Dictionary German-English

See also:

External sources (not reviewed)

Damit eines klar ist, diese
[...] Bewertung ist übernational, sie gilt für [...]
verschiedene Länder und nicht nur für ein Land.
europarl.europa.eu
To make one thing clear, that
[...] assessment is transnational, it applies to [...]
several countries and not just to one.
europarl.europa.eu
Erfahrungen auf Projektflächen in Bayern und Hessen werden
[...] national und übernational ausgetauscht.
cic-wildlife.org
Experiences from project areas in Bavaria and Hesse are being shared and
[...] exchanged on a national and international level.
cic-wildlife.org
Ich benutze meine anderthalb Minuten Redezeit, um dem Parlament
[...]
nochmals einen kurzen Bericht über meine Arbeit als Vermittlerin
[...] des Präsidenten für übernational entführte Kinder zu geben.
europarl.europa.eu
Mr President, I am using my one-and-a-half minutes to give
[...]
once again a very brief report to Parliament on my work as the
[...] President's mediator for transnationally abducted children.
europarl.europa.eu
Dagegen ist es wichtig, Eigenschaften von Produkten (z.B.
[...] Emissionskenngrößen) übernational in Internationalen [...]
Normen festzulegen, da es sonst im
[...]
internationalen Handel zu "nichttarifären Handelshemmnissen" kommen kann.
kan.de
On the other hand, it is important to establish
[...]
requirements for products (e.g. emission
[...] characteristics) supranationally in International [...]
Standards since otherwise international
[...]
trade may be hampered by "technical barriers to trade".
kan.de
Es besteht die Gefahr, dass die EU durch die Vertreter der
[...]
großen Länder zwischenstaatlich geführt wird, die dann gemeinsam im
[...] Verhältnis zu den kleineren Ländern übernational handeln.
europarl.europa.eu
There is the risk of a situation in which the EU is run on an intergovernmental basis by
[...]
representatives of large countries who, in that
[...] way, act together supranationally in relation to the [...]
smaller countries.
europarl.europa.eu
Im Prozess der Integration werden Konflikte
[...] reguliert und Interessen übernational gendelt, mit den Mitteln [...]
des Rechts und in gemeinsamen
[...]
Institutionen einem übergreifenden europäischen Gemeinwohl zugeführt.
grakov-berlin.eu
Within the process of integration, conflicts are regulated and
[...] interests are bundled supranationally, they are carried towards [...]
the greater common welfare
[...]
of Europe by means of the law and common institutions.
grakov-berlin.eu
grakov-berlin.eu
Immer hielt er die übernational gültigen Ideale schöpferischer [...]
Freiheit und religiöser Toleranz für entscheidend.
haendel.cz
He had always
[...] considered as crucial the supranationally valid ideals of creative [...]
freedom and religious tolerance.
haendel.cz
Die Zusammenarbeit wird verstärkt auf Gebieten wie
[...] Terrorismus, übernational organisiertem [...]
Verbrechen, Zöllen und Steuerbetrug, nuklearen
[...]
Gefahren und Gefahren für die Umwelt und Informationsaustausch über Seuchen.
socialistgroup.eu
Co-operation would be intensified on security issues such
[...] as terrorism, trans-national organised crime, [...]
customs and tax fraud, nuclear and
[...]
environmental hazards and communicable diseases.
socialistgroup.eu
Der Sachverständigenausschuß schlägt dann eine
[...] Anklagebehörde und eine mehr übernational ausgerichtete Kontrolle [...]
in den Mitgliedstaaten vor.
europarl.europa.eu
The Experts' Group is therefore proposing a prosecuting
[...] authority and more supranational supervision in the [...]
Member States.
europarl.europa.eu
Transterritoriale Lebensweisen und transkulturelle Formen der
[...]
