state of health), and for tracking his activity and initiating dialogue.
Кроме того, производится индексирование созданных пользователем документов, писем и диалогов в социальных сетях для их быстрого поиска, коррекции предпочтений, обновления ежедневного словаря. Пользователю может также предлагаться описание или аннотирование изображений, просмотренных, созданных и отобранных им. При этом изображения или ссылки на них In addition, indexing of user-created documents, letters and dialogs on social networks is performed for their quick search, correction of preferences, updating the daily dictionary. The user may also be offered a description or annotation of the images viewed, created and selected by him. In this case, images or links to them
помещаются в коллекцию локальных результатов. are placed in a collection of local results.
С учетом реализации накопления знаний и обучения в течении 2-3 месяцев ИИП превращается в неотъемлемое алтер-эго пользователя и позволяет Given the implementation of the accumulation of knowledge and training within 2-3 months, the IIP turns into an integral alter-ego of the user and allows
минимизировать технические вопросы поиска и отбора информации, а также успешно автоматически представлять пользователя в группах общения и социальных сетях при помощи модуля генерации текстов. Кроме того, minimize technical issues of search and selection of information, as well as successfully automatically represent the user in communication groups and social networks using the text generation module. Besides,
автоматически организуется независимая от доступности глобальных сетей локальная коллекция наиболее нужных пользователю информационных ресурсов. a local collection of information resources most needed by the user, independent of the availability of global networks, is automatically organized.
По сравнению с другими способами общения с компьютерными системами снижается сложность составления поисковых запросов, поскольку вопросы формулируются на естественном языке и происходит адекватный выбор Compared to other ways of communicating with computer systems, the complexity of compiling search queries is reduced, since the questions are formulated in a natural language and an adequate choice is made
результатов поиска, возможно обучение и накопление знаний, учет опыта и предпочтений пользователя, ведется активный диалог системы с пользователем, включая сообщения по инициативе системы.
search results, it is possible to learn and accumulate knowledge, take into account the experience and preferences of the user, an active dialogue is conducted between the system and the user, including messages initiated by the system.