Jump to ratings and reviews
Rate this book

Красный апокалипсис: сквозь раскулачивание и Голодомор

Rate this book
Рукописи Дмитра Гойченка (1903—1993), випадково виявлені 1994 року в еміґрантському архіві Сан-Франциско (США), — це унікальні свідчення про страшні часи радянської колективізації та Голодомору в Україні (південно-східні області, Одеса, Київ та Київщина). На відміну від художніх творів Барки чи Багряного, в історичній мемуарній літературі практично не збереглося настільки детальних, як у цій книзі, описів людиноненависницького комуністичного режиму. Ці рукописи вперше опубліковано 2006 р. у Всеросійській мемуарній бібліотеці вид-ва «Русский путь» з ґрунтовною післямовою та коментарями Павла Проценка.

Усі три книги Дмитро Гойченко написав наприкінці 1940-х—поч. 1950-х років за гарячими слідами пережитого, з використанням записів, дивом винесених із тюрми. Автор цих безцінних свідчень, сам родом із селян, волею долі опинившись у лавах войовничих гнобителів свого стану, робив успішну кар’єру. Належачи до партійно-радянської номенклатури, він володів різнобічною інформацією про становище в суспільстві. Поступово прозріваючи, Гойченко напружено вдивлявся і аналізував усе побачене й пережите. Це зробило його мемуари справжньою енциклопедією трагічного українського буття епохи Голодомору.

Друкується мовою оригіналу. Це єдина книжка, яку наше видавництво свідомо публікує в Україні російською мовою (з тексту видно, що ламалася не тільки душа, а й мова). Щоб прочитали й ті, хто ще й донині зманює Україну в «комуністичний рай»...

Дизайн обкладинки здійснено за мотивом відомого постера Музею комунізму в Празі.

400 pages, Hardcover

First published January 1, 2006

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Гойченко Дмитрий Данилович (1903-1993) партийный и советский работник

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
22 (56%)
4 stars
13 (33%)
3 stars
3 (7%)
2 stars
1 (2%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Данило Судин.
517 reviews286 followers
July 1, 2014
Це збірка з трьох творів, які дуже різні. Перший - це опис релігійної апостазії та повторного навернення автора. Загалом, складається враження, що текст "втиснутий" в рамки релігійного дискурсу, коли автор свідомо наголошує на своїй гріховності та аморальності в період відкидання релігії, а далі - як все змінюється на краще під впливом повернення в лоно віри. Такі спрощення є явно фальшивими: автор опускає (забуває) всі події, які б свідчили про його віру в ідею комунізму. А саме це було б цікавим, адже не міг автор зректися християнства лише тому, що йому вказали на закон збереження матерії. В першому творі найбільш природною є розповідь про катування в тюрмі НКВС. Цікаво, що тут в автор змінюється наративний час: з минулого він стає теперішнім. Це найбільш несподіване місце в тексті. Сумнівно, що автор свідомо це зробив (на риторичну фігуру не схоже), а тому пояснення цьому тільки одне: для автора навіть в кін. 1940-х - поч. 1950-х рр. катування 1938 рр. були теперішнім, а не минулим часом.
Сама ж розповідь не є оригінальною і аж так цікавою. Автору бракує письменницького таланту, щоб передати свої страждання, а сухий опис методів вибивання зізнань вже не є цікавим, бо є спогади і художні твори інших жертв Великого терору, які описують методи НКВС набагато виразніше.

Третій текст описує Голодомор 1932-1933 рр.: цинізм тих, хто харчувався добре (завдяки партійній лінії). Текст цікавий тим, що це опис свідка, який був в лавах номенклатури, а тому міг бачити голод, але не померти від нього.

