Dictionary German-English

Umgestalten noun, neuter

© Linguee Dictionary, 2024

External sources (not reviewed)

Die Kommission vertritt jedoch den Standpunkt, dass diese Verträge in der Simulation nicht berücksichtigt werden müssen, denn wären die PPA nach der grundlegenden Hypothese des alternativen Szenarios am 1. Mai 2004 oder noch früher erloschen, dann hätten alle Erzeuger - angesichts des
[...]
erheblichen Anteils der im Rahmen der PPA gebuchten, installierten Kapazität - ihre
[...] Geschäftsstrategie umgestalten müssen.
eur-lex.europa.eu
However, the Commission takes the view that such contracts should not be taken into account for the purpose of the simulation because the termination of the PPAs at 1 May 2004 or before, which is the basic assumption of the counterfactual scenario,
[...]
would have necessarily modified the
[...] commercial strategies of all generators given [...]
the large proportion of installed capacities reserved under the PPAs.
eur-lex.europa.eu
Das reduzierte Design folgt einer
[...]
universellen Baukasten-Logik, die der
[...] Redaktion das schnelle Umgestalten einzelner Elemente [...]
oder ganzer Seiten erlaubt, und lässt
[...]
völlig neue, großflächige Werbeformen zu.
static.tomorrow-focus.de
The reduced design is based on a universal modular
[...]
approach that allows the editorial board
[...] to quickly change the layout of individual [...]
elements or whole pages as well as making
[...]
it possible to introduce a range of new, large-format advertisements.
static.tomorrow-focus.de
Wenn Sie
[...] Ihre Webseiten umgestalten oder die SMS Anwendung [...]
verändern, können Sie dies in Ruhe auf einem der beiden SMS Server
[...]
tun, während Ihre Kunden den anderen SMS Server für den Live-Betrieb nutzen.
stefanfrings.de
If you plan to modify your websites or reconfigure a [...]
SMS server, you can do this on one SMS Server while the other continues
[...]
working for the "live" traffic.
stefanfrings.de
Die Änderungen, die unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften
[...] immer schneller umgestalten, dürften die Gefährdung [...]
noch verschärfen und die Risiken
[...]
der sozialen Ausgrenzung noch verstärken, wovon insbesondere diejenigen betroffen sind, die sich nicht die Kompetenzen angeeignet haben, die für eine erfolgreiche Ausübung der innovations- und wissensbasierten Tätigkeiten erforderlich sind, wie auch diejenigen, die sich aus verschiedenen Gründen nicht am Erwerbsleben beteiligen.
eur-lex.europa.eu
The ever-accelerating changes which reshape our economies and [...]
societies are likely to exacerbate vulnerability and increase
[...]
the risks of social exclusion, affecting in particular those who have not acquired the skills necessary to succeed in the innovation and knowledge-based activities as well as those who are for various reasons not participating in the labour market.
eur-lex.europa.eu
Anordnung umgestalten: Zeigen Sie auf einen Hauptast, drücken und halten Sie die linke Maustaste und ziehen Sie den Hauptast an dessen neue Position (an der sich kein [...] [...]
anderes Objekt befinden darf).
docs.eminec.com
Modify layout: Point to a main branch, press and hold the left mouse button and drag the main branch to its new location (where there must not be any other object).
docs.eminec.com
Natürlich ist nicht alles gut, was in anderen Kulturen an Werten da ist, genauso wie bei uns, aber wir würden der Situation und den Menschen nur helfen, wenn wir ihnen die Möglichkeit geben, der
[...]
Werte bewusst zu werden, sodass sie diese
[...] bewusst selber umgestalten können, denn [...]
dann geschieht kreation statt abtöten, nur
[...]
dann kann etwas gemäß ihrer Situation neu entstehen, was bestimmt nicht das ist, was wir uns kreiert haben.
farafina.eu
Naturally not everything is good, which is there in other cultures as values, exactly the same as with ours, but we would help the situation and humans only, if we give them the
[...]
possibility to become conscious of the
[...] values, so that they can transform these consciously, [...]
because only then creation happens
[...]
instead of killing off, only then can something develop in accordance with their situation, which is probably not that, which we created for ourselves.
farafina.eu
Dreimal Heilig ist Unser Name, folgt keiner Philosophie, die sich auf den menschlichen Verstand gründet, denn dann wird sich die Schlange bei euch einnisten; kommt statt dessen zu Uns und erlangt
[...]
die Gaben des Geistes, der eure Seelen
[...] in Unseren Himmel umgestalten kann. Bittet Uns von [...]