Zugehörigkeit entfalteten sich vorrangig in solchen Gemeinwesen, die selbst
[...] kosmopolitisch und übernational strukturiert waren.
kommunikationsraeume.eu
kommunikationsraeume.eu
Transterritorial life worlds, and
[...]
transcultural forms of affinity unfolded mainly in communities that were themselves
[...] structured cosmopolitically and supranationally.
kommunikationsraeume.eu
kommunikationsraeume.eu
In der Begründung ist sehr deutlich zu lesen, dass zur Zeit die Zusammenarbeit im Bereich der Justiz institutionalisiert wird, oder besser gesagt: es besteht die Tendenz, sie übernational auszurichten.
europarl.europa.eu
The explanatory statement is very precise in describing what is happening at the moment, namely that judicial cooperation is being institutionalised or, to put it more accurately, that there is a trend towards supranationalism in this area.
europarl.europa.eu
Dies sind die
[...] ursprünglichen Namen, die übernational fungieren.
berliner-friedensuhr.de
These are the
[...] generic names that are supranational.
berliner-friedensuhr.de
Das Problem greift um sich, wie Sie, Frau Kommissarin, wissen, es ist ein Problem, das nicht nur in der Europäischen Union, sondern übernational zu beobachten ist, und ich meine, daß jede Politik der Zusammenarbeit mit anderen Staaten über die Unionsgrenzen hinaus sinnvoll wäre, da [...] [...]
die Korruption nun einmal verschiedene Aspekte hat und sich in ganz Europa immer mehr ausbreitet.
europarl.europa.eu
As you know the problem is getting worse and it is not just a European Union problem but a transnational problem. I think that the whole of cooperation policy with other states outside the Union makes sense now that corruption has various aspects and is spreading throughout Europe.
europarl.europa.eu
Auch wenn wir die meisten Empfehlungen des Berichts unterstützen können, konnten wir nicht für den Bericht selbst stimmen, zum einen, weil eine Reihe von Vorschlägen zu undeutlich waren, und insbesondere zum
[...]
anderen, weil die Vorschläge davon ausgehen, dass die Asyl- und
[...] Einwanderungspolitik von der EU übernational definiert wird.
europarl.europa.eu
Even though we are able to endorse by far the majority of the report's recommendations, we have not been able to vote in favour of the report, partly because quite a few of the proposals are too vague and partly - and
[...]
especially - because the proposals are based upon asylum and
[...] immigration policy's being defined supranationally by the EU.
europarl.europa.eu
Sie benötigen daher
[...] großräumige Schutzgebiete und übernational koordinierte Schutzstrategien.
aquilalp.net
This means that they require very big nature
[...] reserves with an internationally coordinated protection [...]
strategy.
aquilalp.net
Unsere Erfahrung bei der Schaffung
[...]
von Brands für Transportunternehmen hat uns zu der Überzeugung gebracht,
[...] dass ein mächtiges Brand übernational sein muss.
dars.ru
Our experience in brand creation for transportation companies makes us aware of the fact that a
[...] powerful brand must have supranational characteristics.
dars.ru
Als Buch ist es das Buch zum Film, als Film der Film zu Situation, als Situation ist die Situtation politisch und als politische übernational, als übernationale ist sie überfordernd, in der Überforderung ist sie die Probe des Normalfalls für den Heutigen, Einzelnen.
m-q.at
As a book it is the book based on the major motion picture; the movie is the movie based on the situation, the situation is political; and, being political, it is supranational; the supranational is a job for Superman, but it is also a prototype of the typical workaday anomie of today's individual.
m-q.at
Zudem pflegt die CAEK übernational Kontakte unter endokrin-chirurgisch [...]
orientieren Kollegen des deutschsprachigen Auslandes
[...]
und unterhält über ihre Mitglieder Kontakt zu den europäischen und weltweiten Gesellschaften für endokrine Chirurgie (European Society of Endocrine Surgeons, International Association of Endocrine Surgeons).
dgav.de
Moreover, the
[...] CAEK maintains cross-national contacts between colleagues [...]
in endocrine surgery in German-speaking countries
[...]
