garde
English edit
Noun edit
garde (plural gardes)
Verb edit
garde (third-person singular simple present gardes, present participle garding, simple past and past participle garded)
See also edit
Anagrams edit
Czech edit
Noun edit
garde n (indeclinable)
Related terms edit
Danish edit
Etymology edit
Noun edit
garde c (singular definite garden, plural indefinite garder)
- A guard.
Inflection edit
Derived terms edit
Dutch edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Dutch gaerde.
Noun edit
garde f (plural gardes or garden)
Etymology 2 edit
Borrowe from Middle French garde, from Old French garde, from Proto-Germanic [Term?].
Noun edit
garde f (plural gardes or garden)
- A guard (body of guards), especially an elite unit.
- Synonym: wacht
- A guardsman, member of such body.
Derived terms edit
- gardebataljon
- gardecompagnie
- gardejager
- gardekorps
- gardeluitenant
- gardesoldaat
- garderegiment
- lijfgarde
- nationale garde
- oude garde
Related terms edit
French edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old French guarde, from the verb guarder (or less likely directly from Frankish *warda), from Frankish *wardōn (“to protect”). Compare Italian guardia, Spanish guarda. Cognate with English ward.
Noun edit
garde m or f by sense (plural gardes)
- a watch, guard
- a battalion responsible for guarding, defending a sovereign, a prince, more generally, of an elite corps.
- (military) sentry service performed by soldiers.
- (military) soldiers doing the sentry service
- any person who performs regular service on a rotating basis.
Derived terms edit
- chien de garde
- de garde
- garde à vue
- garde alternée
- garde du corps
- garde forestier
- mettre en garde
- mise en garde
- page de garde
- prendre garde
- sur ses gardes
Etymology 2 edit
Noun edit
garde f (plural gardes)
- a handle (of a weapon)
- a protection (act of protecting)
Derived terms edit
Descendants edit
- → Turkish: gard
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
garde
- inflection of garder:
Derived terms edit
Further reading edit
- “garde”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Galician edit
Verb edit
garde
- inflection of gardar:
Middle English edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Old French guarde, from guarder. Doublet of ward.[1]
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
garde (plural gardes)
- guardianship, safeguarding, covering, authority
- (rare) A company of guardians or wardens.
- (rare) A portion of a set of armour.
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- ^ “gard(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-06-16.
- ^ Bliss, A. J. (1969) “Vowel-Quantity in Middle English Borrowings from Anglo-Norman”, in Roger Lass, editor, Approaches to English historical linguistics; an anthology[1], New York: Holt, Rinehart and Winston, →ISBN, →OCLC, page 186.
Etymology 2 edit
Noun edit
garde
- Alternative form of garth
Norman edit
Etymology 1 edit
From Old French guarde, of Germanic origins.
Noun edit
garde f (plural gardes)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
garde
Swedish edit
Etymology edit
From French garde, from French garder. Doublet of gardera and garderob.
Noun edit
garde n
Declension edit
Declension of garde | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | garde | gardet | garden | gardena |
Genitive | gardes | gardets | gardens | gardenas |
Derived terms edit
References edit
Yola edit
Etymology edit
From Middle English garde, from Old French guarde.
Pronunciation edit
Noun edit
garde
- guardian
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 19-21:
- —t'avance pace an livertie, an, wi'oute vlynch, ee garde o' generale reights an poplare vartue.
- to promote peace and liberty—the uncompromising guardian of common right and public virtue.
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114