Herunterladen für Windows
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
verschämt

Übersetzung für "verschämt" im Englisch

ashamed
embarrassed
bashful
coy
shamefaced
bashfully
coyly
shyly
shamefacedly
sheepishly
timidly
shameful
modestly
Etwas verschämt stehle ich ein Foto.
Somewhat ashamed, I steal a photo.
Langsam fast verschämt scheint die Gegend am wirtschaftlichen Aufschwung Indiens teilhaben zu dürfen.
Slowly, almost ashamed, the region is being allowed to participate in India's economic boom.
Sie errötete bei seinem Kompliment und schaute etwas verschämt nach unten.
She blushed at the compliment and looked down slightly embarrassed.
Das wird dir helfen Fortschritte zu machen, sei daher nicht schüchtern oder verschämt.
This will help your progress, so don't be shy or embarrassed.
Very good. Verzagt lächeln wir zurück, etwas verschämt und überrascht.
Despairing, we smile back, a little bashful and surprised.
Auch waren die Vorbehalte diskret, ja fast verschämt vorgetragen worden.
The reservations were also discreet, almost bashful.
So wieso warst du zu verschämt es mir zu erzählen?
So why were you embarrassed to tell me?
Er reicht das Horn an Gutrune zurück, die verschämt und verwirrt
He hands the horn back to Gutrune who, embarrassed and confused,
Allerdings waren meine theologischen Kenntnisse gering, also fragte ich verschämt, mit wem ich es zu tun hätte.
But my theological knowledge was limited and I asked, ashamed, who, exactly, had appeared before me.
Aber dies sollten wir nicht verschämt zugeben, darauf sollten wir stolz sein.
But we should not be ashamed to admit that, indeed we should be proud of that.
Seine Majestät fragte nach dem Grund für diesen Aperitif und verschämt erklärte der Kellner, warum er das Glas abgedeckt hatte.
His Majesty asked the reason for this appetizer and the waiter embarrassed explained why he had covered his glass.
Während die Georgier stolz ihre Gesangs- und Tanzbräuche präsentieren, berichten wir eher etwas verschämt von Volkstänzen und Jodeln.
While the Georgians proudly present their song and dance customs, we are rather a little bashful of folk dances and yodels.
Auch wenn du etwas schüchtern oder verschämt bist, wirst du dich erleichtert fühlen, sobald du die Information mit jemandem geteilt hast.
Even if you feel a little shy or embarrassed, you'll feel relieved once you share the information with someone.
Er trat einen Schritt zurück, legte den Kopf auf der einen Seite und schaute mir die Haare, bis ich fühlte ganz verschämt.
He took a step backward, cocked his head on one side, and gazed at my hair until I felt quite bashful.
Durch diese Liebkosungen ermutigt, legte mir der Ärmste ein winziges Päckchen in die Hände und lief verschämt davon.
Heartened by my affectionate gestures, he placed a little package in my hands and then fled, ashamed.
Sie haben so verschämt getan, wie konnte ich Sie da wahrnehmen?
You was acting so bashful I didn't hardly know you was there.
Durch diese Liebkosungen bestärkt, legte mir das arme Kerlchen etwas Eingewickeltes in die Hände und nahm dann verschämt Reißaus.
Encouraged by these caresses, the poor little soul placed a small bundle in my hands and ran off embarrassed.
Er sieht so verschämt und ängstlich aus wie ich, wenn ich neue Mitschüler bekam.
He looks as embarrassed and anxious as me
Er stand die ganze Nacht Wache, verschämt, als Deutscher auf die Welt gekommen zu sein, wie er später meinte.
He stood guard all night, ashamed, he said later, to be born German.
Und halb sehr herrisch, halb beinah verschämt,
And half imperious, half almost ashamed,
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.
Werbung
Mehr Funktionen mit unserer kostenlosen App
Sprachübersetzung, Offline-Funktionen, Synonyme, Konjugation, Lernspiele

Ergebnisse: 177. Genau: 177. Bearbeitungszeit: 106 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200