Geh rein und tu so, als ob du mit dem Befehlshaber sprichst.
Go back in there and make like you're talking to Command.
Die Polizei, deren oberster Befehlshaber Erdoğan ist, kennt kein Pardon.
The police, whose commander-in-chief is Erdoğan himself, have shown no mercy.
Zusammen mit ihm wurden zwei hochrangige Befehlshaber der Brigade getötet.
Two senior commanders in the brigade were killed along with him.
Er nimmt zusammen mit dem designierten Befehlshaber der Operation die strategische Analyse vor.
It conducts strategic analysis in liaison with the designated operation commander.
Sie massakrierten dort alle Männer und ihr Toben überraschte auch ihre Befehlshaber.
There were massacred all the men and their raging surprised even their commander.
Manchmal waren die Soldaten sogar die Opfer der Lügen ihrer Befehlshaber.
Soldiers at times were even the victims of their commanders' lies.
Melden Sie dem Befehlshaber, wir sind bereit bis morgen früh zu warten.
Tell your commander that we'll settle this tomorrow morning.
So entstand das ungeschriebene Gesetz der Soldaten, die Befehlshaber absetzen zu können.
Thus was created the unwritten right of the soldiers to remove the commanders.
Die Befehlshaber vor Ort werden den lokalen Gegebenheiten große Aufmerksamkeit widmen.
Commanders on the ground will pay close attention to local conditions.
Sie werden niemals sicher sein, ob ein Befehlshaber Ihre Befehle befolgen wird.
You can never be sure that a commander will carry out your orders.
Bei den Kämpfen waren auch die beiden Befehlshaber des Provinzheeres getötet worden.
In the fighting, the two commanders of the provincial army were killed.
Meinen Nachforschungen zufolge war er ein Befehlshaber in der Infanterie.
He was an infantry commander, according to my research.
Die Befehlshaber der Kaserne verweigerten den Versammelten jedoch jedes Gespräch.
The commanders of the barracks refused to speak with those gathered.
Unser Befehlshaber ist dieser General. Sagen wir nicht Pasha.
Our commander is this general, let's not say pasha.
Ich jage dafür deren Panzer in die Luft oder bringe Ihnen den Befehlshaber.
I'll blow up their tanks or bring you their commanders.
Außerdem kannten ihn die meisten Befehlshaber persönlich.
Furthermore, he was personally known to most of the commanders.
Wie viele französische Befehlshaber war er überzeugt vom offensiven Vorgehen.
Like many French commanders, he was committed to an offensive strategy.
Inhalt möglicherweise unpassend
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehenEs ist einfach und kostenlos