Але найцікавішим є текст другого твору - "Іменем народу". В ньому автор описує свої дії під час розкуркулення 1930-1931 рр. І ось тут в мене закрадаються сумніви: чи автор не описав себе в цьому спогаді, але під іншим іменем? Автор в тексті виконує роль писаря при головному розкуркулювачі, який має прізвище Головань. Останнє дуже насторожує - головний з прізвищем Головань.
Втім, навіть без цього текст цікавий. Автор не міг знати про Айхмана, але його текст - це сповідь людини, дуже схожої на Айхмана. Зокрема, Головань не хоче вбивати людей, він дуже жалісливий, йому важко дивитися на кров та страждання, але він виконує накази партії, бо так треба. Бо так сказали Ленін та Сталін.
Та й сам механізм вибивання зерна в селян дуже цікавий: це шпіонаж, доноси та посіяння ворожнечі між селянами. Колись хтось з громадських діячів запитував: а як в очі господарям дивилися ті, хто забирав в них зерно? Ось в цьому тексті все описано: вони дивилися зверхньо. І саме через Голодомор солідарність селян була зламана.

Тексти вартують прочитання. І хоча перший та останній не вразять оригінальністю - до них слід придивитися пильно: це розповідь очевидця, який був на боці системи, але якого система вирішила знищити. І ось після цього відбулося повернення до іншої системи цінностей - релігійної. Саме з цих текстів можна спробувати скласти портрет "звичайних людей", які здійснювали комуністичний терор. Саме з цих тексті постає образ комуністичного Айхмана.
Profile Image for HK.
82 reviews15 followers
April 12, 2013
Слідом за «Жовтим князем» Василя Барки я хотів прочитати документальні підтвердження художніх інтерпретацій трагедії Голодомору. І оскільки на слуху був прецедент виходу у видавництві А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА російськомовної книги спогадів свідка та учасника розкуркулення Дмітрія Гойченка, то вибір пав саме на неї.

До речі, про прецедент. В анотації на задній палітурці, яка написана українською, сказано, що «це єдина книжка, яку наше видавництво свідомо публікує в Україні російською мовою (з тексту видно, що ламалася не тільки душа, а й мова). Щоб прочитали ті, хто ще й донині зманює Україну в “комуністичний рай”…». Стосовно останнього не згоден — адепти «вєлікава прошлава» та кремлівської мумії не стануть читати цю книгу ні українською, ні російською мовою, тож заради них не варто було опускатись до «общєпонятного». А от щодо ламання мови — загалом слушна ідея, бо текст рясніє українізмами, які редактор першого видання Павел Проценко забезпечив примітками та подекуди виправив (а отже рукопис ряснів ними ще більше), іноді потішно помиляючись у оригіналах. Так, наприклад, він подав називний відмінок слова «стодола» як «стодол». Словом, мова у Гойченка таки ламалась, але сьогодні достатньо поговорити на вулиці з людьми — що російсько-, що україномовними, щоб наслухатись ще більш ламаної мови, тож і тут немає великої доцільності відмовлятись від перекладу книги на українську.

Книга складається із трьох творів-спогадів: «Блудний син», «Іменем народу», «Голод 1933 року». Вони розміщені у хронологічній послідовності, але таким чином, що «Блудний син» починає біографію автора, далі містить пробіл, у який вміщуються два інших спогади, а потім завершує біографію історією про перебування у катівнях НКВД та еміграцію під час німецько-совєтської війни. Тобто з першого твору дізнаємось про початок та кінець біографії (не зовсім кінець, бо подальший життєвий шлях після описаних подій досліджується ще в передмові та післямові), а з двох інших — епізоди з її середини.

У «Блудному сині» розповідається про навернення в комуністичну ідеологію хлопця, який зростав у релігійній родині та сам вважав себе віруючим. Автор описує свої внутрішні метання та переживання, якими супроводжувався відхід від християнства, і які не припинились, аж доки він до християнства не повернувся. Думка про те, що бога немає, не давала йому спокою. Він пробував вивчати чорну магію. Давав собі обітницю не сміятись протягом тижнів. Згодом знайшов відносний спокій у родинному житті, але остаточно заспокоївся тільки коли повернувся до церкви та її ритуалів. Тут мені дуже складно зрозуміти як Гойченка, так і Барку, який також нерозривно пов’язує віру із обрядовістю. Чому шукати бога в церкві, рясах та свічках? Як можна заперечувати примат матеріального над духовним, який пропагували комуністи (і який я зовсім не відстоюю), але при цьому робити матеріальні речі об’єктами релігійного поклоніння? У «Жовтому князі» віряни ходили до церкви, знаючи, що священник — чекіст; ризикували своїми життями, переховуючи церковний реманент. Гойченко — повернув собі віру, знову зайшовши до церкви та побачивши ікони та свічки. Чому не мати бога в душі, в-бога-душу-мать, панове християни?!!

