▾Dictionary German-English
Vorbedacht noun, masculine—
less common:
vorbedacht adjective—
deliberate adj
vorbedacht adverb—
deliberately adv
Examples:
mit Vorbedacht adv—
deliberately adv
· premeditatedly adv
See alternative translations
© Linguee Dictionary, 2024
▾External sources (not reviewed)
Konfusion, Vorbedacht, fehlende Information und [...]
Transparenz, Doppelmoral und Doppelzüngigkeit: Zuerst wird ihnen erlaubt
[...]
zu kommen und die Grenze zu stürmen, dann wird auf sie geschossen, sie werden verschleppt und in der Wüste ihrem Schicksal überlassen; wir wissen nicht, wohin sie gehen, und wir wissen nicht, wohin sie verbracht werden.
europarl.europa.eu
|
Confusion, premeditation, lack of information and [...]
transparency, double attitudes and double language: first they are allowed
[...]
to come and allowed to mount an assault on the border, then they shoot at them, displace them and abandon them to their fate in the desert; we do not know where they go and we do not know where they are taken.
europarl.europa.eu
|
Die meisten Vertreter stimmten darin überein, daß es möglich
[...]
sein sollte, einen Mitgliedstaat, der
[...]
wiederholt und mit Vorbedacht die Menschenrechte [...]
verletzt oder sich von der Demokratie
[...]
abkehrt, mit Sanktionen zu belegen, ... ohne daß dies jedoch zum Ausschluß dieses Mitgliedstaats führen könnte, weil dadurch die Unumkehrbarkeit der Mitgliedschaft unterminiert würde.
europarl.europa.eu
|
On the issue of a Member State
[...]
repeatedly and deliberately violating human [...]
rights, or ceasing to be democratic, most representatives
[...]
agreed that it should be possible to sanction such a State... without, however, going so far as to expel a Member State as this would undermine the irreversibility of membership.
europarl.europa.eu
|
Immer nur sollet ihr an einen Gott denken, Der
[...]
in Seiner Weisheit jedes, auch das
[...]
kleinste Geschehen vorbedacht hat und Dessen [...]
Liebe immer einen Zweck damit zu erreichen sucht.
duddeglobal.com
|
You are always only to think of a
[...]
God who, in his wisdom, has taken into [...]
account every event, also the smallest one, and
[...]
whose love always tries to achieve a purpose with it.
duddeglobal.com
|
Wir haben vorbedacht, dass die Zeit in einem einzelnen Fach zu kurz sein kann, um zeitlich aufwendige Unterrichtsmaterialien einzusetzen. Wir ermutigen verschiedene Lehrer dazu, [...]
[...]
zusammen zu arbeiten und 2-5 Unterrichtsstunden für das Spiel einzuräumen.
globalconflicts.eu
|
As the time available for some subjects might be too sparse to use it on this courseware, we encourage teachers across subjects to work together and use 2-5 classes on this. globalconflicts.eu
|
Ihr Bittgebet wird stattdessen zu einer Angelegenheit, die ihre Herzen
[...]
betrifft, machmal für sie selber und manchmal für alle Geschöpfe, so sie sprechen ihr
[...]
Bittgebet aus ohne Vorbedacht [fi ghaiba]. livingislam.org
|
Their supplication comes to be a matter concerning their hearts, sometimes for their own sake and
[...]
sometimes for the sake of all creatures, so they utter the prayer of supplication without
[...]
conscious premeditation [fi ghaiba]. livingislam.org
|
Auch wahrhaftig tierliebende Menschen können ihr Haustier verlieren aber wir möchten
[...]
verhindern diejenigen zu helfen die
[...]
absichtlich und mit Vorbedacht Tiere aussetzen [...]
