Der Anbieter geht verantwortungsvoll mit den ihm überlassenen persönlichen Daten um.
The provider treats personal data entrusted to him in a responsible way.
Mit professionellen Geräten werden die überlassenen Dokumente garantiert vollständig vernichtet.
Our specialist equipment guarantees that the documents entrusted to us will be completely destroyed.
Für Sicherheitsaufgaben in überlassenen Bereichen sind die Luftfahrtunternehmen verantwortlich.
The airline companies are responsible for security tasks in transferred areas.
Der Lizenzgeber ist verpflichtet, Mängel an der überlassenen Software einschließlich der Dokumentation zu beheben.
The licensor is obligated to repair defects in the transferred software and documentation.
Die überlassenen Aufnahmen bleiben stets Eigentum des Urhebers.
The licensed images remain the property of the author.
Mit dem uns überlassenen Kapital gehen wir verantwortungsvoll um.
We handle the capital entrusted to us responsibly.
Sie versprachen, die ihnen überlassenen Materialien sorgfältig zu studieren.
They promised to carefully study the materials given to them.
Erstellte Kopien der überlassenen Software sind vollständig und endgültig zu löschen.
Any copies of the provided software shall be fully and irrevocably deleted.
Der Vertragspartner hat die ihm überlassenen Gegenstände sorgsam zu behandeln.
The contractual partner must treat the objects provided to him with care.
Digitalisierte Bilder des überlassenen Materials sind nach der Verwendung zu löschen.
Any digitalized images of the material provided must be deleted after use.
Der Nutzer darf die ihm überlassenen Rechte nicht an Dritte übertragen.
The user may not transfer the rights transmitted to him to third parties.
Abandonado ist ein Wein von einem sich selbst überlassenen Weinberg.
Abandonado is a wine from a vineyard left to itself.
Für die Richtigkeit der überlassenen Unterlagen übernehmen wir keine Haftung.
We assume no liability for the provided documents being correct.
Die dem Kunden überlassenen Nutzungsrechte beziehen sich nur auf diese Version.
The usage rights the customer receives only apply to this version.
Eine Veräußerung der überlassenen Software ist in jedem Fall unzulässig.
A sale of the provided software is not permitted in any case.
Der Anbieter geht verantwortungsvoll mit den ihm überlassenen persönlichen Daten um.
The provider deals responsibly with the personal data provided to him.
Übermittlung bzw. Versand, der von dem Auftraggeber überlassenen Unterlagen zum Verkauf.
Transmission or of the documents provided for sale by the client.
Die von einem Darlehensgeber überlassenen Bitcoins müssen frei von Rechten Dritter sein.
The lent bitcoins have to be free of third-party rights.
Alle dem Lieferanten für die Auftragserfüllung überlassenen Materialien bleiben unser Eigentum.
All material provided to the supplier to fulfill an order remain our property.
Gleiches gilt für alle überlassenen Unterlagen und eventuelles Zubehör.
This also applies to all documents and any accessories handed over.
Inhalt möglicherweise unpassend
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehenEs ist einfach und kostenlos