outside of Germany, but also to European and other international associations for endocrine surgery worldwide (European Society of Endocrine Surgeons, International Association of Endocrine Surgeons).
dgav.de
Das gibt es nirgendwo auf der Welt, dass man in 25 Ländern direkt ein Parlament wählen kann, dass ein Gerichtshof übernational für alle Bürger und für alle Staaten Recht sprechen kann, dass wir in zwölf Ländern eine Währung haben, um unsere ökonomische Souveränität in Zeiten der Globalisierung zu behaupten, und dass wir jetzt eine europäische Verfassung auf dem Tisch haben.
europarl.europa.eu
This book is a dazzling analysis of the achievements and innovations of fifty years of European unification, which are truly unique and to be found nowhere else in the world: direct elections in 25 countries to one parliament; a court of law capable of handing down rulings for all citizens and all states; one single currency in twelve countries, enabling us to defend our economic sovereignty at a time of globalisation; and, now, a European constitution on the table before us.
europarl.europa.eu
Wie alle
[...] andere Musik auch übernational, global, eine [...]
menschliche Sprache.
atlantis-film.de
Like any other music
[...] form, it's about national, global, and human [...]
language.
atlantis-film.de
Auf diese Weise werden die Abschlüsse von Konzernen verschiedener Länder internationalisiert und übernational vergleichbar
logwin-logistics.com
Using these agreed international standards when preparing the accounts means the financial statements of companies in one country can be compared with those of other countries.
logwin-logistics.com
Jedenfalls können die Wörter Universaltelefonbuch und
[...]
Universalkommunikationsverzeichnis schon jetzt
[...] Verzeichnisse benennen, die ein ganzes Gebiet (regional, national oder übernational) oder einen ganzen Bereich (beruflich, sozial) universal, d. h. [...]
erschöpfend, abdecken
[...]
oder dies für sich in Anspruch nehmen.
oami.europa.eu
In any event, the words 'UNIVERSALTELEFONBUCH and 'UNIVERSALKOMMUNIKATIONSVERZEICHNIS may, even now,
[...]
designate directories
[...] which cover or which claim to cover universally, that is to say exhaustively, either the whole of a territory (regional, national or supranational) [...]
or a whole sector (professional or social).
oami.europa.eu
Drittländer, insbesondere wenn ihnen nicht der
[...] zusätzliche Nutzen einer übernationalen Regelung zugute kommt, [...]
könnten rechtstechnische Schwierigkeiten
[...]
haben, im Rahmen ihrer innerstaatlichen Gesetzgebung das Verbot der Aufbringung von TBT-Anstrichen auf ihren Schiffen ab dem Tag einzuführen, an dem es gemäß dieser Verordnung in Kraft tritt.
eur-lex.europa.eu
Third countries, particularly if they cannot benefit from the
[...] added value of a supranational regulation, might [...]
experience legal technical difficulties
[...]
in imposing, through their national legislation, the prohibition on applying TBT coatings to their ships from the day on which the prohibition enters into force under this Regulation.
eur-lex.europa.eu
(1) Eine internationales Patientenregister in Partnerschaft mit bereits existierenden Registern wird eingerichtet, so daß es standardisierte Informationen über die wichtigsten klinischen und diagnostischen
[...]
Patientendaten geben wird, die später für Entwicklung und das
[...] Management einer übernationalen Datenbank wichtig [...]
sein werden.
duchenne-information.eu
(1) Setting up an international patient registry in partnership with existing registries, so that there is a standardized minimum set of clinical
[...]
and diagnostic information of patients to be used for the development and
[...] future management of a supranational data bank.
duchenne-information.eu
Die Deutsche Akademie der Naturforscher Leopoldina versteht sich als eine naturwissenschaftlich-medizinische Gelehrtengesellschaft, die ihre Basis in den Stammländern Deutschland, Österreich und Schweiz hat, aber mit etwa einem Drittel ihrer Mitglieder außerhalb dieses Gebietes übernational verankert ist.
