Dictionary German-English

See also:

External sources (not reviewed)

An die Leute die da draen gelauert haben, vor diesen [...]
Untieren zurück geschreckt haben: Ich kann mich nur entschuldigen
[...]
und euch dazu ermutigen, es trotzdem zu versuchen, das ist nicht die Umgebung die ich in dem Projekt haben möchte.
producingoss.com
For the people who have been lurking out there, scared [...]
away from participating by the gargoyles: I can only apologise and
[...]
encourage you to try anyway, this is not the way I want the environment in the project to be.
producingoss.com
Dort geht es
[...] nicht um harmlose internationale Wirtschaftsinteressen; wie die Geier wird auf die Aufteilung der unermeßlichen Naturreichtümer in diesem Gebiet Afrikas gelauert.
europarl.europa.eu
International economic interests are far from innocent parties, hovering like vultures ready to share out the vast natural wealth hidden in that part of Africa.
europarl.europa.eu
Es gab Spitzel, die überall gelauert haben, sogar nachts unter den mit durchlässigen Böden auf Stelzen gebauten Häusern und die dann behaupteten, dass etwas gegen das Regime [...]
gesagt worden sei.
afc.at
And there were spies everywhere, even hiding beneath the floors of the raised houses at night - informants who claimed that they had heard something said against the regime.
afc.at
SFltl bei Tonne 55A gelauert aber keine Gegner [...]
gesichtet.
s-boot.net
SFltl hard lurked at buoy 55A but not [...]
sighted any enemy.
s-boot.net
Die schwarzweißen Flügel aufgeplustert, den Kopf in Kampfeshaltung - es scheint, als habe der Strauß auf diesen Besuch gelauert.
bayer.de
His black-and-white wing feathers are lifted, his head raised to show dominance - it looks for all the world as if the ostrich had been waiting for Potgieter to arrive.
bayer.de
Zeitgleich katapultiert Sebastian
[...] [...] nach oben, um vor dem kamelfressenden Monster, dass da offensichtlich den ganzen Tag hinter den Bäumen gelauert hat, das Weite zu suchen.
denis-katzer.de
At the same time Sebastian catapults upwards away from the camel eating monster that must have been hiding behind the trees the whole day.
denis-katzer.de
Dieser Parasit hatte vermutlich in
[...] dem Gebirgsbach gelauert, wo wir zuvor unser [...]
Bad genommen hatten.
exo-terra.com
This parasite was probably waiting for a
[...] victim in the mountain stream where we had bathed [...]
earlier.
exo-terra.com
Irgendwie hatte man die ganze Zeit auf Shovel-Head.com gelauert, ob bzw. wann den der P.E.-Sunday am Möhnesee gepostet wird.
shovel-head.de
Somehow we all have checked out the board at Shovel-Head.com long before to see when the date will be sceduled, finally.
shovel-head.de
Wie viele Male habe ich auf Schnappschüsse gelauert, stundenlang fotografiert und im Ergebnis hatte ich nur ein paar anständige Fotos.
gingertaffy.com
I've been on the watch to take nice pictures so many times, tried taking pictures for hours ending up with just a couple of slightly decent ones.
gingertaffy.com
Nachdem sie
[...] jahrelang in ihrem Hort gelauert und brave Abenteurer [...]
bekämpft hatte, die von weit her angereist waren, wurde
[...]
Onyxia jetzt wiedergeboren - und sie ist stärker und mächtiger als je zuvor!
wow-europe.com
After years of lurking in her lair, battling [...]
brave adventurers who travelled from afar, Onyxia has been reborn -- and she's stronger than ever before.
wow-europe.com
Am Ende holte sich der BMW M3 GT2 (Fahrzeugnummer 25), der seit dem Start
[...] auf eine Chance gelauert hatte, den Gesamtsieg.
eu.gran-turismo.com
In the end, the BMW M3 GT2
[...] (car number 25), that had been eyeing [...]
for a chance since the very start, swept away the overall win.
eu.gran-turismo.com
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.