Dictionary German-English

Lauten noun, plural

lutes pl

External sources (not reviewed)

Wie immer das Ergebnis des
[...] Rückstellungsverfahrens gelautet haben mag, für [...]
die Stadt Wien war der daraus resultierende wirtschaftliche
[...]
Nachteil - entweder der Verlust der Eigentümerstellung oder die nochmalige Zahlung eines Geldbetrags - jedenfalls verkraftbar.
de.nationalfonds.org
Whatever the result of the
[...] restitution proceedings may have been, the resulting [...]
economic disadvantage for the City of Vienna
[...]
- either the loss of the ownership title or the payment of another amount of money - was in any case able to be absorbed by the City of Vienna.
de.nationalfonds.org
Der Beratende Ausschuß habe zur Kenntnis genommen, daß eine
[...]
der Anregungen auf der Konferenz für eine
[...] "Folgemaßnahme" gelautet habe, daß die [...]
fünf Organisationen ein Projekt in einer
[...]
Gruppe von Musterländern einleiten könnten mit dem Ziel, ein befähigendes Umfeld für die Förderung der Pflanzenzüchtung und die Erzeugung und den Vertrieb von Saatgut von hoher Qualität zum Nutzen der Landwirte zu schaffen.
upov.org
The Consultative Committee noted that
[...]
one of the suggestions at the Conference for
[...] a "follow-up" action had been for the [...]
five organizations to initiate a project
[...]
in a group of model countries with a view to developing an enabling environment to encourage plant breeding and the production and distribution of high quality seed for the benefit of farmers.
upov.org
Trotz der
[...] anfallenden Swap-Kosten war der Vorteil für das Projekt immer noch höher, als wenn das Darlehen auf die Landeswährung gelautet hätte.
bei.org
Despite swap costs incurred, the benefit to the project was still greater than had the loan been denominated in local currency.
bei.org
Da habe ich gedacht, das kann ich lösen», sagt Vogt und
[...]
betont, dass er den Posten nicht angetreten hätte, wenn die Diagnose «Schlechte Produkte,
[...] gut geführte Firma» gelautet hätte.
pwc.ch
I thought that was something I could solve," says Vogt,
[...]
emphasising that he would not have taken up the position if
[...] the diagnosis had been "poor products, [...]
wellmanaged company".
pwc.ch
Die finanziellen Turbulenzen vom Mai und Juni 2006, die zu einer empfindlichen Abwertung der türkischen Lira führten, aber auch deutlich gedämpfte Erwartungen und international
[...]
steigende Rohstoffpreise trieben die VPI-Inflation zum Jahresende auf 9,7 %,
[...] während das Jahresendziel auf 5 % gelautet hatte.
bankaustria.at
The financial turmoil during May-June 2006, which resulted in a considerable depreciation of the YTL, a marked worsening in expectations and a rise in
[...]
international commodity prices pushed CPI inflation to 9.65 % at year end,
[...] while the year-end target had been set at 5 %.
bankaustria.at
Obe wollte
[...] wissen, warum Asbestfasern im Experiment benutzt worden seien und wie die zugrunde liegende Arbeitshypothese gelautet habe.
fgf.de
Obe wanted to know why asbestos fibres were used in the experiment and what the underlying hypothesis of the study was.
fgf.de
Der Schlusssatz des Vergleiches habe gelautet
de.nationalfonds.org
The final sentence of the settlement had read as follows
de.nationalfonds.org
Die Bewertung durch seinen
[...] Dienstvorgesetzten habe gelautet: Angesichts der [...]
Art der Aufgaben von Herrn (&) und seines hohen
[...]
Leistungsniveaus empfehle ich nachdrücklich, ihm insgesamt drei Beförderungspunkte zuzuteilen.
ombudsman.europa.eu
His manager's
[...] appraisal was the following: "Given the [...]
nature of [his] tasks and the high standard of his performance, I
[...]
strongly recommend awarding to him a total of three promotion points.
ombudsman.europa.eu
Diese Konzession enthält nämlich zahlreiche Artikel, die genau gleich gelautet hätten, wenn Bioscope keinerlei pädagogische oder erzieherische Aufgabe hätte, so dass nicht behauptet werden kann, dass sie eine gemeinwirtschaftliche [...]
