Dictionary German-English

See also:

External sources (not reviewed)

Der Notar und auch das Grundbuchamt können nicht zuverlässig wissen oder überprüfen, ob ein Grundstück dem Vorkaufsrecht unterliegt, etwa ob
[...]
es in einem Bebauungsplan liegt, ob es zur Nutzung für öffentliche Zwecke vorgesehen ist, ob
[...] es bebaut oder unbebaut ist.
notar-presse.de
notar-presse.de
Both the notary and also the land registry office cannot reliably know or check whether a real estate property is subject to a pre-emptive right, whether it is located
[...]
within a town-planning scheme, whether it is intended for use for public purposes, or whether it
[...] has buildings on it or not.
notar-presse.de
notar-presse.de
Es enthält keine Schätzung des Werts des Grundstücks in dem Zustand, in dem es von der
[...] Gemeinde verkauft wurde, d. h. unbebaut.
eur-lex.europa.eu
It does not give an estimate of the value of the land as sold by
[...] the municipality, i.e. undeveloped.
eur-lex.europa.eu
b) Bei Veräußerung einer im Privatvermögen stehenden
[...] Liegenschaft (bebaut oder unbebaut) innerhalb von 10 Jahren [...]
ab der entgeltlichen Anschaffung
[...]
(Spekulationsfrist) unterliegen die Einkünfte aus Spekulationsgeschäften (Spekulationsgewinn) beim Veräußerer der Einkommensbesteuerung.
spiegelfeld.eu
(b) In the case of a sale of a
[...]
property which is part of a private
[...] property (with or with no buildings) within 10 years [...]
of acquisition for consideration (speculation
[...]
period), the income from speculative transactions (speculative gains) is subject to payment of personal income tax by the seller.
spiegelfeld.eu
In diesem Zusammenhang werden aus dem EFRE Projekte zur Schaffung oder Modernisierung von Infrastrukturen kofinanziert, darunter auch von
[...]
Industrie- oder Gewerbegebieten, deren bereits erschlossene Grundstücke
[...] im allgemeinen unbebaut an Unternehmen [...]
verkauft werden.
eur-lex.europa.eu
In this connection the ERDF co-finances projects to set up or modernise
[...]
infrastructures, including industrial or small business areas whose developed plots are
[...] generally sold vacant to undertakings.
eur-lex.europa.eu
Zwischen dem Zentrum von Parzanica und dem Vorort von Acquaiolo sieht
[...]
man verbreitete Terrasierungen, die
[...] meinsten sind heute unbebaut und kennzeichnen [...]
auch hier eine lange Pflege der Orten
[...]
und einen zähen Anbau des Bodens.
bronzone.it
bronzone.it
Between the built-up area of Parzanica and the hamlet of Acquaiolo, you can meet widespread terraces, mostly
[...]
constituted by not cultivated areas, which
[...] countermark a long care and a tenacious [...]
cultivation of the grounds in these places as well.
bronzone.it
bronzone.it
Katastrophen in den letzten Jahren
[...] [...] sind zum Teil durch das Ignorieren dieser Erfahrung mit verschuldet (z. B. durch Bau von Häusern an Stellen, die bislang aufgrund hohen Lawinenrisikos absichtlich unbebaut geblieben waren).
lepidat.de
Catastrophes in recent years are partly caused by ignoring these experiences (e.g. construction of houses in areas that have never been used so far because of the high risk of avalanches).
lepidat.de
Wenn Sie eine der schönsten Gegenden Deutschlands besuchen möchten, in der
[...]
die Luft sauber und das Wasser
[...] kristallklar ist, die Seeufer unbebaut und die Wälder gesund [...]
sind, dann besuchen Sie uns!
campingplatz-am...ein-und-fein.de
If you like to visit one of the most beautiful areas of germany,
[...]
where the air is clean and the water is
[...] crystal clear with undeveloped lakeshores and the [...]
forests are healthy, then come and visit us!
campingplatz-am...ein-und-fein.de
Im Unterschied zu anderen Grundstücken im Todesstreifen, wo es Rückgabeansprüche gab und wirtschaftliche Interessen des Bundes zu Verkäufen und Privatisierungen führten, war der Wandel "vom
[...]
