Herunterladen für Windows
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
gewickelt

Übersetzung für "gewickelt" im Englisch

Du bist in Folie gewickelt, weil ich dich töten will.
You are wrapped in plastic because I want to kill you.
Es ist sehr flexibel und kann um einen Stift gewickelt werden.
It is very flexible, can be wrapped around a pen.
Solch ein Sockel ist installiert und glatt an die Wand gewickelt.
Such a plinth is installed and smoothly wound on the wall.
Der Leiter ist extrem eng um einen speziellen Mittelkern gewickelt.
The conductor is wound extremely tight around a special center core.
Und weil die Folie gewickelt wird, kann sie nicht bedruckt werden.
And because the film is wrapped, you cannot print on it.
Sie hatte ihn um ihren kleinen Finger gewickelt.
She had him wrapped around her little finger.
Sie würden es in Windeln gewickelt in einer Krippe vorfinden.
They would find the baby in a manger wrapped in swaddling clothes.
Der verflixte kleine Kerl hat sich um mein Rückenmark gewickelt.
The tricky little guy's wrapped around my spinal cord.
Ihr Auto wurde am Tatort gefunden, um eine Brücke gewickelt.
Your car was found at the scene wrapped around a bridge.
Und doch habe ich meine Pfote um deine Avacadas gewickelt.
And yet I got my paw wrapped around your avacadas.
Jedes Element wird umgehend und sicher Hand gewickelt, verpackt und versandt.
Each item is promptly and securely hand wrapped, packaged and shipped.
Dies ist einfach, dass unser Leben um diese Objekte gewickelt werden.
This is simply that our lives become wrapped around these objects.
Genau wie beim unteren Turm werden sie um einen Kern gewickelt.
As with the lower tower, they were wrapped around a core.
Um den Hut war ein altes, weißes Tuch gewickelt.
Around the hat was an old, white scarf wrapped.
Girlande auf einem Ast gewickelt wird es ein fabelhaftes Aussehen geben.
Garland wrapped on a tree branch will give it a fabulous look.
Die Nabelschnur war um deinen Hals gewickelt, du hast nicht geatmet.
The umbilical cord wrapped around your neck and you stopped breathing.
Dessert mit seiner Frische und Leichtigkeit auch nur bis Mittag gewickelt.
Dessert with its freshness and lightness also just wrapped up lunch.
Mit Räucherlachs vermählt wird der Spargel dann in die Crêpes gewickelt.
Paired with smoked salmon the asparagus is wrapped in the crêpes.
Außerdem habe ich noch etwas Spitze rund um die Box gewickelt.
I've also wrapped a piece of lace around the box.
Wenn die Wicklung beendet ist, sollte der Hilfsdraht vorsichtig gewickelt werden.
When the winding is finished, the auxiliary wire should be carefully wound.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.
Werbung
Mehr Funktionen mit unserer kostenlosen App
Sprachübersetzung, Offline-Funktionen, Synonyme, Konjugation, Lernspiele

Ergebnisse: 6611. Genau: 6611. Bearbeitungszeit: 98 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200