Herzen, und ihr werdet erhalten,
[...]
anerkennt Uns in Unserer Dreifaltigen Heiligkeit, und dann werdet ihr "Unser Kind, Unser Eigen" genannt, denn Wir werden ein lebendiges Bild Unserer Heiligkeit aus eurer Seele machen, ein sichtbares Abbild des Unsichtbaren, einen Anziehungpunkt für all das Heilige, das euch zu eurer Rettung verkündet wurde seit Anbeginn der Zeit.
tlig.org
My sons, My daughters, come to Us in your silence to obtain the gifts We can offer you; thrice holy is Our Name; do not follow a philosophy based on man's mind, for the viper will nest in you; come
[...]
to Us instead and obtain the Gifts
[...] of the Spirit, who can transfigure your soul into [...]
Our Heaven; ask Us from your heart
[...]
and you shall obtain; acknowledge Us in Our Trinitarian Holiness and you shall be called "Our child, Our Own", for We shall make out of your soul a living portrait of Our Holiness, a visible image of the Invisible, an attraction to all the sacred things that have been declared to you for your salvation from the beginning of Time
tlig.org
Die Leitlinien für die Reform der Personalpolitik und -verwaltung gliedern sich in drei Schwerpunkte: Erstens wollen wir das für einen unabhängigen und höchsten Ansprüchen genügenden öffentlichen Dienst der Union erforderliche Gehalts- und Pensionsniveau gewährleisten; zweitens wollen wir die Arbeitsbedingungen so umgestalten, dass unser Personal seine Fähigkeiten optimal nutzen und sich beruflich weiterbilden kann und dass seine Rechte anerkannt werden, mit dem Ziel, die Befriedigung beruflicher Ansprüche mit den Erfordernissen des Privatlebens in Einklang zu bringen; und drittens schließlich wollen wir eine modernere Laufbahnstruktur schaffen, um unseren Beschäftigten die Anpassung an die neuen Aufgaben zu ermöglichen, wobei wir die [...] [...]
im Laufe der Jahre entstandenen Verkrustungen aufbrechen und das Verantwortungsbewusstsein sowie die Leistungen auf allen Ebenen verstärken wollen.
europarl.europa.eu
There are three points on which the guidelines for the reform of personnel policy and management are based: firstly, we intend to guarantee the pay and pension levels necessary for an independent, high-level European civil service; secondly, we want to improve working conditions to enable our staff to work to the best of their abilities, progressing professionally and having their rights recognised, with the aim of ensuring the right balance between job satisfaction and private commitments; thirdly and lastly, we want to introduce a more modern career structure to allow our staff to adapt to new tasks, removing the rigidities which have become established over the years and increasing responsibility and rewarding merit at all levels.
europarl.europa.eu
Sie können die
[...] Kategoriehierarchie einfach umgestalten, indem Sie eine [...]
Kategorie anklicken und diese auf eine andere Kategorie ziehen.
downloads.canto.com
You can easily change the category hierarchies [...]
by clicking a category and dragging it on top of another category.
downloads.canto.com
Ein denkendes Erkennen des Übersinnlichen ohne
[...]
dieses gleichzeitige Überwinden,
[...] Hervorholen, Finden, Umgestalten, Befreien eines [...]
Teiles der Kräfte, die im Unterbewußten,
[...]
