人民網>>文化>>本網原創
人民網>>文化>>正文

詩人卞之琳誕辰105周年:師從徐志摩 苦戀張充和[圖]

2015年12月08日07:50  來源:人民網-文化頻道  手機看新聞

卞之琳 (資料圖)

編者按:“你站在橋上看風景,看風景人在樓上看你。明月裝飾了你的窗子,你裝飾了別人的夢。”除了經典詩篇《斷章》,世人對詩人卞之琳知之甚少。你可知,作為詩人,他師從於“新月派”詩人徐志摩,與“雨巷詩人”戴望舒並稱“南戴北卞”,與何其芳、李廣田合稱“漢園三詩人”﹔作為翻譯家,他的譯作《莎士比亞悲劇四種》代表了中國莎士比亞作品翻譯的最高成就﹔而作為才子,他一生苦戀“民國最后一位才女”張充和,留下刻骨銘心的遺憾……今天,是卞之琳誕辰105周年,讓我們一起走近卞之琳的詩意人生。

師從徐志摩

1933年,卞之琳畢業於北京大學英文系,就學期間曾師從徐志摩。徐志摩是最早發現卞之琳富有詩才的人,他不僅將卞之琳的詩歌在其編輯的《詩刊》上發表,還請沈從文寫題記。

因為這段經歷,卞之琳被公認為“新文化運動”中重要的詩歌流派“新月派”的代表詩人。

二句三年得

卞之琳作詩,斟詞酌句,苦思冥想,為尋找一個最合適的意象,他會達到“為伊消得人憔悴”的境地。在很大程度上,他不是以情寫詩,而是以“思”寫詩,以“理”入詩,所以他的《圓寶盒》《魚化石》不是輕易就能理解的。當年,連梁實秋、胡適也大呼“看不懂”而予以批評。

詩人高洪波曾評價:“卞之琳先生是中國詩壇的琢玉者。他一生寫的詩歌沒有超過五千行,惜墨如金,是個很特殊的例子,真有點兒像當年唐代的孟郊、賈島這樣的苦吟詩人,‘二句三年得,一吟雙淚流’。他把詩當成一塊玉來雕,如切如磋,如琢如磨,其詩作錚錚然有金玉之聲。”

莎翁研究家

卞之琳還是莎士比亞研究專家。1929年,他考入北京大學英文系,便譯了莎士比亞的《仲夏夜之夢》,時年十九歲。其代表譯著《莎士比亞悲劇四種》更成為中國莎士比亞作品翻譯的最高成就,他的研究著作《莎士比亞悲劇論痕》是中國莎士比亞研究中的裡程碑。

“脆弱啊,你的名字叫女人。”鮮少人知道,1958年上譯廠推出的經典電影《王子復仇記》的最終完成的配音版台詞,主要就是根據卞之琳的譯本整理而成。

苦戀張充和

1933年秋天,卞之琳認識了來北大中文系念書的張充和。因為張充和,曾被聞一多當面夸贊“不寫情詩”的卞之琳也開始創作情詩,“我開始做起了好夢,開始私下深切感受這方面的悲歡。隱隱中我又在希望中預感到無望,預感到這還是不會開花結果。仿佛作為雪泥鴻爪,留個紀念,就寫了《無題》等這種詩。”卞之琳在《〈雕虫紀歷〉自序》中感慨到。

卞之琳的這段愛情經歷是一段求而不得、刻骨銘心的苦戀。1947年9月,經沈從文介紹,張充和與北大西語系外籍教授傅漢思相識﹔1948年11月,與漢思喜結秦晉,次年1月雙雙赴美定居。1955年,45歲的卞之琳終於聽從勸說,與青林女士結婚,結束了這段持續20余年的苦戀和痴等。

僅一首《斷章》,你讀不懂卞之琳:

斷章

你在橋上看風景,

看風景人在樓上看你。

明月裝飾了你的窗子,

你裝飾了別人的夢。

 

魚化石

我要有你的懷抱的形狀,

我往往溶於水的線條。

你真象鏡子一樣的愛我呢,

你我都遠了乃有了魚化石。

下一頁
(責編:王藝錠、陳苑)

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