Herunterladen für Windows
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
die Entlastungnf

Übersetzung für "Entlastung" im Englisch

Vorschläge

Sie müssen sie entlang bewegen, um eine natürliche Entlastung zu erhalten.
You need to move along them to get a neat, natural relief.
Für mich war das eine riesige Entlastung, dass er so positiv reagierte.
It was a huge relief that he took the news so well.
Deshalb schlagen wir vor, dass diese Entlastung vertagt wird.
That is why we are proposing that discharge be postponed.
Und wieder fällt auf, daß die klassische Entlastung wegfällt.
And again it is noticeable that the classical discharge is omitted.
Auch wir befürworten die Entlastung, wie sie empfohlen worden ist.
We too support the discharge as it has been recommended.
Aber ich denke, da kann man doch Entlastung erteilen.
I believe, however, that discharge can be granted in these cases.
Radfahren ist ratsam, nicht die Art der Entlastung vergessen.
Cycling is advisable not forgotten the nature of the relief.
Dies verdeutlicht die Situation, in der wir die Entlastung erteilen.
That will clarify the context in which discharge is granted.
Nur dann ist eine schnelle Entlastung der umliegenden Strukturen möglich.
This is the only option providing fast relief for the surrounding structures.
Eine maximale Entlastung erfolgt bei voller Extension und leichter Flexion.
Maximum relief is achieved with full extension and slight flexion.
Ich möchte empfehlen, dass in diesem Jahr rechtzeitig Entlastung erteilt wird.
I would like to recommend that discharge be granted on time this year.
Wo jedoch keine Verantwortung besteht, kann auch keine Entlastung erteilt werden.
Discharge cannot, however, be given where there is no responsibility.
Die Entlastung war also wichtig, und wir mussten den Dialog einfordern.
It was therefore a significant discharge and we have had to exact dialogue.
Dies sind die sogenannten Lochia - Entlastung aus der Gebärmutter.
These are the so-called lochia - discharge from the uterus.
Diese gute Arbeit hat die Mehrheit veranlasst, die Entlastung zu empfehlen.
This splendid work has led the majority to recommend giving discharge.
Eine Stundung bewirkt keine ebenso effektive Entlastung wie eine Befreiung.
A deferral does not result in relief as effective as an exemption.
Entsprechend der Entlastung gingen die entzündlichen und zerstörerischen Vorgänge zurück.
According to the relief, the inflammatory and destructive processes decreased.
Natürlich können wir in einer solchen Situation keine Entlastung erteilen.
Obviously, in such a situation we cannot give a discharge.
Eine Abstimmung pro Entlastung bedeutet nicht, dass die Situation ideal ist.
A vote for discharge does not mean that the situation is totally ideal.
Die Debatte über die Entlastung kann so eigentlich nicht weitergeführt werden.
It is quite impossible to proceed with the discharge debate under these circumstances.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Vorschläge, die Entlastung enthalten

Werbung
Mehr Funktionen mit unserer kostenlosen App
Sprachübersetzung, Offline-Funktionen, Synonyme, Konjugation, Lernspiele

Ergebnisse: 12066. Genau: 12066. Bearbeitungszeit: 101 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200