Untersinnlichen triebhaftig wirken und den Menschen instinktiv bestimmen, wird immer im nächsten Augenblick wieder ihre ganze Kraft verlieren oder zum bloß Hypothetischen heruntersinken.
joergensmit.org
Any thoughtful perception of the supersensible without, at
[...]
the same time; the overcoming, bringing
[...] out, finding, transforming, and freeing [...]
of a part of the forces which works in the
[...]
subconscious, material instinct, which controls the human instinctively, will always loose its force and rapidly fall back into a purely hypothetical task.
joergensmit.org
Das Institut wird dem Versehen der globalen Outsourcinggemeinschaft mit den Informationen, die eingeweiht er in hohem Grade produktive Outsourcing-Verhältnisse und -programme errichten muß und konzentriert
[...]
auf die Treiber, die fortwährend die
[...] Industrielandschaft umgestalten und analysieren, wie [...]
sie Mitgliedsorganisationen und den
[...]
Erfolg ihrer Outsourcingstrategien auswirken.
virtualenterprise.it
The Institute is dedicated to providing the global outsourcing community with the information it needs to build highly productive outsourcing relationships and programs,
[...]
focusing on the drivers that are
[...] continually reshaping the industry landscape and analyzing [...]
how they impact member organizations
[...]
and the success of their outsourcing strategies.
virtualenterprise.it
Unter Entlandungsmaßnahmen können
[...] [...] völlig unterschiedliche Maßnahmen verstanden werden, das heißt es beginnt mit dem Ausspülen von Kies aus einem Flussbett und kann mit einem Umgestalten des Gewässers enden.
alpine-space.org
The term desedimentation measures may cover completely diverging measures, starting from the washing of gravel from the riverbed to the transformation of a water body.
alpine-space.org
Die Lizenznehmer und die Berechtigten Nutzer dürfen den Lizenzgegenstand ganz oder in Teilen, außer dies ist zur vertragsgemäßen Nutzung erforderlich, nicht ver- oder bearbeiten oder anderweitig umgestalten.
degruyter.com
The Licensee and the Approved Users may not process, operate on or in any other way alter the subject of the Licence unless this is necessary for the subject to be used in accordance with these contractual conditions.
degruyter.com
Allerdings wird von den Lehrkräften erwartet, dass sie die Materialien ihren Fähigkeiten und ihrem
[...] methodischen Ansatz gemäß umgestalten.
lbas.lv
However, it is expected that
[...] trainers will reshape materials [...]
before training according to their skills and methodological approach used.
lbas.lv
Im vorliegenden Fall geht es jedoch um die Verwirklichung eines Projekts, das die Strukturen unserer Gesellschaft nicht nur verändern, sondern grundlegend umgestalten wird, und aus diesem Grunde sollten wir jeden Schritt reiflich überlegen und kritisch prüfen, und auch die Bürger und ihre Organisationen und Verbände müssen so weit wie möglich in die Ausarbeitung der endgültigen Programme [...]
einbezogen werden.
europarl.europa.eu
Nevertheless, in this particular case we are talking about the working out of a plan which proposes not simply to bring about changes, but to reorganize the structures of our society and for that reason we need the greatest possible circumspection and critical stance and the widest possible participation of citizens and their representative voices in the shaping of the final programmes.
europarl.europa.eu
Bikram Yoga ist für
[...] seine Fähigkeit zum Umgestalten Ihres Körpers von [...]
der Stärke Verbesserung, vom Gewichtverlust, vom Ton
[...]
und von der Flexibilität berühmt; Sein in einem fokussierten, betonen-verringerten Geisteszustand ermöglicht Ihnen, effektiv zu trainieren und handhabt besser Ihren Nahrungsmittelverpauch durch besseres Bewusstsein von, was Ihr Körper erfordert und benötigt.
powerofyoga.co.uk
Bikram Yoga is renowned
[...] for its ability to reshaping your body from strength [...]
improvement, weight loss, tone and flexibility;
[...]
being in a focused, stress-reduced mental state will enable you to exercise more effectively, and better manage your food consumption through better awareness of what your body requires and needs.
powerofyoga.co.uk
Unser Zeitalter ist eine neue historische Epoche,
[...] [...] in der die früher ausgebeuteten und unterdrückten Volksmassen als Herren der Geschichte auftraten, die Welt gemäß ihrem Willen und ihren Bedürfnissen umgestalten und ihr eigenes Schicksal selbstständig und schöpferisch gestalten.
naenara.com.kp
Ours is a new historical era, when the masses, once exploited and oppressed, have become masters of history, transforming the world according to their will and requirements, and shaping their destiny independently and creatively.