Verpflichtung definieren.
eur-lex.europa.eu
For, the concession contains many articles which would have been entirely identical if Bioscope had not had any pedagogical or educational vocation whatsoever and which cannot therefore be said to define a public-service task.
eur-lex.europa.eu
Seine abschließenden Bemerkungen - wenn ihm nicht das Wort entzogen worden
[...] wäre - hätten gelautet, dass die EU [...]
zu transkaspischen Pipelines nach Zentralasien
[...]
ermutigt werden sollte - und tatsächlich sollten auch die Kommission und der Rat diese finanzieren -, um die Gefahr zu verringern, von einer einzigen Quelle abhängig zu sein, sodass wir nicht der außenpolitischen Ziele eines unserer Nachbarn zum Opfer fallen.
europarl.europa.eu
His concluding remarks, had he not been cut
[...] off, were to the effect that the EU should [...]
be encouraged - and indeed the Commission
[...]
and Council should finance - trans-Caspian pipelines to Central Asia in order to reduce the danger of being reliant on a monopoly source, so that we are able to avoid possibly falling prey to the foreign policy objectives of one of our neighbours.
europarl.europa.eu
Man hat den Eindruck,
[...] daß seinerzeit alles so verlief, als habe die Devise faktisch gelautet: " Laßt uns keine Wellen schlagen" .
europarl.europa.eu
We have the impression that, at the time, everything happened as if the watchword were 'don't make waves' .
europarl.europa.eu
Wir begrüßen die Tatsache, daß alle politischen Kräfte die Ergebnisse akzeptiert haben, aber angenommen, das Ergebnis der Wahlen hätte anders gelautet, und die Demokratische Partei hätte gewonnen anstatt der Sozialistischen Partei, wie sähe dann die heutige Reaktion der unterlegenen Partei aus?
europarl.europa.eu
We welcome the fact that all of the political forces accepted the outcome, but it is also true that, had the election result been different, had it been the democratic party and not the socialist party that had won, then the attitude of the defeated party might well have been different.
europarl.europa.eu
Die ursprüngliche Konzeption hatte gelautet, Väter als Zielgruppe anzusprechen, die mit ihren [...]
Kindern in Fußballvereinen aktiv waren.
euronetprev.org
The original concept had envisaged that the target group principally addressed would be fathers who [...]
were actively involved
[...]
with their children in sport clubs.
euronetprev.org
Mit Hilfe
[...] dieser Inschriften wies er nach, daß der Name der Stadt Astra gelautet haben mußte.
goturkey.com
From these inscriptions, it has been learned that the name of the city was Astra.
goturkey.com
es bedeutet, daß das, was wir den einen einfügen, helfen Sie,
[...] auszudrücken, dafür wird gelautet werden, künstliche [...]
Stimmen, wenn sich he/she vermehren wird.
lowedigital.com
it means that what we write in the one help voice, it will be read for
[...] artificial voices when he/she will reproduce.
lowedigital.com
Auch hier wurde vermutet, dass der ursprüngliche Name Neferu-Ra gelautet haben könnte.
maat-ka-ra.de
Therefore, it was also suggested that the original name had been that of Neferu-Ra.
maat-ka-ra.de
so hatte das Motto beim Entwurf des ersten Freestylers gelautet.
tudm.biz
that had been the motto when designing the first Freestyler.
tudm.biz
Wenn die Aufgabe gelautet hätte "packe [...]
die Prinzipien von 1830 in ein extrem einfaches und flüssiges Spiel, das nicht länger
[...]
als 1 1/2 Stunden dauert und dennoch anspruchsvoll ist", dann wäre es Wallace mit "Steel Driver" gelungen.
westpark-gamers.de
If the task would have been "Create [...]
a game that includes all the principles of 1830 but plays fluidly and under 1 1/2 hours
[...]
with lots of depth" then Wallace would have reached this goal with flying colours.
westpark-gamers.de
Eine dieser Forderungen hat zB. gelautet: die Ausgaben für Forschung und Entwicklung hören Sie bitte nicht nur auf drei Prozent des Bruttonationalproduktes, sondern sogar auf fünf Prozent anzuheben; sicher eine sehr, sehr kühne, vielleicht utopische Zielsetzung, um in Europa tatsächlich eine Wissensgesellschaft aufzubauen.
europarl.europa.eu
One of these demands and to this I ask you to pay close attention was for an increase in expenditure on research and development of not merely three per cent of gross national product, but to five per cent of it; a very bold target indeed, but one that is well worth striving for if we are to make Europe a knowledge-based society.
europarl.europa.eu
könnte die Losung gelautet haben.
bosch.com
could have been the motto.
bosch.com
Und auch wenn die letzten Worte des alten
[...] Goethe anders gelautet haben mögen als [...]
der so treffend kolportierte Wunsch nach
[...]
mehr Licht" - zumindest sind sie gut erfunden und ein wahrer Ausspruch.
serien.com
And even if Goethe on
[...] his deathbed may not have called at the [...]
very end for "more light" - the idea seems appropriate and very true.
serien.com
Aus dem von Tertullian mitgeteilten und von Tertullian auf recht künstliche Weise und in der Sache letztlich gar nicht beantworteten Einwand: [Deus] non reaedificabat quae destruxit, hört man
[...]
noch ungefähr heraus, wie das Argument, für das sich die Marcioniten offenbar auf
[...] Paulus beriefen, gelautet haben könnte.
