Herunterladen für Windows
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
gedrückte Stimmung

Übersetzung für "gedrückte Stimmung" im Englisch

depressed mood
low mood
gloom
low spirits
subdued mood
heaviness of spirit
Dabei bedeutet eine vorübergehend gedrückte Stimmung freilich noch nicht sofort einen Absturz in die Krankheit.
It means a temporarily depressed mood certainly not immediately a crash in the disease.
Letztes Jahr konnte man noch eine gedrückte Stimmung auf der Messe spüren, davon kann dieses Mal nicht mehr die Rede sein.
Last year a depressed mood still prevailed at the trade fair - no question about that this time.
Einer der wichtigsten Faktoren ist eine gedrückte Stimmung, die oft als Depression oder Angst beschrieben wird.
One of the most important factors is low mood, often described as depression or distress.
Zur Anwendung bei Lichtmangelerscheinung in den Wintermonaten: Unausgeglichenheit, gedrückte Stimmung, Energie- und Antriebslosigkeit
For use with symptoms of light deficiency in winter months: imbalance, low mood, lack of energy and listlessness
In der Stadt hing eine gespannte Atmosphäre und gedrückte Stimmung, Jeeps voller Soldaten fuhren Patrouille und die Straßen leerten sich nachts schnell.
There was an air of tension and gloom in the city, jeeps full of soldiers were on patrol, and the streets quickly emptied at night.
Während wir gerichtet werden, ist es eine Versuchung, in gedrückte Stimmung und Pessimismus zu verfallen, zu klagen, frustriert und entmutigt zu werden.
While we are being judged it is a temptation to fall into gloom and pessimism, to complain, to become frustrated and discouraged.
Kennzeichen depressiver Störungen sind gedrückte Stimmung, schnelle Erschöpfbarkeit, mangelnder Antrieb und Verlust von Freude und Interesse.
Depressive disorders typically involve depressed mood, fatigue, lack of energy and loss of joy and interests.
Verwirrtheit, Panikattacken, gedrückte Stimmung, verminderte Libido
Confusional state, Panic attack, Depressed mood, Libido decreased
Zu den gängigen postdromalen Symptomen gehören Abgespanntheit, eine beschwingte oder gedrückte Stimmung und kognitive Schwierigkeiten.
Among the common postdromal symptoms are fatigue, elated or depressed mood and cognitive difficulties.
Die gedrückte Stimmung in der Industrie beginnt inzwischen auf andere Wirtschaftsbereiche auszustrahlen und zeigt auch schon erste Spuren am Arbeitsmarkt.
The depressed mood in industry has begun to spread to other sectors of the economy and the economic slowdown is starting to have an impact on the labour market.
Seine gedrückte Stimmung will nicht weichen, er seufzt: Daheim duftete die Musik nach Zitronengras und Holunder.
His depressed mood persists, he sighs: At home my music smelled of lemon grass and elderberries.
Die unipolare Depression als häufigste Form depressiver Störungen ist gekennzeichnet durch gedrückte Stimmung, Interessenverlust, Freudlosigkeit sowie einen verminderten Antrieb mit erhöhter Ermüdbarkeit und eingeschränkter Aktivität.
The unipolar depression, being the most frequent form of depressive disorders, is characterised by a depressed mood, loss of interest, joylessness as well as reduced drive with increased fatigue and limited activity.
Neben depressiven Symptomen, wie eine gedrückte Stimmung, Antriebslosigkeit und Traurigkeit, kommen bei Depressionen atypische Symptome, wie vermehrtes Schlafen, verstärkter Appetit und Gewichtszunahme, hinzu.
In addition to depressive symptoms such as depressed mood, listlessness and sadness, also symptoms that are atypical for depression arise, for example more sleep, increased appetite and weight gain.
Die gedrückte Stimmung, die Antriebslosigkeit, eine gewisse Hoffnungslosigkeit, die Schmerzen, die Schlafstörungen.
The gloom, the lack of energy, some kind of hopelessness, the pain, insomnia.
Albträume, Depression, gedrückte Stimmung, Angst, Schlaflosigkeit, veränderte Stimmungslage, abnorme Träume, Schlafstörungen
nightmare, depression, depressed mood, anxiety, insomnia, mood altered, abnormal dreams, sleep disorder
Zur Anwendung bei Lichtmangelerscheinung in den Wintermonaten: Unausgeglichenheit, gedrückte Stimmung, Energie- und Antriebslosigkeit
For use in case of light deprivation symptoms in the winter months: e.g. low mood, lack of energy and drive
gedrückte Stimmung, Interessenverlust an Dingen, die uns einst Spaß machten, Veränderungen im Appetit, Gefühle von Wertlosigkeit oder übertriebener Schuld, zu viel oder zu wenig Schlaf, Konzentrationsstörungen, Ruhelosigkeit oder Trägheit, Energieverlust oder wiederkehrende Selbstmordgedanken.
a low mood, loss of interest in things you'd normally enjoy, changes in appetite, feeling worthless or excessively guilty, sleeping either too much or too little, poor concentration, restlessness or slowness, loss of energy, or recurrent thoughts of suicide.
Wenn jemand auf dem halbfertigen dreckigen Heldenplatz in Wien steht, kann er sich immer darauf verlassen, dass ihn eine gedrückte Stimmung beschleicht.
reliable sense of settled gloom can always be had by standing in the half-complete mess of Heroes' Square in Vienna.
Z.B. haben bis zu 50% der Glücksspielabhängigen depressive Störungen, die sich durch Antriebsstörung, gedrückte Stimmung und Interessenverlust auszeichnen.
For example, up to 50% of all gambling addicts have depressive disorders, which are driven by compulsive disorders, depressed mood and loss of general interest.
Im Winter kann es zu Lichtmangelerscheinungen (Störung des Hormonhaushalts) kommen: Unausgeglichenheit, Gedrückte Stimmung, Energie- und Antriebslosigkeit, Allgemeines Unwohlsein usw.
In winter, there may be light deficiency (disturbance of the hormone-budget): imbalance, depressed mood, less energy and motivation, general malaise etc.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.
Werbung
Mehr Funktionen mit unserer kostenlosen App
Sprachübersetzung, Offline-Funktionen, Synonyme, Konjugation, Lernspiele

Ergebnisse: 44. Genau: 44. Bearbeitungszeit: 69 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200