naenara.com.kp
NIMMT die Informationen der IPCC ZUR KENNTNIS, wonach die Erreichung des 2-°C-Ziels voraussetzt, dass alle Industrieländer gemeinsam bis zum Jahr 2020 ihre Treibhausgasemissionen um Werte zwischen 25 und 40 % gegenüber 1990 durch nationale und internationale Anstrengungen
[...]
senken und ihre Wirtschaft in den
[...] kommenden Jahrzehnten umgestalten müssen, damit [...]
sie gemeinsam ihre Treibhausgasemissionen
[...]
bis zum Jahr 2050 um 80 bis 95 % gegenüber den Werten von 1990 senken können
europa.eu
NOTES the information provided by the IPCC, that keeping the 2°C objective within reach implies that developed countries should collectively reduce their greenhouse gas emissions by between 25 and 40 % by 2020 compared to 1990 levels, through domestic and international
[...]
efforts, and transform their economies over
[...] the coming decades in order collectively [...]
to reduce their greenhouse gas emissions
[...]
by 80 to 95 % by 2050 compared to 1990 levels.
europa.eu
Metamorphe Gesteine (gr. "metamorphóo" = umgestalten) bilden sich demnach durch die Veränderung des Mineralbestandes und des Gefüges aus allen [...]
Gesteinen.
advanced-mining.com
Accordingly, metamorphic rocks (greek. "metamorphóo" = restructure) are formed through the change of minerals and the structure of all rocks.
advanced-mining.com
Nachdem wir in vielen finanz- und politökonomischen Bereichen unsere kognitiven Grenzen
[...]
offensichtlich
[...] überschritten haben, werden umdenken und umgestalten unumgänglich - bei wirtschaftspolitischen [...]
Institutionen
[...]
und im Finanzsystem genauso wie in unserer Investment Research Publikation «Investorama».
lgt.com
Having clearly exceeded the limits of our
[...]
understanding in many areas of
[...] financial and political economy, rethinking and redesigning become essential [...]
- both for economic institutions
[...]
and the financial system as well as in our investment research publication "Investorama".
lgt.com
Und so zeigt sich das Neue bereits überall herandrängend - und wohl auch gerade in solchen gesellschaftlichen Phänomenen, die von Strauß und Sloterdijk so heftig beklagt werden, daß ersterer sich in den "hortus
[...]
amicorum" wie einst Nietzsche zurückziehen und letzterer die Menschheit durch die
[...] "Großzüchter" genetisch umgestalten möchte.
kreisbogen-der-metaphysik.de
And thus the new shows itself as emerging everywhere - and, at that, also precisely in such social phenomena that are so bitterly bewailed by Strauß and Sloterdijk, so that the former wants to retreat into the "hortus amicorum"
[...]
as once Nietzsche and that the latter wants to
[...] genetically re-shape humanity by means of large-scale [...]
genetic engineering.
kreisbogen-der-metaphysik.de
Diese Umgestaltung würde allmählich bewirkt werden, wie Er uns in den Botschaften sagt: Wenn Jesus uns lehrt, Seinem Geist zu erlauben, in uns frei zu walten, so daß Er unsere Seelen aus einer Wüste in einen Garten umgestaltet, so bedeutet dies, daß der Heilige Geist der Gnade uns - obwohl wir noch immer
[...]
dürr und geistlich trocken sind - in das, was Er
[...] einen Garten nennt, umgestalten kann und unsere [...]
Seelen so verschönert.
tlig.org
This transfiguration would be done gradually as He tells us in the messages: When Jesus teaches us to allow His Spirit to free in us so that He transfigure our souls from a desert into a garden, it means that although we are still
[...]
arid and spiritually dry, the Holy Spirit
[...] of Grace can transfigure us into what He [...]
calls a garden, thus embellishing our souls.
tlig.org
Sie könnten so schnell wie möglich Vorschläge ausarbeiten, wie man bereits bestehende Finanzierungsmechanismen umgestalten könnte, einschließlich des Aufbaus Clearinghouse-ähnlicher Instrumente, um das Investitionspotenzial für kleine erneuerbare Energieprojekte zu bewerten und um Wege zu finden, wie man Investitionshindernisse überwindet, einschließlich der Rolle der Elektrizitätsgesellschaften, [...] [...]