Опустивши мотив релігійних пошуків, у цьому творі маємо ще докладний опис механізму роботи «пролетарського правосуддя» — слідство НКВД періоду наркома Ніколая Єжова. Цей епізод разюче схожий на «Сад Гетсиманський» Івана Багряного. Той же період, навіть закінчення слідства припадає на час опали Єжова та заміни його Лаврентієм Берією. Приблизно та ж тривалість слідства. Ті ж методи слідства, на порожньому місці зведені велетенські змови та абсурдні вигадані терористичні організації (втім, тут збіг недивний, бо все ж таки описуються одні і ті ж реалії). Автор, як і герой Багряного Андрій Чумак, від самого початку зарікся підписувати протоколи та неправдиво свідчити проти знайомих і незнайомих, за що стійко терпів години катувань, не піддавався на вмовляння співкамерників «розколотись», щоб полегшити свою долю.

Катування викликають деякі сумніви щодо твору. Тут слід або повірити у вийняткову фізичну та психологічну стійкість автора, або визнати його спогади неправдою. За його словами, допити з неперервним катуванням тривали по 5 діб, впродовж яких допитуваний позбавлявся сну та їжі. Таких сеансів Гойченко витримав 4. Ті знущання, які він описував, роблять нестерпним навіть один день такої екзекуції, не кажучи вже про 4 по 5 днів. Та хай там як, межі можливостей людського організму — велика таємниця, і зрештою можна припустити, що автор все ж чесний зі своїми читачами.

Другий спогад, «Іменем народу», описує короткий період часу участі Гойченка в якості студента у хлібозаготівлях за непосильними нормами та розкуркуленні в селі Степанівка «Т. району» (можливо, Теплицький Вінницької обл., Томаківський Дніпропетровської, Тельманівський Донецької, а може назва села, як і перша літера району — змінені). Тут, наче захоплююча гра, описані дії одного з останніх ідейних комуністів, який пішов у партію не заради превілеїв, а дійсно вірячи у свої ідеали. Автор не підтримує його, а таким чином показує, наскільки хибною є ідеологія, бо навіть цей ідейний комуніст, у якого викликають відразу партноменклатурники, який мріє про настання рівності, так от навіть цей романтик погоджується із методами роботи своєї партії, з масовими грабунками, арештами та розстрілами. Гойченко описує, як той проводить хлібозаготівлю у довіреному йому селі, опираючись на пияків-пролетарів, розпалюючи у них почуття класов��ї ворожості до тих, хто їм вічно допомагав; хитрістю та підлістю вивідуючи, у кого з «середняків» і де захований хліб. Як місцева учителька-комсомолка із завзяттям розповідає дітям історію про хороброго піонера, який знав усе на світі, в тому числі, де батьки ховають хліб, а вони от, мовляв, такого не можуть знати. Діти наперебій починають доводити протилежне, але учителька, вміло поєднуючи класову боротьбу з навчанням, задає всім писати твір на тему «Де мої тато і мама ховають хліб», щоб «товаріщі» з дитячих зошитків дізнались таємниці «саботажників». Ось так натравлюючи сусіда на сусіда, дітей на батьків, ідейний комуніст виконав-таки непосильний план, що навіть його начальство було здивоване. Та наслідок виконання плану для села Степанівки передбачуваний: повернувшись через три роки у село, автор дізнається, що 70% населення вимерло від голоду.

