Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Die Sinne können nicht verstärkt werden - sie sind weitestgehend lahmgelegt .
The senses cannot be strengthened - they are largely paralyzed .
Der öffentliche Verkehr wurde lahmgelegt , Ampeln blieben dunkel, Fließbänder hielten an.
Public transport was paralyzed , traffic lights were dark, conveyor belts continued.
Der Export wurde trotz Impfung in einigen Ländern komplett lahmgelegt .
Despite vaccination, exports were completely paralysed in some countries.
Die Folgen des Ausbruchs haben den Luftverkehr in weiten Bereichen lahmgelegt .
The consequences of the eruption have paralysed air traffic over a wide area.
Millionen elektronischer Briefkästen und Netze wurden in jüngster Zeit durch Computerviren lahmgelegt .
Millions of e-mail inboxes and networks have recently been crippled by computer viruses.
Nordkoreas Nuklearprogramm wurde soeben mit nur einem chirurgischen Zugriff lahmgelegt .
North Korea's nuclear program has just been crippled with one surgical strike.
Also Eine defekte Festplatte hat mich die letzten Wochen lahmgelegt .
A faulty hard drive has me paralyzed the past few weeks.
Knapp eine Woche lang hat der Eyjafjallajökull fast ganz Europa lahmgelegt .
Eyjafjallajökull paralysed nearly the whole of Europe for almost a week.
Schwierige Wetterbedingungen haben auch die Funktionsweise des Flughafens von Chania lahmgelegt .
Difficult weather conditions have also paralyzed the functioning of the Chania airport.
Führende Industriezweige, insbesondere Maschinen- und Autobau, würden lahmgelegt .
Leading industry branches, especially machinery and automobiles, would be paralyzed .
Infolgedessen war die Arbeit der Organisation lahmgelegt .
As a result, the work of the association was paralyzed .
Fast den ganzen Winter waren wir lahmgelegt .
Die Landwirtschaft und der Handel sind geschwächt oder gar lahmgelegt .
Agriculture and commerce are weakened or paralysed .
Auch andere staatlich kontrollierte Webseiten seien am Wochenende lahmgelegt worden.
Other state-controlled sites were paralyzed at the weekend.
Am Monatsbeginn ist die Einkaufsorganisation quasi lahmgelegt .
At the beginning of the month, the procurement organization is virtually paralyzed .
Der zivile Zweig unserer Regierung wäre lahmgelegt .
The civilian branch of our government would be paralysed ...
Zahlreiche Strassen der Stadt werden lahmgelegt sein.
Die Asche-Wolke hat den internationalen Flugverkehr lahmgelegt .
The volcanic ash cloud paralyzed international air travel.
Und die Kriegswirtschaft war für Wochen lahmgelegt .
Nimmt der Stress jedoch kein Ende, wird der Regulationsmechanismus im Körper lahmgelegt .
But if stress is never-ending, the body's regulatory mechanism becomes paralyzed .