hermann-detering.de
From the objection [Deus] non reaedificabat quae destruxit (mentioned by Tertullian and answered by him in a very articial way -or actually, as regards content, not
[...]
answered at all), we get some idea what
[...] the argument might have been, which obviously [...]
the Marcionites found supported by Paul.
hermann-detering.de
Der Auftrag an die Architekten hatte gelautet, ein hoch flexibles Ateliergebäude für Künstler zu [...]
entwickeln.
detail.de
The assignment for the architects was to develop a highly flexible building of artists' studios.
detail.de
1Der Glanz, den seine Augen bei dem Wort "Hausordnung" bekamen, ließ mich spontan überlegen, ob in "Erste Hausordnung 1 Vers 1" auch die Gründung des Unternehmens beschrieben wird... "Dritte Hausordnung 26 Vers 2" hätte dann gelautet: "Ihr sollt meine Feste halten und Ehrfurcht haben vor meinem Heiligtum.
shadowtec.de
shadowtec.de
1The glimmering in his eyes at the mention of "rules of the house", led me to the thought if in "First rule of the house 1, verse 1" you can also find described the founding of the company.... "Third rule of the house 26 verse 2" would have been "Thou shalt hold my feasts and show decency in front of my holiness.
shadowtec.de
shadowtec.de
So hatte der Name jener Rebellin gelautet, die den Römern damals ein paar empfindliche Niederlagen beigebrachte hatte.
against-rome.com
against-rome.com
That had been the name of the rebel who had inflicted a few severe defeats against the Romans in her time.
against-rome.com
against-rome.com
Finnischer Elektronikkonzern sponsort
[...]
deutsche Bahnlinie" - so oder ähnlich haben
[...] die Schlagzeilen gelautet, als sich das [...]
finnische Unternehmen NOKIA nach Übernahme
[...]
der Firma Graetz im Jahr 1994 entschloß, den Personenverkehr auf der am Bochumer Werk vorbeiführenden Bahnlinie zu beleben.
trainpics.de
Finnish elektronic firm sponsors german railway-line" - like
[...] this the headlines must have read, when [...]
NOKIA, after taking over the the German company
[...]
Graetz in 1994, decided to bring more life to the railway-line that passed their Bochum works.
trainpics.de
Es ist sehr gut möglich, dass der Beschluss anders gelautet hätte, wären wir auf dem heutigen Wissensstand [...]
gewesen.
europarl.europa.eu
It is very possible that the decision would have been otherwise if we had known what we know today.
europarl.europa.eu
Zehn Jahre später hätte das Geheimrezept wohl
[...] «get into ceramics» gelautet.
green-teg.com
Ten years later the secret recipe
[...] would have been "get into ceramics.
green-teg.com
Allerdings haben sie dabei versucht, den Text so wiederzugeben, wie er ihrer Ansicht nach die originale Form der  Hatschepsut gelautet hatte - obwohl in dieser und allen anderen Beischriften der Südwand der König männlich ist und alle Kartuschen von Maat-ka-Ra (Hatschepsut) [...] [...]
von Men-maat-Ra (Sethi I.) usurpiert worden waren.
maat-ka-ra.de
However, they have tried to give what they believed was the original version of Hatshepsut - although in this and all other scenes on the south wall the royal figure is male and all cartouches of Maat-ka-Ra (Hatshepsut) have been usurped by Men-maat-Ra (Sethi I)
maat-ka-ra.de
Seyyed Hossein Nasr, der Verfasser der Einführung (195-198) und Übersetzer der Einleitung Avicennas zu seinem Mantiq al-mashriqiyyin (The Logic of the Orientals) (268-270) ist vehementer
[...] [...] Verfechter der Vorstellung, Avicenna habe in seiner bis auf Fragmente (wozu der hier übersetzte Text zählt) verlorenen Schrift, deren Titel möglicherweise al-Hikma al-mashriqiyya (Die »östliche« oder »orientalische« Philosophie) gelautet hat, eine von seinen übrigen erhaltenen Schriften grundsätzlich abweichende Philosophie vertreten, die eine Vorstufe der später von Shihâb al-Dîn al-Suhrawardî (hingerichtet 587/1191) ausformulierten Illuminationslehre [...]
(Hikmat al-ishrâq) darstelle.
lit.polylog.org
Seyyed Hossein Nasr, the author of the introduction (195-198) and the translator of Avicenna's preface to his Mantiq al-mashriqiyyin (The Logic of Orientals) (268-270) is a vehement defender of the idea that Avicenna's text, which was possibly titled al-Hikma al-mashriqiyya (»Eastern« or »Oriental« Philosophy) and which, with the exceptions of some fragments, was lost, represented a philosophy that deviated fundamentally from his other writing.
lit.polylog.org
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.