У третьому спогаді, «Голод 1933 року», ідеться про те, як автор зустрів початок голоду у Одесі та вижив, переїхавши до Києва, де його взяв під свою опіку товариш-партієць, який не втратив людської совісті, що звісно, з точки зору комуністичної доктрини є ніщо інше як м’якосердість та «розмазня». Разом вони їздять по Київській області з інспекціями, що виливається у фантасмагоричну подорож колами пекла. Автор переповідає багато історій про умираючих селян та жиріючих партійців. І, що найважливіше для мене, власне заради чого я й взявся за цю книгу, усе це досить точно повторює картину, відтворену Василем Баркою в «Жовтому князі». За виключенням моменту із систематичним розпиленням отрути над селами із літаків — про таке Гойченко не згадував.

Перебуваючи у колах партноменклатури, автор уловив у їх ставленні до вмираючих від голоду селян суміш страху та відрази, які невміло приховувались за висміюванням та звинуваченнями. Вони ставляться до голодуючих гірше, ніж до тварин, щоб виправдати своє привілейоване над ними становище. Та, маємо надію, ці червоні дворяни до кінця своїх днів (для більшості кінцем став 1937-й рік) бачили у страшних снах обличчя замученого народу та божеволіли від жаху перед тим, що чекає їх після смерті.

В «Голоді 1933 року» є невеликий, але дуже цікавий розділ «Використання чужого розуму “вождями”». Там розповідається про досвід роботи автора у одній з таємних «мозкових бригад», які складались із добірних журналістів, призначення яких було писати промови та статті для партійної верхівки. Кожному працівнику бригади доручалось опрацювати одне питання, проаналізувати книгу, тощо, і результатом його роботи було кілька речень у кінцевому продукті, авторство якого присвоювалось Кагановичу, Сталіну чи іншому комуністичному патріарху. У порівнянні з такою постановкою роботи плагіаторські книги нашого теперішнього генсека чи «антифашистські» публікації його лакеїв виглядають невдалою карикатурою.

Вирізняється з загального плану також розділ «Герой Блажевський — месник народний», у якому Гойченко переповідає історію інструктора райпарткому про «банду» одного з братів Блажевських (судячи зі сцени загибелі, Степана), яка «тероризувала» тамтешніх партійців та зривала хлібозаготівлі та розкуркулення, користуючись неабиякою підтримкою селян.

Попри об’єктивні спостереження, автор не робить очевидного висновку, який виключається як доктриною більшовицькою, так і християнською. Перша говорить про класове протистояння як першопричину соціальних негараздів, що замовчуваний голод був результатом підступів «куркулів», «підкуркульників», «саботажників», «шкідників», «розкрадачів соціалістичної власності» тощо. Словом, усіх, крім власне тих, хто його спричинив — більшовиків. І автор розвінчує хитке класове підґрунтя геноциду, описуючи грабунок та арешти бідних селян і голодну смерть найбідніших — низів суспільства, на які опиралась совєтська влада. А з точки зору християнства — це була боротьба добра зі злом, диявола з богом, безбожників та віруючих і саме таку позицію приймає Гойченко, він пише про те, як погані люди винищували хороших. Про що він не пише, так це про національний характер протистояння. Про те, що одна країна напала на іншу та розпочала репресії та геноцид проти її народу. Історія не оперує поняттями «хороші люди» та «погані люди».

Павел Проценко, редактор видання, який проробив чудову роботу із коректури, коментування та перевірки фактів, у післямові ставить відсутність національних узагальнень за чесноту автора. Мовляв, він не виставляє ворогами лише «москалів», не розпалює міжнаціональну ворожнечу, бо дивиться на пережиті події крізь призму християнського світогляду. На мою ж думку, це великий недолік, бо він списує провину з Москви, загарбницька політика якої ще не раз дасть про себе знати світові, на абстрактних «поганих людей», які за все поплатяться на Страшному Суді, а нам їх судити не можна. Можна засуджувати зло, але не тих, хто його робить.

Та навіть якщо висвітлення правди клеймують «розпалюванням ворожнечі», правда важливіша, а отже така ворожнеча має підстави.

