Medlemsstaterna måste emellertid öka kontrollen vid hamnar och tullgränser.
Die Mitgliedstaaten müssen jedoch vermehrte Kontrollen an den Häfen und Zollgrenzen durchführen.
Den femte delen handlar om förhållandet mellan hamnar och städer.
Der fünfte Abschnitt behandelt das Verhältnis zwischen den Häfen und den Städten.
Undermåliga fartyg kan lika lätt anlöpa ankarplatser som hamnar.
Unternormige Schiffe können genauso leicht an Ankerplätzen wie in Häfen anlegen.
Texten inför nya bestämmelser om tillträdesförbud till gemenskapens hamnar.
Der Text enthält neue Bestimmungen für die Verweigerung des Zugangs zu den Häfen der EU.
Denna artikel är inte tillämplig på omlastningar som unionsfiskefartyg utför i hamnar.
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf die von Fischereifahrzeugen der Union in Häfen durchgeführten Umladungen.
Bestämmelserna om utsedda hamnar bör klargöras.
Die Bestimmungen über bezeichnete Häfen sollten klargestellt werden.
Detta kräver ett nära samarbete med speditörer, rederier och hamnar.
Dies erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen den Spediteuren, der Schiffindustrie und den Häfen.
Marknadstillträdet till hamnar måste förbättras ytterligare.
Der Marktzugang zu Häfen muss weiter verbessert werden.
Mindre hamnar saknar sådan information och hjälpmöjligheter.
In kleineren Häfen fehlt eine solche Information und Hilfe.
Avgiftssystem och praxis vad gäller kostnadstäckning i gemenskapens hamnar varierar avsevärt.
Bei den Gebührensystemen und Kostendeckungsmethoden gibt es zwischen den Häfen der Gemeinschaft beträchtliche Unterschiede.
Därför måste projektets inverkan på befintliga tjänster och hamnar undersökas.
Daher müssen die Auswirkungen des Vorhabens auf bestehende Dienste und Häfen untersucht werden.
Direktivet omfattar också sjöfartsförbindelser mellan hamnar i samma medlemsstat (cabotage).
Die Richtlinie gilt auch für Seeverkehrsverbindungen zwischen den Häfen ein- und desselben Mitgliedstaats (Kabotage).
I trampfart anlöps hamnar på enskild begäran.
In der Trampschifffahrt werden Häfen auf individuelle Anfrage angelaufen.
Medlemsstaterna bör godkänna utredningar och planer och övervaka genomförandet i sina hamnar.
Die Mitgliedstaaten sollten Risikobewertungen und Pläne zur Gefahrenabwehr genehmigen und deren Anwendung in ihren Häfen überwachen.
Detta direktiv fastställer skyddsåtgärder som skall beaktas i hamnar.
Mit dieser Richtlinie werden Maßnahmen zur Gefahrenabwehr festgelegt, die in Häfen zu beachten sind.
Inhalt möglicherweise unpassend
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehenEs ist einfach und kostenlos