Download for Windows
Reklam
Baserat på din sökning kan följande exempel innehålla grova ord.
Baserat på din sökning kan följande exempel innehålla talspråkliga ord.
framlagt

Översättning av "framlagt" på tyska

vorgelegt
eingebracht
Seiten
CNS
EG-Vertrages
eingereicht
unterbreitet
Berichterstatter
Wirtschafts-und Sozialausschuß

Förslag

903
Kommissionen har framlagt ett förslag om fyra avtal för parlamentet.
Die Kommission hat dem Parlament einen Vorschlag für vier Abkommen vorgelegt.
Kommissionen har för rådet och parlamentet framlagt en ny politisk ram för påskyndade insatser mot dessa sjukdomar.
Die Kommission hat dem Rat und dem Parlament einen neuen politischen Rahmen für eine beschleunigte Aktion zur Bekämpfung dieser Krankheiten vorgelegt.
Det är fullkomligt rätt av föredraganden att hon på nytt har framlagt de ifrågavarande ändringsförslagen.
Es ist vollkommen berechtigt, daß die Berichterstatterin die betreffenden Abänderungsanträge erneut eingebracht hat.
Jag kan också bekräfta att ändringsförslag 1 är framlagt som ett tillägg.
Ich kann in der Tat bestätigen, dass Änderungsantrag 1 als Ergänzung eingebracht ist.
Jag har framlagt ändringsförslag 5 för att visa på konsekvenserna av denna åtgärd.
Um die Konsequenzen dieses Schritts aufzuzeigen, habe ich den Änderungsantrag 5 eingebracht.
Kommissionen har i skrivande stund (februari 2003) ännu inte framlagt denna rapport.
Die Kommission hat bislang (Februar 2003) keinen solchen Bericht vorgelegt.
Europeiska gemenskapernas kommission har framlagt förslag till rekommendation om parkeringstillstånd för rörelsehindrade (dok.
Die Kommission hat den Entwurf einer Empfehlung betreffend einen Parkausweis für Behinderte vorgelegt (Dok.
OLAF lär efter nio månader inte ha framlagt någon interimistisk rapport om detta fall.
4. OLAF soll in dieser Angelegenheit nach neun Monaten noch keinen Zwischenbericht vorgelegt haben.
I enlighet med Sapard-förordningen har kommissionen framlagt den första årsrapporten om genomförandet av programmet 2000.
Gemäß der SAPARD-Verordnung hat die Kommission den ersten Jahresbericht über die Durchführung des Programms im Jahre 2000 vorgelegt.
Regeringen i Förenade kungariket har framlagt en proposition i parlamentet för att gottgöra de orättvisor som hittills har rått.
Die Regierung des Vereinigten Königreiches hat im Parlament einen Gesetzesentwurf vorgelegt, um die bislang bestehenden Mißstände zu korrigieren.
PSE och PPE har framlagt förslag i ärendet.
Die PSE und die PPE haben dazu Anträge eingebracht.
Jag är ännu inte helt säker om när vi kommer att få det paket om slots framlagt som det länge har varslats om, herr kommissionär.
Ich bin noch nicht sicher, wann wir das seit langem angekündigte Paket zu den slots vorgelegt bekommen, Herr Kommissar.
Sedan dess har kommissionen framlagt ett meddelande om en integrerad produktpolitik för Europaparlamentet och rådet.
Inzwischen hat die Kommission dem Parlament und dem Rat eine Mitteilung über eine integrierte Produktpolitik vorgelegt.
Kommissionen har tjugo år efter att den gemensamma fiskeripolitiken (GFP) tog sin början framlagt en grönbok för att förklara varför denna gemenskapspolitik behöver reformeras.
Die Kommission hat ihr Grünbuch über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) 20 Jahre nach ihrer Einführung vorgelegt, um die Notwendigkeit einer Reform dieser Gemeinschaftspolitik zu erklären.
Vi är överens med utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd, betänkandet av Dybkjær och de ändringsförslag som de andra grupperna har framlagt.
Wh pflichten dem Ausschuß für Um weltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz in be zug auf den Bericht der Kollegin Dybkjær und die Änderungsanträge, die andere Fraktionen eingebracht haben, bei.
Som svar på denna fråga har sökanden framlagt beräkningar som gjorts med hjälp av programvaran Cocomo 2.
Die Klägerin hat in Beantwortung dieser Frage Berechnungen vorgelegt, die mit der Software Cocomo 2 erstellt worden sind.
Följaktligen, herr talman, tror jag att Europeiska kommissionen har framlagt detta förslag för oss efter påtryckningar om att upphäva moratoriet.
Deshalb, Herr Präsident, denke ich, dass uns die Europäische Kommission diesen Vorschlag unter dem Druck, das Moratorium zu beenden, vorgelegt hat.
Cushnahan har framlagt ett betänkande som genom sina kvaliteter bidrar till att öka respekten för Europaparlamentet.
Herr Cushnahan hat einen Bericht vorgelegt, der aufgrund seiner Qualitäten die Achtung vor dem Europäischen Parlament wachsen lassen wird.
I Chantilly sammanförde vi representanter från Europeiska fackliga samorganisationen och Business Europe för att ta del av deras synpunkter på den ändrade text som kommissionen hade framlagt.
In Chantilly haben wir Vertreter des Europäischen Gewerkschaftsbundes und von Business Europe zusammengebracht, um ihre Standpunkte zu dem überarbeiteten Text zu hören, den die Kommission vorgelegt hat.
Det är ett faktum att Europeiska kommissionen och Europeiska centralbanken har framlagt rapporter för oss.
Tatsache ist, daß die Europäische Kommission und die Zentralbank uns Berichte vorgelegt haben.
Inga resultat hittades för denna betydelse.

Förslag

Reklam
Du får fler funktioner med vår gratis app
Talöversättning, offlinefunktioner, synonymer, böjningar och lärande spel

Resultat: 431. Exakt: 431. Tidsåtgång: 27 ms.

Register över ord: 1-300, 301-600, 601-900

Register över uttryck: 1-400, 401-800, 801-1200

Register över fraser: 1-400, 401-800, 801-1200