Laß dir dies Haus gefällig sein, es sei dein Angesicht
may this house be pleasing to you, may your face be
Kunst darf nicht gefällig sein, geschweige denn schön im klassischen Sinne.
Art should not be appealing, let alone be beautiful.
Je kleiner der verfügbare Platz ist, desto mehr Bedeutung haben Bäume und Sträucher für die Gestaltung, die ganzjährig gefällig sein soll.
The smaller the available space is, the more important trees and shrubs are for the design, as it must be appealing throughout the whole year.
Man muss ihm gefällig sein, Er der uns so sehr liebt, und der uns mit solcher Zärtlichkeit vergibt.
One must be pleasing to Him who loves us so much, and who forgives us with such tenderness.
Ich will einfach jedem gefällig sein und die Dinge passieren mir so, als ob ich keine Macht über sie hätte und als ob ich nicht selbst entscheiden könnte, wo mich mein Weg hinführte.
I just want to please everybody and things happen to me as if I had no control over them, and as if I could not decide myself where my path leads me.
Wir sind nämlich der Ansicht, dass ein Gerät, abgesehen vom technischen Aspekt, auch gefällig sein kann oder muss, so dass unsere Kunden das Material, die Linien und Formen unserer Produkte, immer unter Berücksichtigung deren Zuverlässigkeit und Qualität, schätzen werden.
In fact we believe that equipment should not be just technical but can and must also be pleasing to look at, so that our customers can readily appreciate the materials, lines and shapes of our products knowing that the reliability and quality are ensured.
Der Fahrer meinte: Singapur wagt nicht, China bloßzustellen und muss der KPCh gefällig sein.
The driver said, Singapore dare not offend China and has to please the CCP.
Weitreichende politische Aktionen, die vom Parlament und den isländischen Behörden angeordnet wurden, wehrten die Gefahr friedlicher Proteste ab, in Wirklichkeit aber wollte man dem chinesischen Präsidenten gefällig sein.
Far reaching political actions commanded by the commity and icelandic authorities warded off the danger of peaceful protests, when the real goal was to please the president of China.
In Beschreibungen wie "Ich möchte anderen Menschen so viel wie nur möglich gefällig sein" oder "Es ist mir egal, ob andere Menschen mich oder die Art und Weise, wie ich etwas tue, mögen" ging es dagegen um soziale Anerkennung.
By contrast, descriptions such as 'I want to please other people as much as possible' or 'I don't care whether other people like me or the way I do things', were about social accept-ance.
Alle Aspekte wurden sehr gut ausbalanciert ohne gefällig sein zu wollen.
All aspects are very well balanced without being obliging.
Ich wüsste jemanden, der Ihnen da gefällig sein könnte.
Das würde übrigens auch unserem Vater im Himmel nicht gefällig sein.
Nor indeed is that something our Father in heaven would approve of.
Inhalt möglicherweise unpassend
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehenEs ist einfach und kostenlos