External sources (not reviewed)

Åtgärder på europeisk nivå behövs också för att stödja gemenskapens politiska mål, t.ex. inom områdena jordbruk, skogsbruk, fiske, miljö, hälsa, telekommunikationer, säkerhet och transport, samt för att se till att Europa är en respekterad partner i det regionala och internationella samarbetet.
eur-lex.europa.eu
European level actions are also needed to support Community policy objectives, for example in the fields of agriculture, forestry, fisheries, environment, health, telecommunications, security, transport as well as ensuring that Europe is a respected partner in regional and international cooperation.
eur-lex.europa.eu
varje person ska ha rätt till tillgång till och deltagande i kulturlivet, rätt att sträva efter en utbildning och ett livslångt lärande, att utveckla sin kreativa potential samt välja och bli respekterad för sin identitet och sin kulturella bakgrund i hela dess mångfald av uttryck
eur-lex.europa.eu
everyone has the right to have access to cultural life and to participate in it, to aspire to education and lifelong learning, to develop his/her creative potential, to choose and have his/her cultural identity and affiliations respected in the variety of their different means of expression
eur-lex.europa.eu
   Europaparlamentet beklagar rapporterna om omänsklig behandling av rohingya-flyktingarna och vädjar till regeringen i Thailand, ett land som är en respekterad medlem av det internationella samfundet och känt för sin gästfrihet mot flyktingar, att vidta alla åtgärder som krävs för att se till att rohingya-personerna inte utsätts för livsfara och att de behandlas i enlighet med humanitära normer.
europarl.europa.eu
   Deplores reports of inhumane treatment inflicted on the Rohingya refugees and urges the Government of Thailand, as a respected member of the international community well-known for its hospitality towards refugees, to take all necessary measures to ensure that the lives of Rohingya people are not at risk and that they are treated in accordance with humanitarian standards
europarl.europa.eu
Han har således till premiärminister utnämnt Abel Goumba, en sedan länge känd och respekterad oppositonspolitiker.
eur-lex.europa.eu
He has appointed Abel Goumba, a widely respected and long-standing member of the opposition, to be prime minister.
eur-lex.europa.eu
J. Nasrin Sotoudeh, en människorättsadvokat som är mycket respekterad för sina insatser för att försvara ungdomar som har dömts till döden och samvetsfångar, anhölls den 4 september 2010, anklagad för ”propaganda mot staten” och ”konspiration och mötesverksamhet till skada för den nationella säkerheten”.
eur-lex.europa.eu
J. whereas Nasrin Sotoudeh, a human rights lawyer widely respected for her efforts on behalf of juveniles facing the death penalty and for her defence of prisoners of conscience, was arrested on 4 September 2010 on charges of ‘propaganda against the state’ and ‘collusion and holding meetings with the aim of acting against national security
eur-lex.europa.eu
Den aktuella ”Operation Mountain Sweep” har bara upptäckt ett fåtal vapengömmor, och det återstår fortfarande mycket att göra innan detta vackra land blir fredligt och blomstrande och en respekterad medlem av det internationella samfundet igen, som det en gång var under 1960- och 1970-talen.
europarl.europa.eu
The recent Operation Mountain Sweep has only brought a few weapon caches to light and we still have a long way to go to make this beautiful country a peaceful and prosperous one and a respectable member of the international community again as it was once in the 1960s and 1970s.
europarl.europa.eu
Vi måste utrusta oss själva med en konstitution genom vilken vi ser till att vi kan företräda våra värderingar och intressen inom EU och som en respekterad partner i världen.
europarl.europa.eu
We must endow ourselves with a constitution that ensures that we can represent our values and interests in Europe and as a respected partner in the world.
europarl.europa.eu
Det är inte på det sättet som Europa kan frigöra sig från Förenta staternas hegemoni, utan det är genom civil konfliktlösning och ett civilt konfliktförebyggande arbete som Europeiska unionen kommer att bli en respekterad partner på den internationella arenan.
europarl.europa.eu
That is not Europe’s way of emancipating itself from American hegemony; it will be by way of civil conflict resolution and civil conflict prevention that the European Union will become a respected partner on the international stage.
europarl.europa.eu
Dessa faktorer, bland andra, skapar en mycket gynnsam grogrund för populism som bygger på social frustration, vilket beskrivits mycket väl av en så respekterad person som författaren och före detta politikern Mario Vargas Llosa, som har följt de misslyckade privatiseringarna i den peruanska staden Arequipa.
europarl.europa.eu
These factors, amongst others, create a very fertile breeding ground for the emergence of populism based on social frustration, which has been very well described by such a widely respected person as the writer – and one time politician – Mario Vargas Llosa, following the frustrated privatisations in the Peruvian city of Arequipa.
