Herunterladen für Windows
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
besserten

Übersetzung für "besserten" im Englisch

Oder sie besserten damit ihre spärlichen Einkünfte ein wenig auf.
Or, at least, they improved their meager income a little.
Seine Symptome besserten sich zwar, verschwanden jedoch nicht völlig.
His symptoms improved, but did not go away completely.
Die meisten davon waren leicht ausgeprägt und besserten sich bei nachfolgenden Injektionen.
The majority were mild and improved on subsequent injections.
Empfindungsstörungen besserten sich bzw. verschwanden normalerweise innerhalb einiger Monate nach Absetzen von Paclitaxel.
Sensory symptoms have usually improved or resolved within months of paclitaxel discontinuation.
Oft besserten sich die Beschwerden, auch Wunderheilungen gab es.
Often the complaints improved; there were also miracles.
Trocoxil Kautabletten für Hunde besserten die Schmerzlinderung und die Entzündung.
Trocoxil tablets for dogs improved pain relief and inflammation.
Die Lebensbedingungen besserten sich allmählich, und die Bevölkerung begann wieder zu wachsen.
Living conditions slowly improved and the population increased.
Emotionale Stresszustände besserten sich durch Weglassen von Zucker.
Emotional stress conditions improved by omitting sugar.
Die Therapieergebnisse besserten sich mit dem frühen Einsatz von Docetaxel.
The therapy results improved with the early use of docetaxel.
Als ich nach innen schaute und aufrichtige Gedanken aussandte, besserten sich die Dinge ein wenig.
I looked inward, sent forth righteous thoughts, and things improved a bit.
Alle drei Kardinalsymptome Bradykinese, Rigor und Tremor besserten sich insbesondere an der kontralateralen oberen Extremität.
The main symptoms bradykinesia, rigidity and tremor improved especially at the contralateral upper extremity.
Mit Hilfe der Bluttests wählte er individuell passende Medikamente aus, die ihren Zustand schon deutlich besserten.
With the help of the blood tests, he chose a particular medication, which significantly improved her health condition.
Ich suchte mir einen Sitzplatz unter den wenigen verbliebenen Glühlampen und die Symptome besserten sich augenblicklich, verschwanden allerdings nicht ganz.
I looked for myself for a seat under the few remaining lamps and the symptoms improved immediately, disappeared however not completely.
Die schwer belasteten Beziehungen zwischen beiden Ländern besserten sich ansatzweise erst angesichts späterer ideologischer und machtpolitischer Zielsetzungen.
The seriously damaged relations between both countries improved to some extent only in view of later ambitions of an ideological and power-political nature.
Bereits in der ersten Woche der Aufnahme besserten sich Schwäche, Nervosität, Schlaf und Bewegungskoordination.
Already in the first week of admission, weakness, nervousness passed, sleep and coordination of movements improved.
Diese Ereignisse waren in der Regel von geringem Schweregrad, erforderten keine Intervention und besserten sich während der Fortsetzung der Behandlung.
These reactions were usually of low grade, required no intervention and improved with continued treatment.
Ihre Schlaflosigkeit verschwand sofort, die anderen Krankheiten besserten sich und sie setzte auch ihre Spezialdiät ab.
Her insomnia disappeared right away, her other illnesses improved, and she stopped her special diet.
Er zeigte, dass die Akne verschwanden oder zumindest stark besserten, wenn die Jugendlichen auf sein Anraten auf Milch verzichteten.
He showed that the acne disappeared or at least greatly improved after the children or teens stopped milk consumption on his advice.
Die Lebensbedingungen waren insbesondere in der Anfangszeit sehr hart und besserten sich im Lauf der Jahrzehnte nur wenig.
The living conditions were in particular in the beginning, very hard, and improved in the course of the decades only little.
Die Bedingungen aber besserten sich, trotzdem wollte das Team im Training nicht zu viel riskieren, da es doch noch einige kritische Streckenabschnitte gab.
The conditions improved but the team didn't want to take to big risks in the practice as there were quite some very tricky sections on the track.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.
Werbung
Mehr Funktionen mit unserer kostenlosen App
Sprachübersetzung, Offline-Funktionen, Synonyme, Konjugation, Lernspiele

Ergebnisse: 224. Genau: 224. Bearbeitungszeit: 91 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200