deutsche-kultur...nternational.de
The German Academy of Nature Explorers Leopoldina sees itself as an association of scholars and academic experts in the fields of natural science and medicine. It is based in Germany, Austria and Switzerland, but also has international influence as roughly a third of its members live and work in other countries.
deutsche-kultur...nternational.de
Nenne man es nun "Civilisation" oder "Vermenschlichung" oder "Fortschritt," worin jetzt die Auszeichnung der Europäer gesucht wird; nenne man es einfach, ohne zu loben und zu tadeln, mit einer politischen Formel die demokratische Bewegung Europa's: hinter all den moralischen und politischen Vordergründen, auf welche mit solchen Formeln hingewiesen wird, vollzieht sich ein ungeheurer physiologischer Prozess, der immer mehr in Fluss geräth,-der Prozess einer Anähnlichung der Europäer, ihre wachsende Loslösung von den Bedingungen, unter denen klimatisch und ständisch gebundene Rassen entstehen, ihre zunehmende Unabhängigkeit von jedem bestimmten milieu, das Jahrhunderte lang sich mit gleichen Forderungen in Seele und Leib einschreiben
[...]
möchte,-also die langsame Heraufkunft
[...] einer wesentlich übernationalen und nomadischen [...]
Art Mensch, welche, physiologisch geredet,
[...]
ein Maximum von Anpassungskunst und -kraft als ihre typische Auszeichnung besitzt.
thenietzschechannel.com
Whether that which now distinguishes the European be called "civilization" or "humanization" or "progress"; whether one calls it simply, without implying any praise or blame, the democratic movement in Europe: behind all the moral and political foregrounds indicated by such formulas a great physiological process is taking place and gathering greater and ever greater impetus-the process of the assimilation of all Europeans, their growing detachment from the conditions under which races dependent on climate and class originate, their increasing independence of any definite milieu which, through making the same demands for centuries, would like to inscribe itself on soul and
[...]
body-that is to say, the slow emergence of
[...] an essentially supra-national and nomadic type [...]
of man which, physiologically speaking,
[...]
possesses as its typical distinction a maximum of the art and power of adaptation.
thenietzschechannel.com
Wir erschließen uns übernationale Kooperationschancen [...]
auf Spitzenniveau und werden neue Einsichten in das komplexe Ökosystem unseres Planeten gewinnen.
fona.de
We open up supranational opportunities for collaboration [...]
at the highest level and we will gain new insights in the complex ecosystem of our planet.
fona.de
Unter keinen Umständen akzeptieren wir das Abtreten
[...] dieser Verantwortung an übernationale Organe wie die EU, da [...]
deren Politik darauf ausgerichtet
[...]
ist, das Großkapital auch im Fischereisektor weiter zu stärken, indem sie durch das Ausrangieren und Abwracken von Schiffen, durch Maßnahmen zugunsten der Aquakultur usw. gegen die kleinen und mittleren Fischereiunternehmen vorgeht.
europarl.europa.eu
Under no circumstances do we agree to the cession of
[...] this responsibility to supranational bodies such as the U, [...]
because its policy tends to further
[...]
strengthen big business in the fisheries sector also, striking small- and medium-sized fishing enterprises with withdrawals and the scrapping of vessels, measures in favour of aquaculture and so on.
europarl.europa.eu
Da die EBU in
[...] jedem Land mit mindestens einem Mitglied vertreten ist, das Sportprogramme anbietet und produziert, ist garantiert, daß praktisch alle Sportveranstaltungen von potentiell übernationalem Interesse abgedeckt und den übrigen Mitgliedern und damit den Fernsehzuschauern im gesamten Eurovisionsgebiet zur Verfügung gestellt werden.
eur-lex.europa.eu
Since in each country there is at least one EBU member providing and producing sports programmes, it can be taken for granted that essentially all events that are of potential interest beyond national boundaries will be covered and will be available to the members and their television viewers through the Eurovision area.
eur-lex.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.