Grenzraum zum Freiraum" (Gustav Lange) in diesem Bereich möglich, weil
[...] das Gelände auch vor der Mauerzeit unbebaut war.
berlin.de
While other lots located in what was once the "no man's land" were subject to restitution claims or were sold or privatized in line with federal economic interests, changing this "border
[...]
space into free space" (Gustav Lange) was possible
[...] because the land here was undeveloped even before the [...]
Wall was built.
berlin.de
Ein weiteres Beispiel für gelungenes
[...] [...] Wachstum mit Hilfe der CTL Group ist ein Industriegelände, auf dem zwei gewerbliche Lagerhallen standen und der Rest des Grundstücks unbebaut war.
coloniatreuhand.com
Another example of a CTL Group growth story is an industrial property that included two industrial warehouse buildings with some excess land.
coloniatreuhand.com
Damit wird in Zukunft der gesamte Strandabschnitt, der von der Straße und der Eisenbahnlinie
[...] begrenzt wurde, unbebaut bleiben.
hilfe-fuer-sued...st-sri-lanka.de
That means that the whole part of the beach localised between the road and the
[...] railroad will remain untilled.
hilfe-fuer-sued...st-sri-lanka.de
Für Deutschland erörtert Thomas Zell in seiner Diplomarbeit (2007) zum Thema einen Anteil
[...]
von 1,2 % der Gesamtfläche, die technisch nutzbar und
[...] auch verfügbar (d. h. unbebaut, kein Wasserschutzgebiet [...]
etc.) ist.
alpine.at
In his 2007 thesis, Thomas Zell argues that 1.2% of
[...]
Germany's total surface area is technically useable
[...] and available (i.e. undeveloped, not a water-protection [...]
area and so on).
alpine.at
Im Bilanzposten Sachanlagen sind ererbte
[...] Grundstücke (bebaut und unbebaut) enthalten, deren Wert [...]
sich durch die jährliche Abschreibung
[...]
um 11.251,00 Euro verringert hat.
dahw.de
The tangible fixed assets comprise inherited land
[...] (both developed and undeveloped) whose value has fallen [...]
by EUR 11,251.00 on account of annual depreciation.
dahw.de
Landungsboote können Armeen und
[...] Spione an jedem Küstenfeld (bebaut oder unbebaut) absetzen (= anlanden), sofern es ein [...]
Wiesen- oder ein Waldfeld ist (kein Bergfeld).
lal-das-strateg...-browsergame.de
Landing crafts can disembark armies and
[...]
spies on any coastal area
[...] (with or without a building), as long as this field is a plain or a wood (but not a [...]
mountain).
lal-das-strateg...-browsergame.de
Das zu Zeiten der Reichs-Limeskommission war das Areal des Kastells
[...] zum größten Teil noch unbebaut.
deutsche-limeskommission.de
At the time of the Reichs-Limeskommission, the area of the fort was for
[...] the most part still not built on.
deutsche-limeskommission.de
Rund um die Stadt ist ein Großteil der Landschaft noch
[...] naturbelassen und unbebaut, und es leben hier [...]
Hirsche, Kojoten, Klapperschlangen und sogar Pumas.
urban-max.com
There is still a
[...] lot of open and undeveloped land around town [...]
which is home to deer, coyotes, rattlesnakes, and even mountain lions.
urban-max.com
Die schmucke Finca liegt auf einer kleinen
[...]
Anhöhe in einer grünen Hügellandschaft hinter dem traumhaften Strand "Cala Guya",
[...] dessen Bucht nach wie vor unbebaut ist.
finca-luna-mallorca.de
The pretty finca is situated on a small hill in a green hilly countryside behind the incredible "Cala Guya"
[...] beach which by the way is an idle bay.
finca-luna-mallorca.com
38. schlägt vor, dass bei der Stadtplanung der Ausweitung der Grünflächen Beachtung geschenkt wird und dass bei der Ausdehnung von Städten und der
[...]