des Herausholens von Einsparungen bei Stromrechnungen, Preisgestaltung usw.
es-so.eu
They could develop proposals as soon as possible on how to rearrange existing financing mechanisms, including focused organisation of clearinghouse-type instruments, to review the investment potential in small-scale sustainable energy projects, and consider ways to overcome barriers to investment, including the role of energy companies, recovery of energy bill savings, pricing, etc.
es-so.eu
Dieser Schritt ist sehr wichtig, denn es handelt sich darum, sich vom Wort umgestalten zu lassen, um ein lebendiges Wort Christi zu werden, Wort Jesu selbst, sichtbar, Fleisch geworden in dem, er es mit Liebe aufnimmt.
ofm.org
This moment is very important, for it is a matter of allowing oneself to be transformed by the word in order to be a living word of Christ Himself, the very word of Jesus, made visible and made flesh in whoever receives it with love.
ofm.org
Ruft er mächtig, so erzeugt er eine geistige Macht, die alle traditionellen Teufel aufzehren und schließlich
[...]
aufgrund dessen sich in ein mächtiges
[...] geistiges Gescpf umgestalten kann, das den [...]
Entkommensweg aus dem Samsara in Nirwana
[...]
besetzt und dadurch ein Versucher aller Geschöpfe wird, die durch geistige Anstrengung dem Samsara entkommen möchten.
mahayana.cz
If he screams mightily, he creates a spiritual power that can
[...]
devour all traditional fiends, and
[...] later, on the basis of that, can transubstantiate [...]
itself into a powerful spiritual entity
[...]
that will "occupy" the escape route from samsaro to nirvana and thus will become a tempter of all beings that would like to escape from samsaro by spiritual means.
mahayana.cz
Melodyne bietet Ihnen für
[...] das kreative Umgestalten von Melodien [...]
oder Rhythmen zahlreiche interessante Möglichkeiten, die
[...]
wir im folgenden Abschnitt näher vorstellen wollen.
assets.celemony.com
Melodyne offers you numerous interesting possibilities for the
[...] creative editing and reshaping of melodies and [...]
rhythms.
assets.celemony.com
Damit sollen beim
[...] Flüchtlingsschutz insgesamt sechs sehr umfangreiche Artikel der Richtlinie, die zudem die bisherigen deutschen asylrechtlichen Konzepte überwiegend umgestalten, durch lediglich einen einzigen Absatz einer nationalen Norm umgesetzt werden.
proasyl.de
Thereby, in the case of refugee protection, a total of six very extensive articles of the directive, which moreover largely rewrite previous German asylum policy, are to be transposed merely into a single paragraph of national law.
proasyl.de
e) Wegen dieser
[...] Einseitigkeit hat die GFP viele kleine lokale Existenzen in der Fischerei zerstört, und zwar ausgerechnet jene, welche sich technisch am leichtesten nachhaltig umgestalten liessen und welche wegen ihrer lokalen Bindung am stärksten an dieser Nachhaltigkeit interessiert wären.
fair-fish.ch
e) Due to this partiality the present CFP has destroyed lots of livelihoods, namely just the small fisheries which are technically the easiest ones to be converted and which are - owing to their local anchoring - the most interested ones in the sustainability of their catch.
fair-fish.ch
Dabei geht es insbesondere um drei Fragen, nämlich darum, wie die Direktbeihilfen effektiver und
[...] [...] einfacher werden können, wie sich die ursprünglich für eine Gemeinschaft mit sechs Mitgliedstaaten angelegten Marktstützungsinstrumente für die Welt von heute sinnvoll umgestalten lassen und wie neue Herausforderungen vom Klimawandel über Biokraftstoffe und die Bewirtschaftung der Wasserressourcen bis hin zum Schutz der Artenvielfalt gemeistert [...]
werden können.
europa.eu
It will ask three main questions: how to make the direct aid system more effective and simpler; how to make market support instruments, originally conceived for a Community of Six, relevant in the world we live in now; and how to confront new challenges, from climate change, to biofuels, water management and the protection of biodiversity.
europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.