europarl.europa.eu
Varje medborgare i våra länder måste känna sig som en verklig medborgare, erkänd och respekterad som person.
europarl.europa.eu
Every citizen of our countries must truly feel like a citizen, recognised and respected as a person.
europarl.europa.eu
Även under denna invasion, som var ett försök att införa kolonialstyre, representerade kejsar Haile Selassie, landets hedervärde härskare som var respekterad i hela världen och i Etiopien, sitt land när han befann sig i landsflykt utomlands.
europarl.europa.eu
Even during that invasion, which was an attempt to impose colonial rule, Emperor Haile Selassie, the country’s honourable ruler, who was greatly respected throughout the world and in Ethiopia, represented his country when he was an expatriate and in exile.
europarl.europa.eu
Men skiljedomen, som är slutlig och bindande, är nu accepterad och respekterad av båda parter.
eur-lex.europa.eu
However, the Award, which is final and binding, is now accepted and respected by both entities.
eur-lex.europa.eu
med beaktande av FN:s konvention om barnets rättigheter från 1989 och dess fyra grundpelare, nämligen principerna om icke-diskriminering, barnets bästa, barnets rätt till liv och utveckling samt barnets rätt att uttrycka sin åsikt och att få den respekterad, principer som skall betraktas som hela och odelbara
eur-lex.europa.eu
having regard to the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child and its four guiding principles of non-discrimination, the best interests of the child, the right to life and development and the right to express views and to participation, which must be understood as being interrelated and indivisible
eur-lex.europa.eu
Europaparlamentet välkomnar beslutet om att bevilja tillgång till säkerhetstjänstens handlingar, en åtgärd som kommer att öka allmänhetens tillit och utgör ett klart avståndstagande från det förgångna, och rekommenderar att sådan uppgiftslämning kontrolleras av en opartisk och respekterad kommission. 22.12.2006 SV 13. Europaparlamentet poängterar på nytt att levnads- och sanitära förhållanden i barnhemmen och i inrättningar för människor med mentalt eller fysiskt funktionshinder måste förbättras och anser att nuvarande projekt och prioriteringar inte räcker till för att åtgärda de behov som människor i inrättningar har, och uppmanar därför till att problemen i den institutionella vården görs till en nationell prioritet med högre kvalitet och med väl genomtänkta program för avinstitutionalisering samt sammanhållningsfonder inriktade på omfattande och synliga förbättringar när det gäller byggnader, levnadsvillkor och vård.
eur-lex.europa.eu
Reiterates its call for upgrading of living and sanitary conditions in children's homes and homes for the mentally and physically disabled, recognising that existing projects and priorities do not sufficiently meet the needs of those in the institutions, and therefore calls for the problems of institutional care to become a national priority with higher quality and well thought-through de-institutionalisation programmes and cohesion funds targeted at achieving massive and visible improvements in buildings, living conditions and care; reiterates the call for the promotion of reforms in the legislation regarding adoption practices
eur-lex.europa.eu
Den 1 januari 2010 kommer det vara 22 år sedan en mycket klok och allmänt respekterad person betonade att respekten för minoriteter och deras kultur är grunden för att skapa fred.
europarl.europa.eu
On 1 January 2010, it will be 22 years since a very wise and widely-respected individual emphasised that respect for minorities and their culture is the foundation for building peace.
europarl.europa.eu
   Europaparlamentet uppmanar regeringen i Zimbabwe och representanter för oppositionen att omgående inleda formella samtal i syfte att upprätta en respekterad interimskoalition för nationell sammanhållning innan en representativ regering kan tillsättas genom fria och rättvisa val som gått till på rätt sätt och övervakats internationellt.
europarl.europa.eu
Calls for the urgent opening of formal talks between the Government of Zimbabwe and opposition representatives with a view to establishing a respectable interim coalition of national unity prior to a representative government being freely and fairly chosen in properly managed and internationally monitored elections
europarl.europa.eu
Álvaro Fernandez är en välkänd och allmänt respekterad vetenskapsman.
eur-lex.europa.eu
Mr Álvaro Fernandez is a well known, highly respected scientist.
eur-lex.europa.eu
Det är ganska meningslöst och därför även vilseledande när en viss respekterad talare kommer och talar om för oss att han har besökt de så kallade moderata islamiska länderna och har funnit goda människor där som varken vill ha krig eller terrorism.
europarl.europa.eu
It is rather pointless and also specious, then, for a certain respected speaker to come and tell us that he has visited the so-called moderate Islamic states and found good people who do not want war or terrorism.