Anlage neuer Siedlungsgebiete ausreichend große
[...] Naturflächen unbebaut bleiben, damit [...]
die Städter eine Beziehung zur Natur entwickeln können
eur-lex.europa.eu
Suggests that urban planning should involve the provision of more green areas, and that, in the
[...]
processes of expansion and new development,
[...] enough natural areas be left for the public [...]
to be able to commune with nature
eur-lex.europa.eu
Im Bilanzposten Sachanlagen sind erworbene und
[...] ererbte Grundstücke (bebaut und unbebaut) enthalten, deren Wert sich [...]
durch die jährliche Abschreibung
[...]
um 18.460,22 Euro verringert hat, sowie um die Betriebs- und Geschäftsausstattung, die planmäßig abgeschrieben wurde.
dahw.de
The tangible fixed assets comprise acquired and
[...] inherited land (both developed and undeveloped) whose value [...]
has fallen by 18,460.22 Euros
[...]
on account of annual depreciation.
dahw.de
Dieses flache Land hat einen
[...] großen Teil des zur Verfügung stehenden Areals unbebaut gelassen und ist um so mehr in die Höhe gewachsen.
khin.de
This flat country left most of the available ground untouched and built the pavilion into the air.
khin.de
Außerdem sind Berechnungen in Geländen, die von der idealen Form (flach, unbewachsen, unbebaut) abweichen, sehr komplex und mit Unsicherheiten behaftet.
age-of-wind.de
Furthermore calculations for territories, which are different from the ideal form of terrain (flat, not grown over, unbuilt), are very complex and associated with uncertainties.
age-of-wind.de
Das infrage kommende Grundstück wurde von der von der Regierung nach Rücksprache mit der lokalen Bevölkerung ausgewählt, da es relativ unbewohnt ist und ein hohen Anteil (ca. 40 Prozent) unbebaut ist.
maitreyaproject.org
The proposed site was selected by the State Government after consultation with local people, specifically because it was relatively free of dwellings, and included a high percentage (approximately 40%) of unproductive land.
maitreyaproject.org
Das zur Veräußerung
[...] stehende Gelände ist unbebaut und zurzeit als provisorische [...]
Grünfläche angelegt.
liegenschaftsfonds.de
The site being
[...] offered for sale is unimproved and currently under grass.
liegenschaftsfonds.de
Die Hanglagen in ausgedehnten besiedelten Gebieten,
[...]
insbesondere wenn in den Talzonen
[...] Bebauung existiert, sollen unbebaut bleiben, da dort ein [...]
intensiver Kalt- und Frischlufttransport
[...]
stattfindet (aus energetischen Gründen ist eine Südhangbebauung allerdings erwünscht s.a. Kap.3).
staedtebauliche-klimafibel.de
Hillsides in extended built-up
[...] areas, should remain undeveloped, especially when [...]
development exists in valleys, since intensive
[...]
cold- and fresh-air transport occurs here (however, development on southern hillsides is desirable from an energy conservation perspective - see also Chapter 3).
staedtebauliche-klimafibel.de
Der eine Teil ist das
[...] zwischen der Verkehrsstraþe und der Eisenbahn Keszthely - Balatonszentgyörgy liegende unbebaute ca. 10 ha Gebiet, der andere Teil ist ebenfalls unbebaut, ein ca. 4,5 ha groþes Gebiet zwischen der Eisenbahn und dem Plattensee-Ufer.
exclusive-immo.it
exclusive-immo.it
One part is the unbuilt area of approx. 10 acres between the main road and the Keszthely-Balatonszentgyörgy railroad, the other part is the also unbuilt area of 4,5 acres between the railroad and the shore of the lake Balaton.
exclusive-immo.it
exclusive-immo.it
Der Krieg wird ausgelöst durch die Absicht Amphissas, die Ebene
[...] von Krisa, die unbebaut bleiben sollte, [...]
zu kultivieren.
delphic-games.com
The war is triggered off by Amphissa's intention to cultivate the plain of
[...] Krisa, which was to be left untilled.
delphic-games.com
So kann unter Ausbildung einer Vorgartenzone mit
[...]
Vorfahrt das Bauvolumen nahe an der Straße platziert werden, um den seeseitigen
[...] Gartenbereich großflächig unbebaut zu belassen.
thiele-architektur.de
In this manner, the building corpus including a front
[...]
garden and driveway can be arranged close to
[...] the street in order to preserve the [...]
back garden area towards the lake as large as possible.
thiele-architektur.de
Individuelle Flächen sowie individuelle
[...] Zusatzflächen werden unbebaut zur Verfügung [...]
gestellt.
permedicon.de
Individual areas, as well as individual
[...] additional areas, are provided without stand [...]
construction.
permedicon.com
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.