Звідси: http://hkhm.blogspot.com/2013/04/dmyt...
Profile Image for Kateryna Martynenko.
83 reviews19 followers
October 7, 2023
Ця книга тяжка емоційно і наштовхує на важкі роздуми про життя, людей і світ в цілому. На мою думку, її має прочитати кожен українець.
Ця книга була написана українцем, який зміг втекти до Америки під час війни, там ударився в релігію і залишив мемуари. Їх знайшли та опублікували, також встановили його особу.
Книга складається із 2 частин. Перша частина присвячена розповіді про формування автора в умовах українського дореволюційного села, його релігійгість і те, як вперше закрався сумнів у існуванні бога і який це мало тяжкий вплив на нього. Автор розповідає як революція зруйнувала уклад села, налаштувала людей одне проти одного.

Далі у цьому ж розділі автор розповідає, що від голоду загинули його батьки у селі, а сам він тим часом жив у місті, переховувався, щоб не дізналися про його минуле і походження, за чим могла послідувати смерть. Далі він все ж таки потрапив до ГПУ, де знаходився у тюрмі, а далі його водили на нищівні допити, які називалися "м'ясорубка", де людину знищували фізично. Більшість першого розділу присвячену описам цього досвіду, що відбувається із психікою людини і також опису того, як йому вдалося подолати це через релігійні відчуття і любов до сім'ї.

Починаючи читати, я мала дещо зверхнє ставлення до релігійності автора, але прочитавши всю книгу я можу сказати лише, що повністю його розумію і маю повагу до його вибору.
Зрештою, автор чудов вижив після нищівних тортур і втік разом з дружиною під час відступу німецьких військ.

Друга частина книги це опис життя автора у Києві та Одесі під час розкулачення та голодомору. Автор дає неймовірно болючі і унікальні описи існування тогочасного українського села, тих типажів людей, які процвітали і тих, які вмирали від голоду. Це надзвичайно важливі та рідкісні документи епохи, бо досвід селянства слабо відображений у мемуарній літературі того часу.

Описується страшне панування нової еліти над людьми, масовий мор населення на селі, насилля та знущання, безхазяйственність від якої під час голоду масово гнили продукти, які віднімали у людей.

Книга болюча і я б сказала, що автор окрім фіксації самих подій задається питаннями моралі, питаннями людьского існування і його цінності. Він описує випадки високоморальної, людяної поведінки нещасних голодних людей і страшних ситуацій коли партійці купували дітей для сексу за шматок хліба, розжирілих дружин партійців, які били людей, дітей.

Ця книга є унікальною і я її дуже рекомендую.
1696671098616
1696671098641
1696671098626
1696671098621
1696671098636
1696671098631
Profile Image for Yaroslava.
73 reviews1 follower
August 21, 2019
Здавалося б, чого чекати від книги про розкуркулення та Голодомор, крім свідчень про те, що забрано всі харчі? Картина, яку намалював Гойченко, значно ширша й "яскравіша" у своїх темних барвах: тут побачимо не лише дихотомію "жертва-кат" з акцентом на останньому, а й пасивн��х свідків цього жахливого злочину; не лише звірячу за своїми вимірами жорстокість (нова комуністична "аристократія"), а й нечувану у важкі часи людяність (куркуль Макогон, безхатько Петька); не тільки фактологію й хронолігію подій, а й рефлексію над ними. Для мене це і є найголовніше, що лишиться від книги - у вирі документальних фільмів і статей, що з"являються щороку у переддень Дня пам"яті жертв Голодомору, рідко, якщо взагалі, постає питання: які наслідки він мав для українського суспільства на рівні психології і як його відлуння досі відчувається сьогодні? Гойченко не психолог, але замислюється над деградацією людської природи, що стала фактом після 1932-1933, а от ми - ні.
Profile Image for Mykyta Kuzmenko.
288 reviews13 followers
December 18, 2016
Книга произвела неизгладимое впечатление. Очень сильное свидетельство страшных событий.
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.