Entscheidend ist, daß sie mit einem geringeren Energieeinsatz auskommen.
It is crucial to manage with a lower energy input.
Ich musste neunzehn Jahre lang ohne Hilfe von jemandem auskommen.
For nineteen years I've had to manage without help from anyone.
Der Trick daran ist, dass wir komplett ohne doppelten Boden auskommen.
The trick is that we get along completely without a double floor.
Es gibt Politiker, die glauben, dass sie ohne Fachleute auskommen können.
There are politicians who believe that they can manage without experts.
Aus diesem Grunde werden alle Frauen gut mit dir auskommen wollen.
For that reason, these women will want to get along with you.
Bei gutem Wetter kann man etwa drei Tage ohne Wasser auskommen.
In decent weather, you can manage about three days without water.
Mit Ihrem Budget lässt es sich eine Weile recht gut auskommen.
With your budget, you can get along quite well for a while.
Unsere Erwartungen sind, dass Sie mit den Mädchen auskommen.
Our expectations are that you get along with the girls.
Sie besitzen ungeheuer viel Geld und niemand kann ohne ihre Unterstützung auskommen.
They possess enormous capitals and no one can get along without their help.
Genau wie Sie und Ihr Partner, können sie nicht ohne einander auskommen.
Just like you and your partner, they cannot live without each other.
Und es soll Massagen geben, die ohne Berührung auskommen und Trinksucht heilen.
There are massages that get along without any contact and cure drinking addiction.
Ich bin sicher, ihr Dad wird glänzend mit ihnen auskommen.
I'm sure your dad will get along with them famously.
Ohne Natur könnte ich nicht lange auskommen, da würde ich depressiv.
I couldn't last long without nature, I'd become depressed.
Wie es aussieht, wirst du ziemlich gut ohne das Konto auskommen.
As it is you will be doing pretty fine without the account.
Dann müssen wir den Gürtel enger schnallen und ohne sie auskommen.
Well, we'll just have to tighten our belts and do without.
Inhalt möglicherweise unpassend
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehenEs ist einfach und kostenlos