Download for Windows
Reklam
Baserat på din sökning kan följande exempel innehålla grova ord.
Baserat på din sökning kan följande exempel innehålla talspråkliga ord.
tillgripit

Översättning av "tillgripit" på tyska

gegriffen
zurückgegriffen
Vissa länder har tillgripit protektionism medan andra försöker att liberalisera handeln.
Einige Länder haben zu protektionistischen Maßnahmen gegriffen, während andere Handelsbedingungen zu liberalisieren suchen.
Om vi helt lättsinnigt hade tillgripit våld, då skulle jag godta den kritiken, men det ligger minst 200000 personer i massgravarna, på grund av att vi tillgrep våld för sent.
Ich meine, wenn wir leichtfertig zu Gewalt gegriffen hätten, würde ich diese Kritik akzeptieren, aber es liegen mindestens 200000 Menschen in den Massengräbern, weil wir zu spät zu Gewalt gegriffen haben.
Fairies och alver har tillgripit uråldrig kunskap, väcka naturens krafter för att avvärja anfall troll, onda trollkarlar och andra objudna främlingar.
Feen und Elfen haben, um altes Wissen zurückgegriffen, erwachen die Kräfte der Natur, um Angriffe Kobolde, bösen Zauberer und andere ungebetene Fremde abwehren.
Det lånande systemet har tillgripit de extra bidrag som avses i artikel 4a..
das kreditnehmende System hat auf die in Artikel 4a Absatz 4 genannten zusätzlichen Beiträge zurückgegriffen
Påståenden om att leverantören skulle ha tillgripit vertikal integration om en inskränkning inte hade funnits är inte tillräckliga.
Das Argument, dass der Anbieter ohne die Beschränkung auf die vertikale Integration zurückgegriffen hätte, ist hier nicht ausreichend.
Påståenden om att leverantören skulle ha tillgripit vertikal integration om en inskränkning inte hade funnits är inte tillräckliga.
Das Argument, dass der Anbieter ohne die auf die vertikale Integration zurückgegriffen hätte, ist hier nicht ausreichend.
Vi bör i detta sammanhang välkomna kommissionens beslut att anta antidumpningsåtgärder sedan det framkom att Kina och Vietnam hade tillgripit otillbörliga affärsmetoder genom att exempelvis tillämpa en konstlat låg prissättning på exporten inom sektorn.
In diesem Zusammenhang sollten wir die Entscheidung der Kommission, Anti-Dumpingmaßnahmen zu ergreifen, begrüßen, nachdem sich herausstellte, dass China und Vietnam zu unlauteren Praktiken wie künstlich niedrigen Preisen für ihre Ausfuhren in diesem Sektor gegriffen hatten.
På sista tiden har man tillgripit mer drastiska åtgärder, för att hindra spekulation av handlare som försöker pressa valutan i syfte att höja räntorna och dra fördel av det fall i aktiepriser som blir resultatet av detta.
In jüngster Zeit hat es zu drastischeren Maßnahmen gegriffen, um die Spekulation von Händlern zu unterbinden, die die Währung zu schwächen versuchten, um die Zinssätze hochzutreiben und von dem resultierenden Absinken der Aktienkurse zu profitieren.
Om vi helt lättsinnigt hade tillgripit våld, då skulle jag godta den kritiken, men det ligger minst 200000 personer i massgravarna, på grund av att vi tillgrep våld för sent.
Ich meine, wenn wir leichtfertig zu Gewalt gegriffen hätten, würde ich diese Kritik akzeptieren, aber es liegen mindestens 200000 Menschen in den Massengräbern, weil wir zu spät zu Gewalt gegriffen
Afrikanska organ har redan tillgripit sanktioner mot Elfenbenskusten.
Afrikanische Organisationen haben bereits auf Sanktionen gegenüber Côte d'Ivoire zurückgegriffen.
Om vi inte kommit, hade dom säkert tillgripit en nukleär förintelse.
Ohne uns wäre es sicher zu einer nuklearen Katastrophe gekommen.
I detta fall verkar Tyskland ha tillgripit argumentet på ad hoc-basis.
Im vorliegenden Fall scheint Deutschland dieses Argument auf ad hoc Basis gemacht zu haben.
Under dessa år har hundratals oppositionella, både ryska och utländska, skjutits eller dött under hungerstrejk eller tillgripit självmord.
Hunderte von russischen und ausländischen Oppositionellen sind in diesen Jahren erschossen worden, in Hungerstreiks umgekommen oder haben Selbstmord verübt.
Man borde redan i fredstider - så kallar jag det här - ha tillgripit dessa åtgärder.
Man hätte diese Maßnahmen möglicherweise in Friedenszeiten - so nenne ich das mal - ergreifen müssen.
Mycket återstår, enligt mitt förmenande, att göra; jag förstår framför allt inte varför man inte har tillgripit alla tillgängliga rättsliga metoder för att utverka skadestånd från den förra brittiska regeringen.
Meines Erachtens gibt es noch eine Menge zu tun; vor allem habe ich nicht verstanden, weshalb nicht von sämtlichen Rechtsmitteln für eine Schadensersatzklage gegen die frühere britische Regierung Gebrauch gemacht wurde.
Efter den period som anges i första stycket skall de medlemsstater som tillgripit detta förfarande i Ständiga veterinärkommittén informera kommissionen och de övriga medlemsstaterna om vilka resultat som uppnåtts.
Nach dem in Unterabsatz 1 genannten Zeitraum unterrichten die Mitgliedstaaten, die von diesem Verfahren Gebrauch machen, die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten im Ständigen Veterinärausschuß über die erzielten Ergebnisse.
Detta gäller särskilt Polen och Rumänien, där man har tillgripit kortsiktiga lösningar för att lindra problemen, medan den nödvändiga långsiktiga omstruktureringen inte har ägnats tillräcklig uppmärksamhet.
Dies trifft vor allem auf Polen und Rumänien zu, die kurzfristige Abhilfemaßnahmen getroffen haben, ohne sich jedoch in ausreichendem Maße mit dem unerläßlichen längerfristigen Umbau auseinanderzusetzen.
Jag måste tillstå att jag själv under senare år ofta har tillgripit sådana floskler.
Ich muss zugeben, selbst in den vergangenen Jahren oft die Flucht in solche Floskeln gesucht zu haben.
Vilka initiativ har medlemsstaterna tillgripit i konventet för att undanröja principen om enhällighet när det gäller den inre marknaden?
Welche Initiativen, haben die Mitgliedstaaten im Konvent ergriffen, um die Einstimmigkeit beim Binnenmarkt zu beseitigen?
"B. om djuret kommer från en medlemsstat som under de föregående 12 månaderna har utfört vaccinering i förebyggande syfte eller, i exceptionella fall, tillgripit nödvaccinering inom sitt territorium";
"B. bei Tieren aus einem Mitgliedstaat, der im Verlauf der vorangegangenen zwölf Monate prophylaktische Impfungen oder unter besonderen Umständen in seinem Hoheitsgebiet Notimpfungen durchgeführt hat."
Inga resultat hittades för denna betydelse.
Reklam
Du får fler funktioner med vår gratis app
Talöversättning, offlinefunktioner, synonymer, böjningar och lärande spel

Resultat: 67. Exakt: 67. Tidsåtgång: 21 ms.

Register över ord: 1-300, 301-600, 601-900

Register över uttryck: 1-400, 401-800, 801-1200

Register över fraser: 1-400, 401-800, 801-1200