europarl.europa.eu
Herr talman! Jag vet att rådets ordförande, en mycket respekterad före detta kollega i denna kammare, kommer att ta med sig våra åsikter till rådet (allmänna frågor).
europarl.europa.eu
Mr President, I know that the President-in-Office, a highly respected former colleague in this House, will take back our views to the General Affairs Council.
europarl.europa.eu
Det kommer kanske att bli en ny majoritet i det nya parlamentet, men vi är förvissade om en sak: Den långa kampen för en stark, respekterad, pluralistisk och medkännande europeisk demokrati är inte slut och åtminstone i detta avseende kommer ni alltid att stå vid vår sida.
europarl.europa.eu
Mr President, perhaps there will be a new majority in the new Parliament, but we are certain of one thing: the long fight for strong, respected, pluralist and sympathetic European democracy is not over, and at least in this we will always have you by our side.
europarl.europa.eu
Willy Brandts historiska gest när han föll på knä i Warszawa, kan ha bidragit till att den tyska nationen åter kunde hålla huvudet högt och bli ett framstående folk och en respekterad nation i Europa.
europarl.europa.eu
Willy Brandt’s historic gesture of kneeling in Warsaw may have contributed to enabling the German nation to hold their heads high and become a great people and a respected nation in Europe once more.
europarl.europa.eu
Vi uppmanar därför parlamentet att lyssna på uppfattningen från en tredje mycket respekterad och auktoritativ myndighet, såsom EG-domstolen, för att på så sätt fritt kunna besluta att säga ja eller nej till den här överenskommelsen.
europarl.europa.eu
We are therefore calling for Parliament to be able to take the opinion of a third, much respected and authoritative authority, such as the Court of Justice, and thus be able to freely decide whether to say yes or no to this agreement.
europarl.europa.eu
   Europaparlamentet uttrycker sin oro över att nyligen vidtagna åtgärder med avseende på Hongkongs förvaltning som antingen har vidtagits eller kommer att vidtas på de politiska och ekonomiska områdena skulle kunna demoralisera och undergräva förvaltningen, som är allmänt respekterad för sin professionalism och integritet.
europarl.europa.eu
Expresses its concern that recent measures relating to Hong Kong's civil service that either have been or will be implemented in the political and economic fields could demoralise and undermine that service, which is universally respected for its professionalism and integrity
europarl.europa.eu
Jag hoppas uppriktigt att Afghanistan återigen kommer att bli en respekterad medlem av det internationella samfundet, som landet var en gång i tiden.
europarl.europa.eu
Overall, I sincerely hope that Afghanistan will again be a respectable member of the international community as it once was.
europarl.europa.eu
ECHO är i dag, på goda grunder, en respekterad akr inom internationellt humanitärt bistånd.
europarl.europa.eu
ECHO is today, for good reason, a respected player in the game of international humanitarian aid.
europarl.europa.eu
Utifrån den upplevelsen kan jag tala om för kollegerna att det är mycket tydligt hur respekterad Europeiska unionen har varit och alltjämt är inom hela processen med att utveckla informationssamhällets landvinningar.
europarl.europa.eu
I can tell colleagues from that experience that it is quite clear how respected the European Union has been and continues to be within the whole process of developing the work of the information society.
europarl.europa.eu
Indien är en stat vars självständighet och grundande i mitten av förra seklet var möjlig utifrån en massiv social mobilisering, internationellt respekterad och som formulerades med en doktrin om passivt motstånd som politiskt medel.
europarl.europa.eu
Mr President, India is a State whose independence and foundation in the middle of the last century was possible based on a mass and globally respected social mobilisation, which was built on a doctrine of passive resistance as a political resource.
europarl.europa.eu
Ana Palacio har blivit utnämnd till utrikesminister i den spanska regeringen och, med hänsyn till att hon har varit en mycket respekterad, underhållande och produktiv kollega i denna kammare, har jag det stora nöjet att här i dag å kammarens vägnar officiellt gratulera henne till att ha blivit utnämnd till denna höga ministerpost.
europarl.europa.eu
Mrs Ana Palacio Vallelersundi has been appointed Minister for Foreign Affairs in the Spanish government and, given that she has been a much respected, very enterprising and productive colleague in this House, it gives me very great pleasure on behalf of the House here today, on the record, to congratulate her on her appointment to this high office of state.
europarl.europa.eu
Vi ska försvara de mänskliga rättigheterna och landvinningarna från upplysningstiden, och vi ska upprätthålla rätten att bekänna sig till sin tro, att vara annorlunda och att bli respekterad.
europarl.europa.eu
We shall defend human rights and the achievements of the Enlightenment, and we shall uphold the right to profess one’s faith, to be different and to be respected.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.