(denken Sie nur daran was jeden Sommer
[...]
passiert!), Tiere missbrauchen oder diese gar als einfache Beute für widerrechtliche Tierkämpfe nutzen.
animalipersieritrovati.org
|
The accidental loss of a pet is something that may occur also to people who really love their animal but we want to avoid to help
[...]
you helping people who have premeditatedly
[...]
and purposely abandoned animals (think [...]
of what happens in summer time!) or who
[...]
mistreat them, or people who are even seeking easy prays for illegal animal combats.
animalipersieritrovati.org
|
Allen Stilarten
[...]
ist gemeinsam, daß vorbedachte Tänze in Übereinstimmung [...]
mit der Struktur der Musik getanzt werden.
heinerfischle.de
|
All styles
[...]
have in common that devised dances are danced [...]
in coincidence with the structure of the music.
heinerfischle.de
|
Mit Recht beurteilt man darum Handlungen im Affekt nicht als vorbedachte; denn der schuldige Teil ist hier nicht eigentlich der der im Affekte handelt, sondern der den Affekt hervorgerufen hat. vipassati.ch
|
Hence acts proceeding from anger are rightly judged not to be done of malice aforethought; for it is not the man who acts in anger but he who enraged him that starts the mischief. vipassati.ch
|
Es geht um eine vorbedachte Kommunikation einer den General Counsel in absehbarer [...]
Zeit spezifisch bedrängenden Frage (aus
[...]
Zeitgründen erfolgt hier keine Befragung)
drolshammer.net
|
This is a prepared contribution from each General Counsel on an issue likely to become [...]
of pressing concern in the foreseeable
[...]
future (because of timing constraints, there are no questions and answers)
drolshammer.net
|
Im Contra Dance tanzt eine Gruppe von Personen vorbedachte ineinander verwobene geometrische Abläufe in Übereinstimmung mit der Struktur [...]
der Musik.
heinerfischle.de
|
In Contra Dancing, a group of people dances devised interwoven geometrical movements in congruence with the structure of the music. heinerfischle.de
|
Noch gewichtiger ist allerdings ein Einwand von Uwe Wirth, der sagt: dass in dem Maße, in dem Hypertexte auf eine Struktur, bzw. auf eine interne Kohärenz
[...]
verzichten, die von einem
[...]
Autor/Autorenkollektiv vorbedacht ist, um sich ganz den clicklustigen Entscheidungen des Lesers zu öffnen, dass also ohne eine solche vorbedachte Struktur der [...]
Text letztlich beliebig, inhalts- und sinnlos wird.
netzliteratur.net
|
Even more important, however, is Uwe Wirth?s argument. He says that the degree to which hypertexts dispense with a structure
[...]
that is an internal coherence which was thought out by the author in order to be open
[...]
for the reader?s fondness for clicking, I repeat, that without such a deliberate structure the text in the end becomes optional, without content and sense. netzliteratur.net
|
Unsere Produkte sind
[...]
Ergebnis der vorbedachten Entwicklung, [...]
entsprechender Technologie, und der Wunsch nach dauerndem Fortschritt.
de.gorenjetiki.si
|
Our products are
[...]
made on the basis of prudent development [...]
and adequate technology combined with our wish to look ahead and make constant progress.
en.gorenjetiki.si
|
Der Mensch hat viele ihrer Probleme verursacht,
[...]
[...]
aber ironischerweise ist der Mensch auch der Grund dafür, warum sie auf vorbedachte Art und Weise aufsteigen möchte, um seine Existenz zu schützen. abundanthope.net
|
Man caused much of her problems, but ironically man is also the reason she is willing to ascend in a calculated manner to protect his existence. abundanthope.net
|
In bestimmter, vorbedachter, überprüfbarer [...]
Weise ist der so oft gewünschte Zusammenhang von Kunst und Leben dem Werk immanent.
martinvosswinkel.de
|
In a certain planned, verifiable way the [...]
cohesion so often desired between art and life is immanent to the work.
martinvosswinkel.de
|
Und es stimmt, dass man sich auf diesen Weg - der als seltsam" bezeichnet wird, da er nicht trendy" ist - nicht ohne Vorbedacht begibt, man muss von der gleichen Leidenschaft und Willenskraft wie Milena Hübschmannová beseelt sein. czech.cz
|
And it is true that this path considered to be "strange" - because it is "outside of trends" - one man does not embark on incontinently; it is necessary to be spurred on by the same passion and willpower as as was Milena Hübschmannová. czech.cz
|